linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
magnificar vergrößern 9

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

magnificar Verstärkung 2 ergänzen 1 vergrößert 1 verstärken 1 überzeichnen 1 vergrößern indem 1 coloriertes 1 noch 1

Verwendungsbeispiele

magnificar vergrößern
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Para magnificar las imágenes bastante al cliccare en la miniatura IT
Zwecks die Bilder genug zum cliccare auf der Miniatur vergrößern IT
Sachgebiete: religion kunst astrologie    Korpustyp: Webseite
En Grecia, las prácticas relacionadas con al asunto en cuestión, por desgracia, perpetúan y magnifican el problema.
In Griechenland haben die diesbezüglichen Praktiken leider eine lange Tradition, was das Problem noch vergrößert.
   Korpustyp: EU DCEP
Si mis pruebas son correctas, su hermano es capaz de magnificar su poder simplemente estando cerca de otros con habilidades.
Wenn meine Beweise korrekt sind, könnte Ihr Bruder in der Lage sein, seine Kräfte zu vergrößern indem er einfach nur in der Nähe von Menschen mit Fähigkeiten ist.
   Korpustyp: Untertitel
Los planetas están magnificados por lo que parece más cerca los unos a los otros de lo que realmente están.
Die Planeten wurden vergrößert, so daß sie näher zusammen erscheinen, als sie es tatsächlich sind.
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las CDSs magnificaron la dimensión de la burbuja acelerando enormemente la velocidad de la circulación monetaria.
Die CDS vergrößerten das Ausmaß der Blase, indem sie die Geschwindigkeit, mit der das Geld zirkulierte, enorm erhöhten.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Todo lo que hace es magnificar tu debilidad.
Das vergrößert nur deine Schwäche.
   Korpustyp: Untertitel
2/DIOR La gama de cinco colores Blue Lagoon, procedente de la línea Bird of Paradise, oscila del verde anís al azul noche profundo para magnificar la mirada. ES
2/DIOR Die fünffärbige Palette Blue Lagoon aus der Linie Bird of Paradise reicht von Anisgrün bis Tiefblau vergrößern den Blick. ES
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Si la inhibición está próxima al 0 o al 100 %, la transformación puede magnificar tales irregularidades, interfiriendo así con el análisis (9).
Gegen null bzw. gegen die vollständige Hemmung können diese Unregelmäßigkeiten durch die Transformation vergrößert werden und die Analyse beeinträchtigen (9).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lo que hace es magnificar tu debilidad.
Das vergrößert nur deine Schwäche.
   Korpustyp: Untertitel

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "magnificar"

16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

una infusión de aceites preciosos para magnificar el cabello. ES
RÉSISTANCE-THÉRAPISTE GIBT IHREM HAAR EIN ZWEITES LEBEN. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus handel    Korpustyp: Webseite
PSICOTERAPIAS Es importante no magnificar el caso y admitir que hay grietas y fisuras en las corporaciones.
Es ist wichtig, dass wir nichts überbewerten und erkennen, dass es Risse in diesen Konzernstrukturen gibt.
   Korpustyp: Untertitel
Se utiliza como complemento de los tratamientos diarios de CHANEL (incluido HYDRA BEAUTY) para potenciar su eficacia hidratante y magnificar el resplandor natural de la tez.
Es ergänzt die täglichen Pflegeprodukte von CHANEL (einschließlich HYDRA BEAUTY) und steigert ihre Feuchtigkeit spendende Wirkung. Für einen natürlich schönen Teint.
Sachgebiete: film chemie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Carvallo quiso recuperar la grandiosidad de los jardines franceses del Renacimiento que André Le Nôtre habría de magnificar más tarde en Vaux-le-Vicomte, Saint-Cloud o Versalles. ES
Joachim Carvallo wollte die erhabenen Renaissance-Gärten im französischen Stil wiederherstellen, die unter dem Landschaftsarchitekten André Le Nôtre in Vaux-le-Vicomte, Saint-Cloud und Versailles ihren Höhepunkt erreichten. ES
Sachgebiete: kunst film gartenbau    Korpustyp: Webseite
Los efectos ultrasónicos e hidrodinámicos del equipo se combinan para mejorar la eficacia de la limpieza mediante micro corrientes acústicas, y para magnificar la acción bactericida mediante la cavitación.
Ultraschall und Hydrodynamik der Einheit sorgen gemeinsam für eine verbesserte Reinigungseffizienz - dank akustischer Mikroströmung - und steigern durch die Kavitation die bakterizide Wirkung.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite