linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
lustlos apático 3
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

lustlos anquilosado 2 amargada 1 abocado expediente sin empeño alguno preocupación 1 apática 1 desgana 1 nada 1 boca 1 cansado 1 apáticos 1 lento 1

Verwendungsbeispiele

lustlos apático
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie sind vergleichsweise lustlos und passiv, sie „vergessen“ ihre Hausaufgaben und lassen sich im Unterricht schnell ablenken. DE
son relativamente apáticos y pasivos, “se olvidan” de sus tareas y pueden distraerse fácilmente en clases. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Liebes Tagebuch. Fühle mich heute wieder lustlos.
Querido diari…...me siento un poco apática hoy.
   Korpustyp: Untertitel
Darum bist du missmutig, lustlos und lethargisc…und machst nur bissige Bemerkungen.
Es por eso que eres rebeld…...apática y aletargad…...capaz de nada excepto hacer críticas.
   Korpustyp: Untertitel

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "lustlos"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich kann auch träge und lustlos sein.
Puedo ser muy soso.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht zweimal, aber immer nur lustlos!
Tal vez, dos veces, pero !de muy pocas ganas!
   Korpustyp: Untertitel
(lustlos) Oh Carl, wie grausam spielen Sie mit mi…
Oh Carlos, qué cruel sois conmig…
   Korpustyp: Untertitel
Der Spielregel entsprechend, handeln sie lustlos, wie Automaten.
Siguiendo la regla del jueg…actúan sin deseos, por reflejos automáticos.
   Korpustyp: Untertitel
Wie vorherzusehen war, fiel die Reaktion der Afrikanischen Union auf den Putsch erbärmlich lustlos aus.
Como era de esperar, la respuesta de la Unión Africana al golpe de estado ha sido lamentablemente mediocre.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Er konnte problemlos Salzwasser trinken, aber fühlte sich lustlos, wenn er von Blattgrün entfernt war.
Podía beber agua salada sin problemas, pero se sentía sin energía sin la influencia de la clorofila.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Mimik ist so leer, so lustlos, so konturlos, wie ihr Leben. DE
Su mímica es tan vacía y apagada como su vida. DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Ich brauche außerdem Leute die helfen können, nicht welche die lustlos darüber traschen wer hier der Verlierer ist.
También necesito alguna gente que pueda ayudar, No estando allí perezoso, discutiendo sobre quíen lo jodió.
   Korpustyp: Untertitel