linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

marisco Meeresfrucht
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Oferta de especialidades regionales tradicionales; destacan los pescados y mariscos. ES
Serviert werden traditionelle regionale Gerichte mit Fisch und Meeresfrüchten im Mittelpunkt. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
El agua potable y los alimentos (en particular el marisco) son la principal fuente de exposición humana.
Trinkwasser und Lebensmittel (insbesondere Meeresfrüchte) sind die Hauptquelle der Exposition des Menschen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Alergia alimentaria. Puede haber comido maní o mariscos.
Essensallergie, er könnte Meeresfrüchte oder Erdnüsse gegessen haben.
   Korpustyp: Untertitel
El restaurante está especializado en pescados y mariscos frescos. ES
Im Restaurant können Sie frische Fischgerichte und Meeresfrüchte genießen. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Los consumidores quieren saber más acerca de los mariscos que compran.
Verbraucher möchten mehr über die Fische und Meeresfrüchte wissen, die sie kaufen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Drone no tiene más que mariscos a 5 mil metros de profundidad.
Die Drohne findet nichts als Meeresfrüchte bei 5000 Metern unter dem Meeresspiegel.
   Korpustyp: Untertitel
Ideal con sushi, pescado, marisco y carnes blancas. ES
Ideal zu Sushi, Fisch, Meeresfrüchten und hellem Fleisch. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Este sector es el principal proveedor de pescado y marisco del mercado nacional de pescado fresco.
Dieser Sektor ist der Hauptlieferant von Produkten aus Meeresfrüchten für den einheimischen Frischfischmarkt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
A menudo piens…...que se deben de hartar de comer marisco.
Ich denke oft, dass Fische bestimmt von Meeresfrüchten die Nase voll haben.
   Korpustyp: Untertitel
La glucosamina es una sustancia natural que se extrae de crustáceos y mariscos. ES
Glucosamin ist eine natürliche Substanz, die aus Schalentieren / Meeresfrüchten gewonnen wird. ES
Sachgebiete: film pharmazie foto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


mariscos Meeresfrüchte 186 . . .
criadero de mariscos .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit marisco

134 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Una mezcla de mariscos
Portrait von eine attraktive Frau..
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unos mariscos con salsa picant…
Einmal Krabben mit scharfer Soß…
   Korpustyp: Untertitel
El marisco era lo mejor.
Am besten Garnelen und Hummer.
   Korpustyp: Untertitel
12 Artículos etiquetados con mariscos
49 Artikel verschlagwortet mit mediterranean
Sachgebiete: kunst geografie radio    Korpustyp: Webseite
Nuestra especialidad es el marisco.
Unsre Spezialität sind Meeresgerichte.
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Se aparta a los mariscos:
Wird zu den Meeresprodukten gereicht:
Sachgebiete: religion astrologie handel    Korpustyp: Webseite
comités regionales y nacionales, criadores de marisco,
regionale und nationale Ausschüsse, Muschelzüchter,
   Korpustyp: EU DCEP
Hay buenos, malos y marisco barato.
Es gibt Gute, Böse und billige Shrimps.
   Korpustyp: Untertitel
Prospecto Aplicaciones - Pescado y marisco - descargar pdf
Food - Als PDF downloaden
Sachgebiete: oekonomie e-commerce gartenbau    Korpustyp: Webseite
Iba a preparar sopa de marisco.
Ich war gerade dabei, Muschelsuppe zu kochen.
   Korpustyp: Untertitel
Surtido de marisco para dos personas
Meeresfrüchteplatte (für zwei Personen)
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Prospecto Aplicaciones - Pescado y marisco - descargar pdf
Backwaren - Als PDF downloaden
Sachgebiete: e-commerce oekonomie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Bel Air, parrilla y mariscos continentales
Bel Air, kontinentale Grillspezialitäten und Seafood
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
El bar irlandés sirve hamburguesas y marisco.
Die irische Bar serviert Steaks, Burger.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Incluye platos de carne y marisco.
Dazu gehören auch Fleisch- und Meeresfrüchtegerichte.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El bar auténtico sirve aperitivos y marisco.
Die 720 South Bar serviert gegrilltes Fleisch, Vorspeisen und Spirituosen.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
¿Marisco con un poco de mar? ES
Seafood mit einem Stück Ozean? ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sólo dos opciones: mariscos a la mayonesa o mariscos en salsa picante.
Nur zwei Angebote – Krabben mit milder Soße, Krabben mit scharfer Soße.
   Korpustyp: Untertitel
¿No pueden conseguir suficiente de esa caliente sopa de marisco?
Sie bekommen nicht genug von dieser heißen Meeresfrüchtesuppe?
   Korpustyp: Untertitel
Asunto: Importaciones de pescado y marisco de China
Betrifft: Einfuhr von Fischereierzeugnissen aus China
   Korpustyp: EU DCEP
Instituto Nacional de Investigación en materia de Nutrición y Marisco
Nationales Institut für Ernährungs- und Meeresfrüchteforschung
   Korpustyp: EU DGT-TM
Anoche fui a un lugar de mariscos pésimo.
Mann, ich war gestern in einem schlechten Fischlokal.
   Korpustyp: Untertitel
Aparentemente, este marisco requiere un gran cuidado en su preparación.
Diese Muschel bedarf offenbar grösster Sorgfalt bei der Zubereitung.
   Korpustyp: Untertitel
La toxina de ese marisco a menudo produce ceguera.
Das Gift von dieser Musche…führt möglicherweise zu Blindheit.
   Korpustyp: Untertitel
¿Te acuerdas de lo de la mujer y el marisco?
Gus, diese Geschichte mit der Frau und dem Crab Cake?
   Korpustyp: Untertitel
Voy a buscar mariscos y hacer una sopa afrodisíaca. - quê?
Was hältst du davon, wenn wir zwei es uns gemütlich machen?
   Korpustyp: Untertitel
Acabo de recordar Estoy muy alérgicas a los mariscos.
Mir fiel gerade ei…dass ich total allergisch bin.
   Korpustyp: Untertitel
32 North, mariscos y carnes a la parrilla
32 North, Seafood und Grillspezialitäten
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Palms, parrilla y mariscos al lado del mar
Palms, Grill- und Meeresfrüchterestaurant mit Strandatmosphäre
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Restaurante y bar Cornerstone, carnes a la parrilla y mariscos
Cornerstone Restaurant and Bar, gegrillte Fleisch- und Meeresfrüchtegerichte
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
El restaurante de parrilla ofrece una cocina fresca de marisco.
Das Außen-Restaurant bietet frische Speisen der italienischen Küche.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante pizzería ofrece una cocina fresca de marisco.
Im Pizza-Restaurant können Gäste Speisen der italienischen Küche genießen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
A los ciudadanos se les aconseja no consumir mariscos.
Die Bürger werden vor dem Konsum von Schaltieren gewarnt.
   Korpustyp: Untertitel
especialidad en marisco de la zona y filetes. ES
Die Spezialität des Hauses sind lokale Meeresgerichte und Steak. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Ningún marisco tiene tanta demanda como la langosta. ES
Kein Krebstier ist so begehrt wie der Hummer. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Carta de cocina tradicional con marisco del día. ES
Traditionelle deutsche Küche und leichte Snacks werden im Restaurant und Bistro des Gasthofs serviert. ES
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sirve marisco y un menú internacional a la carta.
Serviert werden Seafood und internationale Gericht a la Carte.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Carta de producto especializada en arroces y mariscos. ES
Wasserbecken, Büsche und Lounge auf der Terrasse. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Pearl Liang, restaurante chino de pescados y mariscos
Pearl Liang Restaurant mit chinesischen Seafood-Gerichten, chinesisches Seafood
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
El restaurante salón ofrece una cocina deliciosa de marisco.
Versäumen Sie nicht, im Westin Buckhead Features A Restaurant die Speisen der authentischen Küche zu probieren.
Sachgebiete: radio gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El bar de cócteles sirve filetes de carne y marisco.
Die Bar serviert Cocktails sowie Sandwiches, Steaks.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El lujoso restaurante sirve platos de cocina fresca de marisco.
Zu den Angeboten gehören die internationalen Speisen im idyllischen Restaurant.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sirve un menú internacional especializado en mariscos frescos.
Hier werden internationale Gerichte mit der Spezialität frischer Meeres-Früchte serviert.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Esas medidas podrán abarcar la adopción de planes de acción para el marisco destinados a protección, restablecimiento y gestión, en particular el apoyo a productores de marisco para el mantenimiento de bancos de marisco y zonas de captación.
Diese Maßnahmen können die Annahme von Schalentieraktionsplänen umfassen, die dem Schutz, der Wiederherstellung und der Bewirtschaftung, einschließlich Unterstützung für Schalentierzüchter, zur Erhaltung natürlicher Schalentierbänke und Fanggebiete dienen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
¿Las mujeres se van a volver locas por probarse ropa y comer sopa de marisco caliente?
Frauen drehen wegen Kleider anprobieren und heißer Meeresfrüchtesuppe durch?
   Korpustyp: Untertitel
¿Qué porcentaje del marisco y el pescado consumido en la UE se importa de China?
Welcher Anteil der in der EU zum Verbrauch kommenden Fischereierzeugnisse wird aus China eingeführt?
   Korpustyp: EU DCEP
Ocasiona la infección el consumo de agua y alimentos contaminados, en especial de marisco poco cocinado.
Der Verzehr von kontaminiertem Wasser und Lebensmitteln, insbesondere von nicht ganz durchgegarten Meerestieren, führt zur Infektion.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU ECDC
El tenedor del marisco, de la ensalada y el del plato principal.
Die Gabel für die Shrimps, für den Salat und für den Hauptgang.
   Korpustyp: Untertitel
Trabaja con dos tipos en el Mercado de Mariscos de Hong Kong.
Er, er sagte er hätte so 'n Stand in Hongkong auf dem Seafood-Market.
   Korpustyp: Untertitel
Mariscos, verduras y frutas completan generosamente los puestos de esta institución australiana que existe desde 1945.
Sie können an den dortigen Ständen dieser australischen Institution, die seit 1945 existiert, fangfrische Ware kaufen.
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Es una alergia crónica. Es de la comida o de moho, de marisco o de fresa…
Es ist eine chronische Allergie, auf Nahrungsmittel oder Schimmel wie Schellfisch oder Erdbeere…
   Korpustyp: Untertitel
Grand Hyatt Steakhouse, ternera de la máxima calidad, marisco fresco y sala de cigarros
Grand Hyatt Steakhouse, erstklassiges Rindfleisch, frische Meeresspezialitäten und Zigarrenraum
Sachgebiete: verlag tourismus informatik    Korpustyp: Webseite
Bel Air le ofrece una selección de mariscos y parrillada continental.
Italienisches gibt es im Ziga Zaga und das Bel Air bietet eine Auswahl an kontinentalen Gerichten sowie Grillspezialitäten.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Disfrute de un delicioso sándwich con una cerveza o un plato de marisco con un cóctel.
Genießen Sie ein Sandwich und ein Bier oder eine Meeresfrüchteplatte und Cocktails.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
¿ Sabías que esta telaraña dorada fue tejida con barbas de marisco?
Weißt du, dass dieser goldene Stoff aus den Bartfäden von Schaltieren gesponnen wurde?
   Korpustyp: Untertitel
Me acerqué y le dije que le admirab…...y mientras hablab…...me invitó a comer mariscos.
Ich ging zu ihm und sagte ihm, dass ich ihn bewunder…...und während ich ihm dankt…...fragte er mich, ob ich Steinkrabben mag.
   Korpustyp: Untertitel
El contemporáneo bar del hotel ofrece cócteles así como marisco y comidas ligeras.
Die Breezes Bar bietet Live-Musik, eine Terrasse und Cocktails.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se sirven platos de cocina de marisco en el restaurante vestíbulo.
Im Lobby Level Restaurant können Sie die authentischen Küche zu bieten.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se sirven platos de cocina de marisco en el restaurante auténtico.
Zu den Angeboten gehören die asiatischen Speisen im authentischen Restaurant.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante Finn & Porter sirve una variedad de platos de cocina de marisco.
Das lässigen Restaurant bietet köstliche Speisen der modernen Küche.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante Hotel The Full Fledged presenta platos de cocina de primera calidad de marisco.
Feine internationale Speisen werden im Hotel The Full Fledged Restaurant angeboten.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El bar salón ofrece marisco y sushi junto con bebidas refrescantes.
Die Gäste können in der Lounge-Bar bei erfrischende Getränken entspannen.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El centro está muy animado en verano, sobre todo en agosto, durante el Festival del Marisco. ES
Im Sommer ist das Zentrum angenehm belebt, insbesondere im August beim Krustentierfest. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Aqua ofrece desayunos, almuerzos y cenas, y un menú de marisco por las noches. ES
Das Aqua serviert das Frühstück, Mittag- und Abendessen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Su cocina ensalza la calidad de los productos autóctonos, con pescados, mariscos, carnes gallegas y arroces. ES
Seine Küche setzt vor allen Dingen auf die Qualität der galicischen Produkte. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El restaurante Newest sirve una variedad de platos de cocina de marisco.
Das Newest Restaurant serviert herausragende Speisen.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hay algunos restaurantes locales de marisco a precios muy razonables a lo largo de la costa.
Der Küste entlang gibt es einige einheimische Meeresfrüchterestaurants zu angemessenen Preisen.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
on Jan 20, 2014 in General Pescados y Mariscos Recetas carpaccio cocina italia pulpo receta
on Oct 12, 2014 in Allgemein Süßes Italien Kuchen Olivenoel Walnuesse
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Conocido por los fabulosos mariscos, este es el lugar para probar las famosas ostras de Bluff.
Es ist bekannt für seine fabelhaften Meeresdelikatessen und berühmten Bluff Austern.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
El excepcional restaurante sirve cocina deliciosa de marisco en una atmósfera encantadora.
Das A la carte Restaurant bietet köstliche internationale Gerichte.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En el restaurante al aire libre los huéspedes pueden disfrutar de cocina de marisco.
Hier genießen Sie Ihr Frühstück vom Buffet und mediterrane Küche.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Restaurante situado en el casco viejo de Auxerre que se ha especializado en pescado y marisco. ES
In diesem Restaurant in der Altstadt von Auxerre werden köstliche Meeresspezialitäten serviert. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Carta basada en el marisco; especialidades contemporáneas combinadas de forma clásica. ES
Speisekarte mit Schwerpunkt auf Meeresprodukten, moderne Gerichte mit klassischen Kombinationen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Aunque la especialidad sea el marisco, hay mucho más donde elegir. ES
Die Spezialität des Hauses sind Meeresgerichte, es werden jedoch auch viele andere Speisen angeboten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En la ciudad las cosas se mueven de otra forma, conciertos, restaurantes y marisco.
Die Stadt selbst bietet viele Unterhaltungsmöglichkeiten. Ob sie in den Restaurants lecker
Sachgebiete: kunst e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Celebrities, gastronomía internacional; y The Beach Bar & Grill, para saborear los mejores mariscos y carnes asadas.
das Celebrities wartet mit internationaler Küche auf und The Beach Bar & Grill begeistert mit Köstlichkeiten aus dem Meer und Grillspezialitäten.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es la solución ideal para los mostradores de pescado, marisco y productos frescos.
Integrierte Lösungen fürs Wägen und Kassieren im Kassenbereich Hängewaagen
Sachgebiete: marketing oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
Ofrece conexión Wi-Fi gratuita y un restaurante especializado en marisco gallego. ES
Das Hostel bietet ein Frühstücksbuffet, ein Restaurant und auf Wunsch auch Lunchpakete. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit immobilien    Korpustyp: Webseite
Abierto de 11:00 a 23:00 hrs Cocina internacional basada en carnes y mariscos.
Auf Fleisch- und Fishcgerichten basierende internationale Küche. Geöffnet von 18:30 bis 22:00 Uhr.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
El restaurante del hotel Alis Cabarete Surf Camp sirve mariscos, platos internacionales y variedad de cócteles.
Das Restaurant im Hotel serviert Ihnen internationale Gerichte und Getränke.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Se sirven platos de cocina fresca de marisco en el restaurante Globe Wine Bar And.
Versäumen Sie nicht, im Globe Wine Bar And Restaurant die Speisen der modernen Küche zu probieren.
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se sirven platos de cocina de marisco en el restaurante especializado.
Das Grill-Restaurant bietet leichte Speisen der irischen Küche.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante a la carta sirve platos de cocina refinada de marisco.
Zu den Angeboten gehören die modernen Speisen im A la carte Restaurant.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se sirven platos de cocina de marisco en el restaurante de playa.
Im Pool-Restaurant können Gäste Speisen der spanischen Küche genießen.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante Hotel With A sirve platos de cocina de marisco.
Im Hotel With A Restaurant können Sie die internationalen Küche zu bieten.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El bar nocturno ofrece platos a la parrilla y marisco junto con bebidas todo incluido.
Im Preis inklusive Getränke werden in der Nacht-Bar angeboten.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se sirven platos de cocina de marisco en el restaurante en el interior.
Zu den Angeboten gehören die chinesischen Speisen im hoteleigenen Restaurant.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante a la carta sirve platos de cocina deliciosa de marisco.
Das großen Restaurant serviert köstliche mediterranen Speisen.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En el restaurante gourmet los huéspedes pueden disfrutar de cocina de marisco.
Im traditionellen Restaurant können Gäste Speisen der japanischen Küche genießen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El restaurante Buffet sirve una variedad de platos de cocina de marisco.
Das Familien-Restaurant bietet frische Speisen der authentischen Küche.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se sirven platos de cocina de marisco en el restaurante 24 horas.
Im 24-Stunden-Restaurant können Gäste Speisen der Saison-abhängigen Küche genießen.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se sirven platos de cocina de marisco en el restaurante salón.
Das Lobby-Restaurant bietet leichte Speisen der amerikanischen Küche.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El bar Coffee sirve filetes de carne y marisco y vinos.
Die Coffee Bar serviert Steaks, leichte Gerichte und Weine.
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El Aqua ofrece desayunos, almuerzos y cenas, y un men�� de marisco por las noches. ES
Das Aqua serviert das Fr��hst��ck, Mittag- und Abendessen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden relajarse en el restaurante de tapas, que sirve cocina sabrosa de marisco.
Wegen der feine thailändischen Speisen bietet sich das guten Restaurant für ein Besuch an.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El bar cafetería ofrece bebidas refrescantes y marisco y comidas ligeras.
Erfrischende Getränke werden in der Kaffee-Bar angeboten.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Es la solución ideal para los mostradores de pescado, marisco y productos frescos.
Produkte für Post-Anwendungen, von einfachen Schalterwaagen bis hin zu dynamischem Wägen und Volumenerfassung.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation marketing oekonomie    Korpustyp: Webseite
Con su cocktail, pruebe los aperitivos, como calamar frito o brochotes de mariscos.
Mit dem Cocktail versuche einen der Leckerbissen wie gebratener Tintenfisch oder "Seafood Brochettes".
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante ofrece comida nacional e internacional con hasta especialidad en comida italiana y mariscos!
Das Restaurant offeriert einheimische sowie internationale Gerichte, sowie italienische- und Meeres-Spezialitäten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En nuestro menú diario encontrarán ensaladas, carnes, mariscos y pescados para cubrir todos sus deseos culinarios.
In unserem Tagesmenü werden Sie Salat, Fleish und Fishspeisen finden, damit keiner Ihrer Wünsche offen bleibt.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite