linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
madero Bulle 22
Bauholz 1

Verwendungsbeispiele

madero Bulle
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Romero el madero ha quedado en el bar con toda la pasma de la ciudad bebiendo y fumando no paran de hablar de su virilidad. DE
Romero der Bulle hockt seitdem in der Bar mit allen Bullen der Stadt trinkend und rauchend hören sie nicht auf von ihrer Männlichkeit zu sprechen. DE
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite
Linny, saluda al madero que me trincó en Arizona.
Linny, dieser Bulle hat mich in Arizona festgenagelt.
   Korpustyp: Untertitel
Romero el madero se queda flipao cuando en una mani se siente atrapao de pronto, una dura bota militar golpea su rostro con brutalidad. DE
Romero der Bulle ist immer noch angetörnt als ihn während einer Demo jemand anfällt plötzlich tritt ihm ein harter Militärstiefel mit brutaler Härte ins Gesicht. DE
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite
No veo un madero desde hace 1 0 minutos.
Kein Bulle zu sehen. Seit 1 0 Minuten.
   Korpustyp: Untertitel
A Romero el madero le hace ilusión mañana le toca manifestación saca su porra y comienza a cargar y luego, riendo, lo cuenta en el bar. DE
Romero den Bullen freut es tierisch, dass er morgen auf 'ner Demo eingesetzt ist er holt seinen Knüppel raus und greift an und später erzählt er, lachend, davon in der Bar. DE
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite
Hermano, prefiero hablar contigo que con ese madero racista.
Ich rede eher mit einem Bruder als mit einem rassistischen weißen Bullen.
   Korpustyp: Untertitel
¡Los maderos no se movían!
Die Bullen haben sich nicht gerührt!
   Korpustyp: Untertitel
Parece ser que un madero ha perdido su pistola en el barrio.
Reg dich ab, Saïd! Ein Bulle soll gestern seine Knarre verloren haben.
   Korpustyp: Untertitel
No pido nada a un tío que vende su culo a los maderos.
Ich verlange nichts von einem, der sich den Bullen anbiedert!
   Korpustyp: Untertitel
El madero estaba delante de mi pistola.
Ich schwör's dir, der Bulle stand direkt vor meiner Knarre.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


madero corto .
madero de estribo .
sendero de madero .
vía de maderos . .
madero de puente .
caja de listones de madero .

45 weitere Verwendungsbeispiele mit "madero"

36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los maderos me buscan.
Die Polypen suchen mich.
   Korpustyp: Untertitel
Son como maderos apoyados.
Sie sind, als wären sie aufgerichtete Holzklötze.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Pégale con un madero, María.
Hau ihn mit einem Holzscheit!
   Korpustyp: Untertitel
Ametrallar un autobús de maderos.
Ich war mit 'nem Maschinengewehr auf Polypenjagd.
   Korpustyp: Untertitel
Lo solté de aquellos maderos.
Ich habe Sie von den Pfosten losgeschnitten.
   Korpustyp: Untertitel
maderos de estibar, separadores y vigas,
Stauholz, Abstandshaltern und Böcken,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se cayó cargando maderos en el molino.
Er ist im Sägewerk beim Holztragen gestürzt.
   Korpustyp: Untertitel
Ofertamos leña acortada y partida en maderos. ES
Wir bieten Ihnen Brennholz, sowohl schon verkürzt, als auch Kleinholz. ES
Sachgebiete: botanik forstwirtschaft bau    Korpustyp: Webseite
Todos los maderos, todos los rieles, empezaron a crujir.
Jede Planke, jede Reling, jeder Holm, begann zu ächzen.
   Korpustyp: Untertitel
¿Hay algo mejor que una ciudad sin maderos?
Gibt es eine bullenlose Stadt?
   Korpustyp: Untertitel
Hay dos maderos esperando a la mínima para machacarme.
Die Jungs warten nur darauf, mich zusammenzuschlagen.
   Korpustyp: Untertitel
Si quiere ser leñador, debe aprender a manejar los maderos.
Wenn sie Holzfäller spielen will, muss sie auch mit der Axt umgehen können.
   Korpustyp: Untertitel
He corrido a un madero que se me puso loco.
Ich würgte eine Klapperschlang, bis ihre Klapper schlapper klang.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora te amarraremos a estos maderos en cruz.
Nun kommst du ans Kreuz.
   Korpustyp: Untertitel
Parece que Chuck está agarrando el viejo madero del Castor.
Sieht aus, als schiebe Chuck sein Scheit in die Muschi.
   Korpustyp: Untertitel
Maderos, escuchadme todos, soy el responsable del caso.
Alle Polizisten hören mir zu. Ich bin für den Fall verantwortlich.
   Korpustyp: Untertitel
creado por madero hace más de un año
erstellt von martin_F letztes Jahr
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
creado por madero hace más de un año
erstellt von martin_F vor mehr als einem Jahr
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
Don Emiliano, mi amigo. Vengo con el representante de nuestro liberado…...Francisco Madero.
Don Emiliano, mein Freund.. . ich bin hier, um die Vertreter unseres großen Befreier…
   Korpustyp: Untertitel
He rajado a un madero que se me puso en mi camino.
Ich würgte eine Klapperschlang, bis ihre Klapper schlapper klang.
   Korpustyp: Untertitel
La clase Samurai, pronto se hundirá por su propio peso, como un madero pesado.
Die Samurai Klasse, wie ein dicker Stamm, wird bald durch das eigene Gewicht sinken.
   Korpustyp: Untertitel
Toma el hacha chica y pega el extremo del madero que está en diagonal.
Nimm das Beil und schlage das Ende des Diagonalträgers ab.
   Korpustyp: Untertitel
El fiscal retiró a los maderos que pegaba…...a los maridos.
Und die Rabbi-Schlägertrupps, die früher Ehemänner bearbeitet haben,…urden vom Staat abgeschafft.
   Korpustyp: Untertitel
Suministramos y construimos casas y chalets de maderos del pino polar finlandés. ES
Wir realisieren Lieferung und Ausbau von Holzhäusern und Berghütten aus finnländischer Polarkiefer. ES
Sachgebiete: bau immobilien bahn    Korpustyp: Webseite
Los viejos maderos, carcomidos y esponjosos, yacían convertidos en polvo y ceniza;
Das alte Zimmerwerk, das wurmstichig und schwammig war, lag in Staub und Asche;
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
La presencia de estudiantes agrega energía juvenil a las inclinaciones sofisticadas de Puerto Madero. ES
Die Anwesenheit der jungen Studenten gibt der eleganten Umgebung Puerto Maderas frischen Wind. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
A pesar de su rápido ascenso, Puerto Madero aún rinde homenaje a sus raíces portuarias. ES
Trotz seines rasanten Aufstiegs erinnert man sich in Puerto Madera an seine Wurzeln. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Silien no exterioriza sus sentimientos, pero es capaz de todo por un amigo, ya sea un madero o un gángster.
Silien behält immer eine weiße Weste. Er tut alles für einen Freund. Aber er ist trotzdem ein Spitzel.
   Korpustyp: Untertitel
El Cenoura quería matar al Grande, pero no fue necesario. No había pagado a los maderos y murió en el talego.
Cenoura wollte sich am langen Typen rächen aber da der Lange die Polizei nie geschmiert hatte, starb er im Knast.
   Korpustyp: Untertitel
Unique Art Madero, 4 estrellas. Encuentra fotos, opiniones, información, instalaciones y compara precios de hoteles en Ciudad de Buenos Aires, Argentina. ES
Luabay Marivent: Finden Sie Fotos, Bewertungen, Information, Annehmlichkeiten und Ausstattung und vergleichen Sie Preise für 4 stars in Palma, Spanien. ES
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
El Faena Hotel + Universe, de 5 estrellas, es un hotel de diseño que ocupa un edificio espectacular en la exclusiva zona de Puerto Madero.
Das mit 5 Sternen ausgezeichnete Designhotel Faena Hotel + Universe erwartet Sie in einem beeindruckenden Gebäude mit Wellnesseinrichtungen und einem Pool.
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Dispone de alojamientos de lujo en la exclusiva zona de Puerto Madero, además de un bistró y una bodega de vinos.
Freuen Sie sich auf Wellnesseinrichtungen und einen Swimmingpool, elegante Unterkünfte, ein Bistro und einen Weinkeller.
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Bungalows de Holbox es un pequeño balneario rústico, recientemente construido, que consta de 4 habitaciones en casa de los maderos, adyacente a Holbox Hostel y Camping Holbox.
Holbox Bungalows ist ein kleines rustikales Resort, vor kurzem gebaut, bestehend aus 4 Räumen in Stelzenläufer Haus, neben Holbox Gästehaus und Camping Holbox.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Además, su modo de funcionamiento evita cualquier fuente de error de aplicación pudiendo trabajar superficies tales cómo la piedra dura, blanda o pastosa, frescos, estatuas, maderos o tablones. EUR
Ausserdem hilft diese Betriebsweise, Bedienungsfehler zu vermeiden und gleichzeitig erlaubt sie es, unterschiedliche Oberflächen wie weiche oder harte Steine, Sandstein, Fresken, Standbilder, Bohlen oder lasierte Holzverkleidungen zu bearbeiten. EUR
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Sobre sus hombros lleva el madero horizontal, destinado a acoger sus brazos cuando sea fijado sobre el palo de la crucifixión.
Auf seinen Schultern liegt der Querbalken, der, wenn er einmal am Kreuzesstamm befestigt sein wird, zur Aufnahme seiner Arme bestimmt ist.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Situado en el barrio de Puerto Madero de Ciudad Autónoma de Buenos Aires, a tan solo 20 minutos de Recoleta, Buenos Aires Shoah Museum y Palacio Barolo .
Viele Sehenswürdigkeiten in Buenos Aires wie zum Beispiel Recoleta, Buenos Aires Shoah Museum und Palacio Barolo liegen nur 20 Minuten vom Hotel Reconquista Plaza.
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El hotel Tryp Buenos Aires de 4 estrellas ofrece habitaciones individuales en el barrio de Puerto Madero de Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Das Hotel Tryp Buenos Aires liegt im Zentrum von Buenos Aires direkt neben einigen Sehenswürdigkeiten, wie z.B. Recoleta, El Viejo Almacen und Rojo Tango.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Elegante, opulento, y arquitectónicamente impresionante, las cenas al aire libre y las noches de fiesta interminable en Puerto Madero son uno de los mayores atractivos de Buenos Aires. ES
Modern, opulent und mit einer atemberaubenden Architektur ziehen Restaurants unter dem Sternenhimmel und lange Nächte die hippe Partycrowd von Buenos Aires an. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Construido por el arquitecto español Santiago Calatrava, el Puente de la Mujer se extiende entre las dársenas del este y del oeste en Puerto Madero. ES
Die Puente de la Mujer wurde von dem spanischen Architekten Santiago Calatrava entworfen und verbindet die östlichen mit den westlichen Docks. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
"Maldito todo el que está colgado de un madero", a fin de que llegara a los gentiles, en Cristo Jesús, la bendición de Abraham, y por la fe recibiéramos el Espíritu de la Promesa» (Ga 3, 13-14).
Verflucht ist jeder, der am Pfahl hängt. Jesus Christus hat uns freigekauft, damit den Heiden durch ihn der Segen Abrahams zuteil wird und wir so aufgrund des Glaubens den verheißenen Geist empfangen« (Gal 3,13).
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Los maderos aparentes así como el mobilario rùstico y la escalera de roble hacen de este piso un lugar muy caluroso.La puerta ventana da sobre la terraza y hace que entre la luz en toda la sala.
Die Deckenbalken und die Eichentreppe verleihen dieser Etage ein sehr gemütliches Ambiente. Durch die Glastür zur Terrasse erhellt die Sonne den gesamten Raum.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation bau    Korpustyp: Webseite
También hoy, como entonces, en torno a Jesús que se levanta y avanza sosteniendo el madero de la cruz, se desarrolla la vida diaria de la calle, marcada por los negocios, por los escaparates rutilantes, por la búsqueda del placer.
Auch heute, genau wie damals, herrscht um Jesus herum, der sich erhebt und mit dem Kreuz auf den Schultern weitergeht, auf der Straße das Alltagsleben, das gezeichnet ist vom Geschäftemachen und vom Glanz der Schaufenster, von der Suche nach Vergnügen und Genuß.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Un barrio sobre el río que alguna vez se sintió olvidado, Puerto Madero es hoy el barrio que flota en la mente de los que buscan sofisticación y diversión. ES
Das Barrio am Fluss, das einst vollkommen in Vergessenheit geraten war, ist jetzt das erste, woran man denkt, wenn man Lust auf grandiose DJ-Sets und unglaublich schicke Klamotten hat. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El Obelisco y Puerto Madero están a 2 km, la Facultad de Ingeniería de la UBA se encuentra a 800 metros, La Boca está a 3 km y el aeropuerto internacional de Ezeiza está a 30 km.
Rund 800 trennen Sie von der Fakultät für Ingenieurwissenschaften der UBA. Bis nach La Boca fahren Sie 3 km. Zum internationalen Flughafen Ezeiza sind 30 km zurückzulegen.
Sachgebiete: verlag luftfahrt musik    Korpustyp: Webseite
El Papa Francisco preguntó a los jóvenes sobre la manera en que desean cargar la Cruz; como Pilatos que se lavó las manos o como el Cirineo, que ayudó a Jesús a cargar con el Madero, o como las mujeres como María y Magdalena, que no tuvieron miedo de continuar a Su lado.
Papst Franziskus fragte die Jugendlichen nach der Art, wie sie das Kreuz tragen wollen, wie Pilatus, der seine Hände in Unschuld gewaschen hat, oder wie Simon von Cyrene, der Jesus geholfen hat das Kreuz zu tragen, oder Frauen wie Maria und Magdalena, die keine Angst hatten, an seiner Seite zu verweilen.
Sachgebiete: religion schule media    Korpustyp: Webseite