linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

maza Keule
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

No obstante, de esta manera las mazas solo se pueden combinar de una manera: EUR
Dafür lassen sich diese Keulen nur auf eine Art kombinieren: EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¡Evitemos convertir Europa en una maza que destruya los derechos sociales y democráticos conquistados a lo largo de los últimos decenios!
Hüten wir uns doch davor, Europa zu einer Keule zu machen, die das kaputtschlägt, was an sozialen und demokratischen Rechten in den letzten Jahrzehnten aufgebaut worden ist!
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La segunda y peor posibilidad es que esta maza se vuelva roja.
Die zweite Möglichkeit, und die schlechtest…ist, daß diese Keule rot wird.
   Korpustyp: Untertitel
Saturno, el dios de la siembra y la cosecha, con una hoz dentada y una maza.
Saturn, Gott der Saat und der Ernte, mit gezackter Sichel und Keule.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La utilización del Pacto como maza para imponer los recortes en los servicios sociales y las políticas de privatización exige que se aplique con mayor flexibilidad, y por eso el Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica rechaza las propuestas de la Comisión, así como el espíritu y la letra del propio Pacto.
Wer den Pakt als Keule zur Sanktionierung von Sozialabbau und Privatisierungspolitik aufrechterhalten will, der muss die Anwendung flexibler gestalten. Genau deshalb lehnen wir, die Vereinigte Europäische Linke, die Kommissionsvorschläge ebenso ab wie den Geist und Buchstaben des Paktes selbst.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Como vuelvas a levantarme la voz, cojo una maza y te parto la cabeza en dos.
Wenn du die Stimme wieder so gegen mich erhebs…nehme ich eine Keule und schlage dir den Schädel ein.
   Korpustyp: Untertitel
empuñadura de una maza en la parte delantera de la otra. EUR
Griff der einer Keule am Vorderteil der anderen. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
De esta manera, las mazas se pueden combinar de múltiples formas, pero siempre hay que tener en cuenta cómo se va a comportar cada una. EUR
Die Keulen lassen sich so sehr vielseitig kombinieren, aber man muss sich immer bewusst sein, welche Keule sich wie verhalten wird. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Esto permite que cada maza se comporte del mismo modo y que, durante los malabares, no haya que pararse a pensar cómo están orientados los polos en cada maza. EUR
Das hat den Vorteil, dass sich jede Keule gleich verhält und man sich während des Jonglierens nicht überlegen muss, welche Keule nun welchen Pol wo hat. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Malabarismos variados con mazas preparadas con imanes EUR
Variantenreiches Jonglieren mit Magnet-präparierten Keulen EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pelo en maza .
dedo en maza . .
mazas de madera .
maza de desabollar .
guías de la maza . .
mazas para tocar el bombo .
maza descansando sobre el pilote .
mango con maza y espiga . .
mango con maza y cubo .
palanca con mango en maza .

39 weitere Verwendungsbeispiele mit "maza"

33 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Garra y Maza de Enganche: AT
Kralle & Klöppel – das Original AT
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Martillos y mazas con cabeza de metal
Hämmer und Fäustel mit Metallköpfen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Apuntate para novedades en Baquetas y mazas DE
Neuheiten in Drums und Percussion abonnieren DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Malabarismos variados con mazas preparadas con imanes EUR
Variantenreiches Jonglieren mit Magnet-präparierten Keulen EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Martillos y mazas, con parte operante de metal común
Hämmer und Fäustel, mit arbeitendem Teil aus unedlen Metallen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Puso fuego a las mazas y bailó una danza sexy.
Sie hat ihre Batons angezündet und ganz irre sexy getanzt.
   Korpustyp: Untertitel
0,4 km Hotel Maza Precio mínimo por noche: ES
0,4 km Hotel Minotel Aigner Mindestpreis pro Nacht: ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Han encontrado a Charlie con las manos en la maza.
Sie hat Charlie in flagranti erwischt.
   Korpustyp: Untertitel
Encuentre Baquetas y mazas en el Thomann Cyberstore. DE
Finden Sie Drums und Percussion im Thomann Cyberstore. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Producto novedoso ahora disponible en Baquetas y mazas DE
Neuheiten in Drums und Percussion DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Precios más bajos en la Baquetas y mazas oferta DE
Preissenkungen in Drums und Percussion DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Añadir Nuevo Hotel Maza a mi carnet de viaje ES
Reino de Aragón zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Por consiguiente, esta directiva es como recurrir a una maza para cascar una nuez.
Diese Richtlinie ist die sprichwörtliche Kanone, mit der man auf Spatzen schießt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Me amenazó con una maza y luego te golpe…...¿ahora estás de su lado?
Sie hat mich mit Pfefferspray bedroht und dich geschlagen. Jetzt bist du auf ihrer Seite?
   Korpustyp: Untertitel
El extremo de su cola es una bola con pinchos, como una maza de armas.
Das Ende seines Schwanzes ist ein stacheliger Eisenball, wie ein Morgenstern.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
mazas con imanes que me permiten hacer juegos de malabares totalmente nuevos. EUR
Mit Magneten präparierte Jonglier-Keulen, mit denen ganz neue Jonglagen möglich werden. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Varios estudiantes y ex alumnos crearon sus propias mazas magnéticas para sus funciones. EUR
Mehrere Studenten und Absolventen haben eigene Magnet-Keulen für ihre Aufführungen erstellt. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
No obstante, de esta manera las mazas solo se pueden combinar de una manera: EUR
Dafür lassen sich diese Keulen nur auf eine Art kombinieren: EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Si te apetece hacer una ruta en monociclo o jugar al Voley-maza, ofrece un taller. DE
wenn Du Lust hast, einen Einradausflug zu machen oder Volleyclub zu spielen, biete einen Workshop an! DE
Sachgebiete: kunst geografie sport    Korpustyp: Webseite
En esta página encuentra una lista de todos los grupos de productos del sector Baquetas y mazas. DE
Auf dieser Seite finden Sie eine Liste aller Produktgruppen aus dem Bereich Drums und Percussion. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Hotel Maza en Zaragoza (Aragón) con el mejor precio reservar en HRS®. ► 6 evaluacion de hoteles ► Reserva gratuita
Hotel ATLANTIC in Lübeck (Schleswig-Holstein) bei HRS® buchen. ► 45 echte Hotelbewertungen ► Kostenlose Stornierung
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Obras Boulevard de la Bastille, Obras dirección Place de la Bastille, entre Place Mazas y Place de la Bastille ES
Baustelle Boulevard Barbès, Baustelle Richtung Marcadet-Poissonniers, zwischen Barbès-Rochechouard und Marcadet-Poissonniers ES
Sachgebiete: kunst verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Obras Boulevard de la Bastille, Obras dirección Place de la Bastille, entre Place Mazas y Place de la Bastille ES
Baustelle Rue Lecourbe, Baustelle Richtung Porte de Sèvres, zwischen Kreuzung mit Rue de la Convention und Porte de Sèvres - Place Balard ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Obras Boulevard de la Bastille, Obras dirección Place de la Bastille, entre Place Mazas y Place de la Bastille ES
Baustelle Avenue de Clichy, Baustelle Richtung Porte de Clichy - Boulevard Périphérique, zwischen La Fourche und Porte de Clichy - Boulevard Périphérique ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation politik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
A Jaime le enseñaron a luchar con espada, lanza y maza, y a mi me enseñaron a sonreír, a cantar y a complacer.
Jaime lernte zu kämpfen, mit Schwert, Lanze und Morgenstern. Und ich musste lernen zu lächeln, zu singen und zu gefallen.
   Korpustyp: Untertitel
Las medidas adoptadas deberán ser proporcionales al nivel de protección elegido; es decir, no recurriremos a una maza para cascar una nuez.
Die ergriffenen Maßnahmen müssen im Verhältnis zum angestrebten Schutzniveau stehen, d. h. wir schießen nicht mit der Kanone auf Spatzen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Todas las habitaciones de la Maza en el Tabor, está equipada con cuarto de baño privado con ducha, TV vía satélite, teléfono y conexión inalámbrica a Internet.
Alle Zimmer im Hotel Palcat in Tabor ist mit eigenem Bad mit Dusche, Sat-TV, Telefon und drahtlosem Internet ausgestattet.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La distancia entre el eje de la maza y el brazo de balancines proporciona a los pedales Yamaha su toque característico.
Ein leicht erweiterter Abstand zwischen dem Beater-Schaft und der Antriebsachse verleiht dem Pedal sein einzigartiges Spielgefühl.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
La singular forma constructiva de "garra y maza de enganche" permite que el travesaño esté seguro en posiciones oblicuas de hasta 25°. AT
Durch die einzigartige „Kralle-Klöppel“-Bauweise sind Schrägstellungen der Traverse von bis zu 25° sicher möglich. AT
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Los travesaños pueden equiparse con el sistema de garra y maza de enganche INGENIA o también con un enganche estándar para gancho de grúa. AT
Die Traversen können mit dem INGENIA Kralle & Klöppel-System oder aber auch mit einer Standard-Kranhakenaufnahme ausgestattet werden. AT
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Con estas mazas impartí un taller en la University of Dance and Circus (DOCH) de Estocolmo, y fue todo un éxito. EUR
Ich habe mit diesen präparierten Keulen einen Workshop an der University of Dance and Circus (DOCH) in Stockholm abgehalten, der ein großer Erfolg war. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
SUM'TEC 43 - Maza aligerada con relieves de llave fija para permitir apretar las tuercas de los espits de 8 mm y 10 mm.
SUM'TEC 43 - Leichter Hammerkopf mit integriertem Schraubenschlüssel zum Nachziehen von Bohrhakenschrauben (8 und 10 mm).
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie informatik    Korpustyp: Webseite
Esta vieja maza se dice que fue utilizada por Ash, la mujer escudo de Archon, el primer mandatario del Viejo reino.
Diese altertümliche Streitkeule soll von Ash getragen worden sein, dem Shieldmaiden von Archon, dem ersten Herrscher über das alte Königreich.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Creo firmemente que en Europa debemos ser siempre sumamente cautelosos respecto al exceso de regulación, no utilizar una maza para cascar una nuez, y abstenernos de introducir disposiciones innecesarias, engorrosas y burocráticas.
Es ist meine feste Überzeugung, dass wir in Europa stets äußerste Zurückhaltung vor einer Überregulierung, vor der Versuchung, mit Kanonen auf Spatzen zu schießen, vor der Einführung unnötiger, umständlicher und bürokratischer Verordnungen üben müssen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En lugar de intentar ser divertido, quizás puedas cerrar el acuerdo, de esa manera puedo hacer mi trabajo y determinar a qué departamentos se les da con la maza en la cabeza. - ¿Qué estás, matando focas?
Anstatt zu versuchen, witzig zu sein, könntest du eventuell den Vertrag abschließen, damit ich meine Arbeit tun und entscheiden kann, welche Abteilungen den Schädel eingeschlagen bekommen. - Was, tötest du Robben?
   Korpustyp: Untertitel
Los mecanismos de elevación pueden equiparse alternativamente con gancho de carga o con maza de enganche y garra o también con dispositivos especiales de suspensión de carga según propias especificaciones. AT
Die Hubwerke können wahlweise mit Lasthaken bzw. Klöppel & Kralle oder auch speziellen Lastaufnahmevorrichtungen nach Ihren Vorgaben ausgestattet werden. AT
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Los imanes de la parte delantera de la maza son discos magnéticos de 12 x 6 mm y los de la empuñadura son discos magnéticos de 15 x 8 mm. EUR
Die Magnete am Vorderteil des Kegels sind Scheibenmagnete 12 x 6 mm und diejenigen am Griff sind Scheibenmagnete 15 x 8 mm. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El mortero se usa para triturar sólidos de forma manual. También se puede usar para homogeneizar una mezcla de polvos moliéndola. La herramienta en forma de maza se denomina mano, y se usa para moler en el mortero.
Ein Mörser wird dazu verwendet, Feststoffe von Hand zu zerkleinern. Er kann auch verwendet werden, um ein Gemisch aus Pulvern zu homogenisieren. Ein rund zulaufender Stößel wird zum Zerkleinern verwendet.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Hotel Palcat alojaminto en Tabor ofrece servicios de alta calidad para conferencias y servicio de catering. Alojamiento Hotel Palcat alojaminto en Tabor gastronomía Las especialidades locales e internacionales se pueden disfrutar en el restaurante del hotel Maza en el campo con desayuno buffet y servicio de tipo clásico.
Hotel Palcat in Tabor alojaminto bietet qualitativ hochwertige Konferenz-und Catering-Service. Unterkunft Hotel Palcat in Tabor Küche Lokale und internationale Spezialitäten finden Sie in der Palcat Restaurant in der Gegend mit Frühstücksbuffet und einer herkömmlichen Art genossen werden.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite