Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El ano tiene lesiones de una mancuerna y no hay semen en el recto.
Der Anus des Opfers wurde mit einer Hantel verletzt. lm Enddarm war Sperma.
mancuerna
einfachen Gewichten gearbeitet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Bueno, al menos yo entrené durante una hora con la mancuerna .
Immerhin habe ich eine Stunde mit den einfachen Gewichten gearbeitet .
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
PESO RÁPIDO -BEINCURLS Coloque de pie una mancuerna entre los pies, se puso entonces en su estómago en un banco con las rodillas sobre el borde.
KURZHANTEL-BEINCURLS Platzieren Sie im Stehen eine Kurzhantel zwischen Ihren Füssen, legen Sie sich dann bäuchlings auf eine Bank, mit Ihren Knien über dem Rand.
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un manillar rotativo y combado proporciona posiciones de mancuerna y agarre inverso.
Ein rotierender, gewölbter Griff erlaubt Langhantel- und Rückwärts-Griffpositionen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
20 weitere Verwendungsbeispiele mit "mancuerna"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Espacio para almacenar 10-pares de mancuernas de cualquier tamaño.
Lagerplatz für 10 Paare Hanteln aller Größen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
mujer fitness ejercicio con mancuernas bola de la gimnasia imagen
ES
jogging sportliche frau, die auf straßen in der natur Bild
ES
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
mujer fitness ejercicio con mancuernas bola de la gimnasia
ES
jogging sportliche frau, die auf straßen in der natur
ES
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Mancuernas de vestir para hombres con diamante de cristal cuadrado
Kleid Manschettenknöpfe für Männer mit Crystal Square Diamond
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Mancuernas rizos y tríceps sobornos a cambio Es tan fácil!
Kurzhantelcurls und Kickbacks im Wechsel So einfach gehts!
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
cinturones, carteras, mancuernas, corbatas y pañuelos de bolsillo
Gürtel, Portemonnaies, Manschettenknöpfe, Krawatten und Einstecktücher
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El diseño vertical proporciona un almacenamiento ergonómicamente correcto de las mancuernas.
Die Turmbauweise gestattet das ergonomisch korrekte Lagern der Langhanteln.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Los soportes para las mancuernas individuales mejoran el perfil de seguridad de los estantes.
Einzelne Gabeln für die Hanteln verbessern die Sicherheit der Hantelbank.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Un estante de tamaño completo impide que las mancuernas se caigan.
Stabiles Regal mit Fachboden verhindert, dass die Hanteln herunterfallen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
En este caso, no necesitarás mancuernas ni máquinas pesadas, sino un software adecuado.
Hierfür werden weder Stepper noch Hanteln benötigt, sondern lediglich passende Software.
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Colchonetas de yoga y mancuernas disponibles en la habitación previa solicitud
Yogamatten und Hanteln auf Wunsch in der Suite
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
También puedes fortalecer tus músculos en la zona de pesas con mancuernas y tren superior.
Oder kräftigen Sie Ihre Muskeln mit Hanteln und Geräten für den Oberkörper.
Sachgebiete:
musik sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mancuernas de vestir para hombres con diamante de cristal cuadrado -No.1
Kleid Manschettenknöpfe für Männer mit Crystal Square Diamond -No.1
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Casaca azul obscuro con collar, mancuernas, dobleces y cintas de hombro azul claro.
DE
Dunkelblauer Rock mit hellblauem Kragen, Aufschlägen und Schulterklappen.
DE
Sachgebiete:
kunst radio technik
Korpustyp:
Webseite
El ángulo de compensación impide que se ejerza tensión sobre las muñecas al quitar y reemplazar las mancuernas.
Offsetwinkel verhindert Belastung des Handgelenks beim Zurücklegen und Ersetzen der Hanteln.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Los agarres dobles proporcionan un agarre de mancuerna para enfatizar el pecho, o un agarre vertical para enfatizar los deltoides.
Doppelgriffe ermöglichen den Langhantelgriff zum Trainieren der Brustmuskulatur oder den vertikalen Griff zum Trainieren des vorderen Deltamuskels.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Producimos las mancuernas para los hombres, incluyendo personalizado y adaptado a la solicitud del cliente para ocasiones y eventos especiales.
Wir produzieren Manschettenknöpfe für Männer, darunter maßgeschneiderte und auf Wunsch des Kunden für besondere Anlässe und Veranstaltungen.
Sachgebiete:
film e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El levantamiento lateral de Eagle coloca las manos del usuario delante del cuerpo, en lugar de colocarlas al lado, que se asemeja al movimiento con mancuernas.
Der Eagle Lateral Raise platziert die Hand des Benutzers vor und nicht neben dem Körper, in Nachahmung einer Hantelbewegung.
Sachgebiete:
informationstechnologie tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Las mancuernas para los hombres, a pesar de objetos pequeños, contribuyen, de manera decisiva, para completar la imagen de la persona.
Die Manschettenknöpfe für Männer, wenn auch kleiner Objekte, beitragen, in entscheidender Weise, um das Bild der Person zu vervollständigen.
Sachgebiete:
film e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Gimnasio abierto las 24 horas con acceso gratuito y equipamiento que incluye máquina elíptica, cinta para andar, balón medicinal, mancuernas y bicicleta estática.
EUR
Fitnessstudio, kostenloser 24-Stunden-Service, mit Crosstrainer, Laufband, Fitnessball, Hanteln und Heimtrainer.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite