linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

manjar Köstlichkeit
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pastas y tartas caseras y una bien surtida bodega son sólo algunas de manjares que se pueden encontrar en este restaurante. IT
Pasta und hausgemachte Kuchen und einem gut sortierten Weinkeller sind nur einige der Köstlichkeiten, die Sie finden in diesem Restaurant. IT
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Un manjar que en este momento ya no existe en mi casa.
Eine Köstlichkeit, die es im Moment in meinem Haus nicht gibt.
   Korpustyp: Untertitel
El restaurante con ventanas panorámicas y una gran terraza ofrece manjares para cualquier ocasión.
Das Restaurant mit den Panoramafenstern und der grossen Terrasse bietet Köstlichkeiten für jeden Anlass.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Selectos manjares de todas las provincias del imperio y vino de las bodegas imperiales, conservado entre nieve y traído desde los Alpes por corredores.
Köstlichkeiten aus allen Provinzen des Reiches…..Wein aus den kaiserlichen Kellern…..mit Schnee gekühlt, den Läufer aus den Alpen brachten.
   Korpustyp: Untertitel
El restaurante del Donlord sirve manjares cantoneses y chinos. ES
Kantonesische Küche und weitere chinesische Köstlichkeiten werden im Restaurant des Donlords angeboten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Experimenta el sabor de China, Yun Jin proporciona numerosos manjares tradicionales chinos
Erleben Sie den Geschmack Chinas, Yun Jin bietet zahlreiche traditionelle chinesische Köstlichkeiten
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
El restaurante sirve manjares de Estonia tradicionales y cocina internacional. ES
Im Restaurant genießen Sie traditionelle estländische Köstlichkeiten wie auch internationale Küche. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Allí se ofrecen frutas y hortalizas frescas, deliciosos manjares de todo el mundo y muchos puestos que ofrecen artículos artesanales.
Hier gibt es frisches Obst und Gemüse, leckere Köstlichkeiten aus aller Welt und viele Stände, die selbstgemachte Gegenstände anbieten.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los participantes irán ganando vales de victoria, que podrán canjear por manjares como pasteles de judías o botellas de vino de arroz.
Teilnehmer können Siegesmarken verdienen, die gegen Köstlichkeiten wie Rote-Bohnen-Kuchen und Reiswein eintauschbar sind.
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
En Formentera el manjar típico es el pescado y el marisco.
Auf Ibiza sind Fisch und Meeresfrüchte besonders typische Köstlichkeiten.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit manjar

49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El Miyabi sirve manjares japoneses.
Das Restaurant Miyabi lockt mit japanischen Spezialitäten.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Que no podremos terminar este delicioso manjar.
Wir können das leckere Mittagessen nicht aufessen.
   Korpustyp: Untertitel
Si convertimos los manjares en productos de masas, dejarán de ser manjares.
Wenn wir aus Delikatessen Massenprodukte machen, sind es keine Delikatessen mehr.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No codicies sus manjares delicados, porque es pan de engaño.
Wünsche dir nichts von seinen feinen Speisen; denn es ist falsches Brot.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Para oler mejor los manjares que traes en tu canasta.
Damit ich die leckeren Süßigkeiten in deiner Tasche besser riechen kann.
   Korpustyp: Untertitel
manjares austriacos y opulentos bufés, menús gourmet y especialidades internacionales. ES
österreichische Schmankerl und opulente Buffets, Gourmet-Menüs und internationale Spezialitäten. ES
Sachgebiete: film musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Es un manjar muy sano y muy nutritivo.
Er ist sehr gesund und ausgesprochen nahrhaft.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Aquí aparece un escenario donde se ofrecen manjares deliciosos.
Hier bietet sich eine wahre Inszenierung an nackten schmackhaften Tatsachen.
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En el mar Negro muchos manjares de mar:
Im Schwarzen Meer ist viel es Meerdelikatessen:
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
+ Manjar de lujo y la máxima calidad a buen precio.
+ Luxus-Gut höchster Qualität zu guten Preisen.
Sachgebiete: film gartenbau media    Korpustyp: Webseite
Sobre este monte Jehovah de los Ejércitos Hará a todos los pueblos un banquete de manjares, un banquete de vinos añejos, manjares suculentos y refinados vinos añejos.
Und der HERR Zebaoth wird allen Völkern machen auf diesem Berge ein fettes Mahl, ein Mahl von reinem Wein, von Fett, von Mark, von Wein, darin keine Hefe ist.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
¿No sería mejor abandonar la idea de regular los manjares locales?
Wäre es nicht besser, die Idee von der Regelung der regionalen Delikatessen aufzugeben?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
de alto nivel, convierte platos coreanos clásicos en manjares deliciosos que no solo son visualmente perfectos.
Sterneküchen gelernt hat, macht aus klassischen koreanischen Gerichten delikate Speisen, die nicht nur optisch höchste Ansprüche erfüllen.
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Inspirado en las gastronomías del Lejano Oriente, Asia Republic le ofrece todos sus manjares asiáticos favoritos.
Asien und seine kulinarische Vielfalt standen Pate für das Asia Republic und bietet sicher auch Ihre asiatischen Favoriten
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
No se pierda tampoco el que quizás sea el manjar más famoso de esta región:
Und natürlich dürfen Sie keinesfalls die wohl bekannteste regionale Spezialität verpassen:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
No comas pan con el de malas intenciones, ni codicies sus manjares delicados;
Iß nicht Brot bei einem Neidischen und wünsche dir von seinen feinen Speisen nichts. Denn wie ein Gespenst ist er inwendig;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Oídme atentamente y comed del bien, y vuestra alma se Deleitará con manjares.
Höret mir doch zu und esset das Gute, so wird eure Seele am Fetten ihre Lust haben.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Pruebe los famosos manjares locales, como el salami y el queso;
Probieren Sie die lokalen Spezialitäten wie Salami und Käse;
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los platos se volvían manjares exquisitos, se preparaban faisanes, tortugas, carne salvajina, pescados importados.
Die Speisen wurden zu Delikatessen, es wurden Fasanen, Schildkröten, Wild und importierte Fische zubereitet.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Riegue los más exquisitos manjares con los mejores caldos de la bodega del restaurante.
Gönnen Sie sich erlesene Weine aus dem Weinkeller zu exquisiten Gerichten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hoy, continúan vendiendo sus deliciosos manjares en todo el mundo utilizando PrestaShop.
Heute vertreibt Pat Chun so mithilfe von PrestaShop seine köstlichen Speisen auf der ganzen Welt.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
En el restaurante, apreciará los refinados manjares con deliciosos sabores de la tierra.
Genießen Sie in unserem Restaurant die erlesenen Speisen aus regionalen Produkten.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
De este modo, los aromáticos manjares llegan a su mesa en solo 3 ó 4 días.
So kommen die aromatischen roten Leckerbissen innerhalb von nur 3-4 Tagen frisch bei Ihnen auf den Tisch.
Sachgebiete: oekologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Además, en nuestro restaurante, puede dejarse mimar con exquisitos manjares y bebidas de wellness. DE
Außerdem können Sie sich mit kulinarischen Leckerbissen und Wellness-Getränken in unserem Restaurant verwöhnen lassen. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Además de variedad y riqueza, nuestros húmedos y tupidos bosques albergan el manjar de los dioses: ES
Abgesehen von der Vielfalt und dem Reichtum bringenunserefeuchten und fruchtigen Wälder eine göttliche Speisehervor: ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Los manjares de sus invitados tienen su final culminante en el restaurante grande. DE
Die Gaumenfreuden Ihrer Gäste finden ihren krönenden Abschluss im großen Restaurant. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Todos nos sentimos satisfechos con sus manjares y servicio considerado.Vale la pena llegar de nuevo.
We all felt satisfied with their delicacies and considerate service. It is worth coming again.
Sachgebiete: theater internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El queso irlandés y otros productos lácteos, son considerados manjares que no debes dejar de probar.
Irischer Käse und andere Milchprodukte sind ebenfalls Delikatessen, die man sich nicht entgehen lassen sollte.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
el Võrtsjärv es famoso por sus criaderos de luciopercas y anguilas, consideradas un manjar. ES
Der Võrtsjärv-See ist berühmt dafür, dass dort die Edelfische Zander und Aal gezüchtet werden. ES
Sachgebiete: oekologie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
También destacan sus manjares a base de cerdo, cordero o la famosa sobrasada.
Die Speisen sind zusätzlich mit Schwein, Lamm oder der berühmten Paprikastreichwurst gefertigt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
RESTAURANTES Los barcos de pesca necesitan comunicarse con los restaurantes para informarles donde atracarán y cuales serán sus manjares.
RESTAURANTS Fischerboote teilen örtlichen Restaurants mit, wann sie im Hafen sind und was sie an Bord haben.
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Luego podrán disfrutar de los manjares durante la cena y les dejamos en manos de nuestros atentos empleados de servicio. EUR
Im Anschluss gönnen wir Ihnen vom ganzen Herzen die Gaumenfreuden, die Sie während des Abends erwarten und überlassen Sie unseren aufmerksamen Servicemitarbeitern. EUR
Sachgebiete: astrologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Como huésped del Beatus no solo disfrutará de los manjares culinarios, sino que además del lugar donde los disfrutará. EUR
Freude macht Ihnen als Beatus-Gast nicht nur das, was Sie aus der Küche geniessen – sondern auch, wo Sie es geniessen. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Figari cuenta con numerosos restaurantes excepcionales en los que podrás deleitarte con los manjares propios del lugar, como el jabalí.
Figari bietet eine Vielzahl an hervorragenden Restaurants, die lokale Spezialitäten wie Wildschwein anbieten.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Naturalmente que siguen vivas las recias cocinas regionales, esos sabrosos manjares de la tierra inseparables de los paisajes y paisanajes: DE
Natürlich gibt es sie noch, die deftigen Regionalküchen, diese herzhaften Erkennungsmerkmale der jeweiligen Landschaften: DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Si prefieres deleitar tu paladar, puedes probar los deliciosos manjares de la cocina francesa en el famoso restaurante Le Cirque.
Sollten Sie so richtig hungrig geworden sein, können Sie im Le Cirque, einem preisgekrönten Restaurant französische Delikatessen genießen.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es un pueblo típico cuyo estilo de vida está estrechamente relacionado con el mar y sus manjares.
Hier finden Sie eine typische Stadt, dessen Lifestyle mit dem Meer und seinen Delikatessen verbunden ist.
Sachgebiete: verlag theater informatik    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, dudamos que estos manjares hagan feliz a las malvadas criaturas de Tyria, Cantha y Elona.
Dass sie die abscheulichen Geschöpfe in Tyria, Cantha und Elona aufheitern werden, bezweifeln wir allerdings.
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Primero os invitaremos a probar nuestros deliciosos manjares y luegos os enseñaremos lo mas hermoso que tenemos. PL
Zuerst bewirten wir Euch mit unseren Leckerbissen und dann zeigen wir alles, was wir an Schönem haben. PL
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
En el restaurante del hotel Waldschlösschen los huéspedes se podrán dar el capricho de disfrutar de deliciosos manjares culinarios.
Im Restaurant des Hotel Waldschlösschen werden die Gäste vorwiegend mit österreichischer Hausmannskost sowie mit Spezialitäten verwöhnt.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Encantadora y romántica casa de campo, con magníficos dormitorios, fuego de turba, delicados manjares y buen vino.
Charmantes und romantisches Landhaus, das Ihnen wunderschoene Zimmer bietet, Humusfeuer, Feinkostkueche und ausgezeichnete Weine.
Sachgebiete: verlag mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante Elements ofrece cocina variada y una gran variedad de manjares para deleitar a los paladares más selectos.
Das Asian Restaurant bietet feine Speisen der authentischen Küche. Die Gäste können in der Café-Bar bei kostenlose Getränken entspannen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Pula es la ciudad de muchos restaurantes renombrados en los que se ofrecen manjares exquisitos a base de mariscos.
Pula hat mehrere bekannte Restaurants, in denen Meeresfrüchte-Delikatessen zubereitet werden.
Sachgebiete: religion historie musik    Korpustyp: Webseite
Por la noche, de vuelta en Cancún, disfrute de exquisitos manjares mexicanos en uno de los muchos restaurantes.
Kehren Sie am Abend zurück nach Cancún und freuen Sie sich auf die köstliche mexikanische Küche in einem der vielen Restaurants.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En 1600, el agrónomo francés Olivier de Serres relataba: "cuando se cocina este manjar da un jugo almibarado".
Im Jahre 1600 berichtete der französische Agronom Olivier de Sererres‚ dieses ausgewählte Lebensmittel liefert einen zuckerähnlichen Sirup, wenn man es kocht'.
Sachgebiete: astrologie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Por el contrario, aprovecha el momento y disfruta de todos los manjares que ofrece la cocina italiana.
Packen Sie stattdessen die Gelegenheit beim Schopfe und genießen Sie all die Hochgenüsse, welche die italienische Küche zu bieten hat.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Y para que hasta los menos madrugadores puedan gozar de estos manjares ofrecemos nuestro buffet de desayuno hasta el mediodia. AT
Damit niemand auf diesen Luxus verzichten muss, gibt's im Gotthard den »Langschläferservice«: Frühstücken bis Mittag! AT
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Debates con europarlamentarios, concursos, conciertos, exposiciones, un enorme karaoke y diversos manjares regionales esperan a quienes puedan acercarse el sábado al PE en Bruselas.
Sprechen Sie mit EU-Abgeordneten über das Europäische Freiwilligenjahr 2011, genießen Sie Konzerte, Ausstellungen und ein großes Karaoke-Event oder nehmen Sie an unserem Quiz teil.
   Korpustyp: EU DCEP
Con sus 22 años de experiencia en la cocina del Sur de Francia, pone en práctica su talento en manjares que huelen la Provenza.
Mit seinen 22 Jahren Erfahrung in der südfranzösischen Küche setzt er sein Können jetzt bei der Zubereitung von Gerichten ein, denen das Aroma der Provence anhaftet.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Puede ser que, a pesar de manjares como filetes ahumados de pernil de buey (fotografía), hayamos llegado al final de la época carnívora.
Mag sein, dass wir – Delikatessen wie den geräucherten Ochsenbeinscheiben (Foto) zum Trotz – das Ende der Fleischära erreicht haben.
Sachgebiete: astrologie oekonomie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Conocido por todos los habitantes de Melbourne, el Pellegrini's Espresso Bar ofrece desde hace varias generaciones café y manjares italianos de gran calidad.
Die bei allen Einwohnern von Melbourne bekannte Pellegrini's Espresso Bar serviert seit Generationen italienische Speisen und Kaffee von hoher Qualität.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Los pequeñitos piden pan, y no hay quien se lo reparta. Los que Comían delicados manjares han quedado desolados en las calles.
Die zuvor leckere Speisen aßen, verschmachten jetzt auf den Gassen; die zuvor in Scharlach erzogen sind, die müssen jetzt im Kot liegen.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Con nuevos manjares, elementos decorativos y efectos meteorológicos, ¡tus Sims podrán disfrutar a tope de cada cambio de estación y jugar a la vida como nunca antes!
Mit neuen Speisen, Deko-Objekten und Wettereffekten können deine Sims die Fülle und Schönheit der ständig wechselnden Jahreszeiten genießen und wie nie zuvor Schicksal spielen!
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es un día en el que se comen y beben productos tradicionales, como el Osechi Ryori, una caja de madera de tres capas repleta de deliciosos manjares.
Normalerweise verbringt man den ersten Tag des Jahres mit viel Trinken und traditionellen Gerichten wie Osechi Ryori, einer dreilagigen hölzernen Box voller deliziöser Leckereien.
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
El adjetivo tierno se queda corto para describir la textura, entre sedosa y fundente, de este manjar único en su.. [para saber más] ES
Zart ist gar kein Ausdruck, so seidig und.. [um mehr zu erfahren] ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Cuando le apetezca, disfrute del servicio de habitaciones y de un apetitoso desayuno buffet que incluye pan recién horneado, fruta y otros manjares calientes y fríos.
Geniessen Sie nach Belieben unseren Zimmerservice und ein herzhaftes Frühstücksbuffet mit frisch gebackenem Brot, Obst und weiteren kalten und warmen Speisen.
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Siete restaurantes galardonados presentan una deliciosa selección de manjares gastronómicos, desde los jugosos filetes de lomo hasta el elegante restaurante japonés Orient at Yamato.
Sieben preisgekrönte Restaurants präsentieren eine köstliche Auswahl an kulinarischen Gaumenfreuden ? von saftigen Filets und Steaks bis hin zu orientalischen Gerichten im Yamato, einem stilvollen japanischen Restaurant.
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
En el restaurante del hotel Nachtwächter, que cuenta con una calificación de 'sobresaliente', los huéspedes se podrán dar el capricho de disfrutar de deliciosos manjares culinarios.
Im ‚sehr gut‘ bewerteten Restaurant des Hotel Nachtwächter werden die Gäste mit kulinarischen Gaumenfreuden verwöhnt.
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
desde un suculento desayuno tipo bufé en Kwee-Zeen a los deliciosos manjares de Le Chinois o los platos italianos de Bistecca.
vom üppigen Frühstück und Büfett im Kwee-Zeen über chinesische Spezialitäten im Le Chinois hin zu italienischer Küche im Restaurant Bistecca.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Testimonian esta tradición los hoteles -inigualables y con precios realmente convenientes- y los excelentes restaurantes, que ofrecen manjares de la cocina local e internacional.
Von dieser Tradition zeugen die unvergleichlichen, wirklich preisgünstigen Hotels und Restaurants mit lokaler und internationaler Küche.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
A razvlekuha a su propia cuenta - a las excursiones all? de 50 hasta 300 d?lares el m?s cada manjares.
Und raswlekucha auf eigene Kosten - und der Exkursion dort von 50 bis zu 300 Dollar das Plus jede wkusnosti.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, no debería omitirse ni la variedad y sabor agradable de los manjares dulces y de los canapés, que, asimismo, llenan los menús de los restaurantes.
Keineswegs aber sollten die vielfältigen und wohlschmeckenden süßen Speisen und Delikatessen vergessen werden, welche Sie ebenfalls auf den Speisekarten in Restaurants finden.
Sachgebiete: verlag astrologie politik    Korpustyp: Webseite
manjares exquisito, vinos refinados» (Is 25, 6). El profeta añade que la intención de Dios es poner fin a la tristeza y a la vergüenza;
Der Prophet fügt hinzu, daß es Gottes Absicht ist, der Betrübnis und Schande ein Ende zu bereiten;
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Crea sus imágenes expresivas y coloridas para emular la búsqueda excéntrica de placer de Serafin Brûte II, un gourmet que viaja por todo el mundo buscando manjares exquisitos. DE
Passend zu der exzentrischen Genusssucht des Feinschmeckers Serafin Brûte II., der auf der Suche nach exquisiten Gaumenfreuden um die ganze Welt reist, entwirft Oesterle seine farbigen und ausdrucksvollen Zeichnungen. DE
Sachgebiete: kunst literatur theater    Korpustyp: Webseite
Además, como cabría esperar en la sociedad sueca, existe un orden estrictamente establecido a la hora de ir consumiendo los numerosos y variados manjares.
Und genau wie in der schwedischen Gesellschaft gibt es auch hier feste Regeln, wie Sie sich durch das Julbord hindurch arbeiten.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Desde siempre, los Chefs Logis privilegian la gastronomía del terruño, invitando a sus clientes a saborear manjares preparados a base de productos locales.
Seit jeher gaben die Küchenchefs der Logis der regionalen Küche den Vorzug. Sie laden Sie ein, köstliche Speisen mit Zutaten aus der Region zu probieren.
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Saboree manjares recién salidos del mercado en Les Papilles (www.lespapillesparis.fr), una elegante tienda de alimentos selectos y enoteca cerca de los jardines de Luxemburgo.
Freuen Sie sich auf marktfrische Delikatessen im Les Papilles (www.lespapillesparis.fr), einer eleganten Delikatessen- und Weinbar am Jardin de Luxembourg.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esculturas hechas de este manjar y elaboradas por las principales pastelerías de la ciudad que tienen su mayor protagonismo durante el lunes de Pascua .
Hier sind Schokoladenskulpturen zu bestaunen, die von den renommiertesten Konditoreien der Stadt gefertigt wurden und deren Höhepunkt des Jahres der Ostermontag ist.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Los quesos como el famoso ‘Payoyo’, los vinos de la Serranía de Ronda, las setas y los cocidos locales son manjares a precios ridículos.
Die Käsesorten wie der berühmte “Payoyo”, die Weine aus der Serranía de Ronda, Pilze und die lokalen Eintöpfe sind Leckerbissen, die für jeden Geldbeutel erschwinglich sind.
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurante buffet São Rafael Un gran buffet en el que podrá escoger entre un amplio abanico de manjares preparados cada día para usted.
São Rafael Büffet Restaurant Ein großes Büffet, damit Sie zwischen den verschieden Delikatessen aussuchen können, die täglich zubereitet werden.
Sachgebiete: verlag gastronomie informatik    Korpustyp: Webseite
el inconveniente de este estilo es que las levitas, trajes de gala, tumba mal en cuanto manjar sus manos en los bolsillos de su pantalón.
der Nachteil dieses Stiles ist, daß die Gehröcke, Fracke von Zeremonie, schlecht fallen, sobald man seine/ihre Hände in die Taschen seiner/ihrer Hose legt.
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
el inconveniente de este estilo es que las levitas, trajes de gala, tumba mal en cuanto manjar sus manos en los bolsillos de su pantalón.
der Nachteil dieses Stiles ist, daß die Gehröcke für costumierss, Fracke von Zeremonie, schlecht fallen, sobald man seine/ihre Hände in die Taschen seiner/ihrer Hose legt.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En estos establecimientos alegran tambi?©n kubete (karaimsky sloennyj el pastel con el relleno kartofelno-de carne), y otros manjares locales.
In diesen Einrichtungen erfreuen auch kubete (karaimski slojennyj die Pirogge mit von der kartofelno-Fleischf??llung), und andere lokal wkusnosti.
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
"Una buena hamburguesa, un buen bistec o cualquier otro manjar a la barbacoa; en esta fuente hay sitio para todo eso y mucho más. ES
"Große Burger, ein saftiges Steak und andere Grillgenüsse finden auf diesem Teller Platz. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Muchos huéspedes viajan a esta región para asistir al famoso Festival Nacional del Cacahuete, un evento familiar que le permitirá disfrutar de este suculento manjar. EUR
Viele Gäste besuchen die Region anlässlich des berühmten National Peanut Festivals (Erdnussfestival), einer familienfreundlichen und obendrein noch leckeren Veranstaltung. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Solo la supera la TUBER MAGNATUM considerada como el manjar más escaso, deseado y caro del mundo (unos 3.000€ el kg.)
Nur die TUBER MAGNATUM genannte Trüffel übertrifft sie noch an Seltenheit, Begehrtheit und mit Preisen die bis zu 3000€/kg erreichen.
Sachgebiete: film gartenbau media    Korpustyp: Webseite
Comenzaban a construirse secretas residencias privadas,…n las que los grandes señores convidaban a sus amistades más íntimas,…ara ofrecerles cenas privadas, con manjares y vinos muy especiales,…ue no eran los únicas delicias.
Adlige bauten Lustschlösser, in die sie ihre Vertrauten einluden. Auf den Festen waren feine Speisen und Wein nicht die einzigen Genüsse.
   Korpustyp: Untertitel
Maravíllese ante los chefs que preparan en las cocinas abiertas deliciosos platos que hacen agua la boca y le ofrecen sus manjares asiáticos favoritos, desde dim sum a satays a vieiras con fideos secos.
In der offenen Küche können Sie bestaunen, wie die Küchenchefs anregende und authentische Lieblingsgerichte aus Asien, von Dim Sum und Satay bis zu getrockneten Jakobsmuscheln und Nudeln zubereiten.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Es también importante recordar que Europa produce algunos de los manjares más solicitados en todo el mundo y, cada vez más, estos productos vendidos fuera de las fronteras de la UE se producen con ingredientes y métodos ecológicos. ES
Außerdem kann betont werden, dass einige der weltweit beliebtesten Delikatessen, die außerhalb der EU verkauft werden, in Europa hergestellt werden und dass immer öfter diese Erzeugnisse biologisch produziert werden. ES
Sachgebiete: oekonomie markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Grandes mamíferos como renos y alces, aves de caza como el urogallo y el grévol y varios peces de sal y de agua dulce han sido manjares por mucho tiempo.
Große Säugetiere wie Rentiere und Elche, Federwild wie Auerhühner und Haselhühner, verschiedene Salz- und Süßwasserfische sind Delikatessen, die seit Jahrhunderten verzehrt werden.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Encontrará los mejores manjares y delicias que le encantarán en el restaurante "first floor", que según las valoraciones de las guías gastronómicas actuales, se encuentra entre uno de los mejores restaurantes del país. DE
Ich wünsche Gaumenfreuden vom Feinsten und guten Appetit im „first floor“, das nach den Bewertungen aller aktuellen Gastro-Guides zu den besten Restaurants im Lande zählt. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En las iglesias se realizan misas solemnes, se bendicen los manjares pascuales (el cordero, el panecillo de pascua, huevos, el pan y el vino) y en casa se hace un banquete.
In den Kirchen finden feierliche Gottesdienste statt, Osterspeisen (Osterlamm, Osterbrot /mazanec/, Eier, Brot und Wein) werden geweiht und zu Hause wird geschmaust.
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Deguste los exquisitos sabores de Shenyang, con vinos y manjares que evocan la ciudad de París en nuestro restaurante francés La Bellevue, hasta la suntuosa cocina cantonesa de Le Chinois, pasando por los bufés de platos internacionales de Café Lido.
Genießen Sie köstliche Shenyanger Abendessen mit erlesenen Weinen und Pariser Spezialitäten im französischen Restaurant La Bellevue oder herrliche kantonesische Spezialitäten im Le Chinois sowie die modernen internationalen Büfetts im Café Lido.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
con semillas de cáñamo, couscous, tajine, falafel, Yassa Poulet, pizza napolitana, piadina, samosas, choripán, acarajè, feijoada… Manjares que pueden ser acompañados por bebidas típicas como el té moruno, el guarapo de caña de azúcar, bissab, ginger, api…
mit Hanfsamen, Couscous, Tajine, Falafel, Yassa Poulet, Pizza Napolitana, Piadina, Samosa, Choripán, Acaraje, Feijoad…Leckerbissen, die auch gern mit einem dazugehörenden typischen Getränk serviert werden wie der Morunjo Tee, der Guarapo aus Zuckerrohr, Bissab, Ingwer, Api…
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Dichos juegos darán la oportunidad de ganar tanto vales como boletos (que a su vez se podrán intercambiar por más vales o por otros manjares especiales como pasteles de judías o botellas de vino de arroz).
Bei diesen Spielen könnt ihr sowohl Festmarken als auch Fest-Eintrittskarten gewinnen (Diese Eintrittskarten können gegen weitere Festmarken oder andere Spezialitäten wie Roter Bohnenkuchen oder Reiswein eingetauscht werden).
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, los bollos de Carnaval, que se venden en las pastelerías durante las semanas anteriores y posteriores al Carnaval, continúan siendo un manjar muy popular entre niños y mayores.
Fastnachtswecken, die man in den Wochen um Fastnacht in den Bäckereien kaufen kann, sind jedoch bei Kindern und Erwachsenen weiterhin beliebt.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
un gran número de horas de sol y grandes diferencias de temperatura entre el día y la noche hacen que las frutas maduren hasta convertirse en deliciosos y refrescantes manjares extradulces.
Viele Sonnenstunden und große Temperaturunterschiede zwischen Tag und Nacht lassen die Früchte zu extra-süßen und erfrischend saftigen Leckerbissen reifen.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Tineo tiene una más que pujante industria y actividad agroalimentaria, siendo uno de los mayores productores de leche de Asturias y teniendo como distintivo gastronómico un manjar tan codiciado como el embutido que los tinetenses llaman chosco.
Auch ein Goldmuseum kann hier besichtigt werden. Tineo hat eine stark aufstrebende Agrar- und Lebensmittelindustrie und ist einer der größten Milcherzeuger Asturiens.
Sachgebiete: radio tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Los restaurantes del Hotel Be Live Experience Hamaca Garden ponen sobre tu mesa lo mejor de la gastronomía de República Dominicana, la intensidad de los sabores de México y Brasil, y excepcionales manjares del mar Caribe.
Die Restaurants des Hotels Be Live Experience Hamaca Garden servieren Ihnen das Beste aus der dominikanischen Gastronomie, die intensiven Aromen Mexikos und Brasiliens, und fantastische Delikatessen des Karibischen Meeres.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
El restaurante del hotel Flavours sirve una gran variedad de manjares locales y platos internacionales durante todo el d��a, de los que se puede disfrutar en la habitaci��n. ES
Das hoteleigene Restaurant Flavours serviert Ihnen eine Vielfalt an lokalen K��stlichkeiten und internationalen Gerichten den ganzen Tag ��ber. Sie k��nnen Ihre Mahlzeiten auch im Komfort Ihres Zimmers direkt im Bett genie��en. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El pescado fresco todas las mañanas, la Pasta alla Norma, alivi cunzati (aceitunas condimentadas), arancini, granita con brioche, manjares dulces que no te serán suficientes, vinos de gran calidad para acompañar una emocionante y variada cocina.
Der Fisch, der jeden morgen Frisch gefangen wird, die Pasta Alla Norma, Alivi Cunzati (gewürzte oliven), Arancini, Granite mit Brioche, all die kleinen Delikatessen, von denen man nicht genug bekommt, und nicht zu vergessen den hoch qualitativen Wein, der die vielfältige und aufregende Cuisine begleitet.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Pero lo más asombroso era que, si se ponía el dedo en el vapor que se escapaba del puchero, enseguida se adivinaba, por el olor, los manjares que se estaban guisando en todos los hogares de la ciudad.
Aber das Allerkünstlichste war, daß, wenn man den Finger in den Dampf des Topfes hielt, man sogleich riechen konnte, welche Speisen auf jedem Feuerherd in der Stadt zubereitet wurden.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Maravíllese ante los chefs que preparan en las cocinas abiertas deliciosos platos que hacen agua la boca y le ofrecen sus manjares asiáticos favoritos, desde dim sum a satays a vieiras con fideos secos.
In der offenen Küche können Sie bestaunen, wie die Küchenchefs anregende und authentische Lieblingsgerichte aus Asien zubereiten – von Dim Sum und Satay bis zu Jakobsmuscheln und Nudeln.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
en el restaurante Maccheroni se puede observar al cocinero mientras prepara los clásicos manjares italianos. La cocina está en el restaurante mismo, tan solo separada por una pared de cristal.
Im Restaurant Maccheroni kann man den Köchen beim Zubereiten klassischer italienischer Speisen zusehen, die Küche steht im Raum und ist nur durch eine Glaswand getrennt.
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las autoridades húngaras interceptaron recientemente un camión que contenía 10 000 aves sospechosas de haber sido cazadas ilegalmente en los Balcanes y que probablemente iban destinadas a restaurantes y tiendas de delicatessen de los Estados miembros de la UE donde se consideran un manjar.
Die ungarischen Behörden haben kürzlich einen LKW abgefangen, der 10 000 Vögel geladen hatte, die vermutlich illegal in den Balkanstaaten abgeschossen wurden und wahrscheinlich für Restaurants und Delikatessengeschäfte in den Mitgliedstaaten der EU bestimmt waren, in denen sie als Delikatessen gelten.
   Korpustyp: EU DCEP
Espero que todos estén pasando un día maravillos…...haciendo una pausa en sus agitadas vida…...disfrútenlo con sus familias y amistade…...ya sea disfrutando de las flores en nuestros frondosos jardine…...o probando nuestros innumerables manjare…...preparados por chefs de nuestra próspera nación.
Verleben Sie einen wunderbaren Tag und entfliehen Sie dem hektischen Alltag im Kreise von Freunden und Familie, ob Sie sich nun an der Blumenpracht unserer Gärten erfreuen oder die unzähligen Delikatessen kosten, die Köche aus unserer Heimat zubereitet haben.
   Korpustyp: Untertitel
Las garden villas cuentan con tres habitaciones, tres cuartos de baño, cama queen o king size, una amplia sala de estar con comedor, un jardín privado con jacuzzi y una mesa con sillas para poder disfrutar de un exquisito manjar al aire libre. ES
Mit drei Schlafzimmern, drei Badezimmern, Kingsize- oder Queensize-Betten, einem separaten Wohnzimmer mit Essbereich sowie einem privaten Garten mit Whirlpool und Essbereich gehören die Garden Villen zu den wohl größten und luxuriösesten Unterkünften auf See. ES
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las garden villas cuentan con tres habitaciones, tres cuartos de baño, cama queen o king size, una amplia sala de estar con comedor, un jardín privado con jacuzzi y una mesa con sillas para poder disfrutar de un exquisito manjar al aire libre. ES
Mit drei Schlafzimmern mit Kingsize- oder Queensize-Betten, drei Badezimmern, einem separaten Wohnzimmer mit Essbereich sowie einem privaten Außenbereich mit Whirlpool und Essbereich sind unsere Garden Villen die größten und luxuriösesten Unterkünfte auf hoher See. ES
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Las garden villas cuentan con tres habitaciones, tres cuartos de baño, cama queen o king size, una amplia sala de estar con comedor, un jardín privado con jacuzzi y una mesa con sillas para poder disfrutar de un exquisito manjar al aire libre.
Mit drei Schlafzimmern mit Kingsize- oder Queensize-Betten, drei Badezimmern, einem separaten Wohnzimmer mit Essbereich sowie einem privaten Garten mit Whirlpool und Essbereich sind unsere Garden Villen die größten und luxuriösesten Unterkünfte auf See.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Un recorrido que aglutinaba la cultura mallorquina en las estrechas calles de Palma y a lo largo del paseo Sagrera frente al mar, con muestras de artesanía, deliciosos manjares, cosméticos de productos de la isla, bailes y exposiciones, animales, e incluso paddle surf en el Parc de la Mar.
Eine tolle Strecke die die mallorquinische Kultur in den engen Gassen der Altstadt Palmas mit Handwerk Ausstellungen, haufenweise typischen Leckereien, Kosmetik mallorquinischer Herkunft, Ausstellungen, Tiere, und sogar Paddle Surf vor der Kathedrale zur Schau stellt.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite