Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Warum bist du nicht zu uns gekommen, mein Junge?
¿Por qué no has acudido a nosotros, hijo?
Ich könnte die Kinder des Frontlandes retten. Nicht nur dich, mein Junge.
Salvaré a todos los niños de los Fronterizos no sólo a ti, hijo.
Kommunismus ist geschmiedet in Fabriken, meinem Jungen.
El comunismo ha sido forjado en las fábricas, hijo.
Das ist kein Spiel, mein Junge.
Esto no es un juego, hijo.
Ich höre keine Frage, mein Junge.
No he oído ninguna pregunta, hijo.
Nein, mein Junge, das sind zwei sehr verschiedene Sachen.
No, hijo, esas son dos cosas muy diferentes.
So schön deine Stimme zu hören, mein Junge.
Es muy bueno oír tu voz, hijo.
Das ist Stärke, mein Junge.
Esto si que es fuerza, hijo
Jetzt hast du das Geld, mein Junge.
Ahora ya tienes el dinero, hijo.
Das ist ein ziemlich schwerer Schuss, mein Junge.
Ese es un tremendo tiro, hijo.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Diesmal hast du gewonnen, mein Junge.
Esta vez lo has hecho, chico.
Wir bleiben nur kurz, mein Junge.
Nos quedaremos poco tiempo, chico.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ziehen Sie an dem Hebel dort unten neben Ihren Füßen, wenn ich es sage, mein Junge!
ĄBaje esa palanca que tiene a los pies cuando se lo diga, hijito!
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Für 30 Jahre mache ich jetzt aus Männern Leichen, mein Junge.
Por 30 años he convertido a hombres en cadáveres, niño.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit mein Junge
14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
A ver, chaval, que te diga una cosa:
Meine Jungs sind grundsolide.
Mis muchachos son de fiar.
Mírame a los ojos, amigo.
Buen día de trabajo, hombre.
Meine Jungs sind zuverlässig.
Mis muchachos son firmes.
Ustedes son mis muchachos.
Mi chic…él puede hacerlo.
El muchacho va a cumplir 23.
Un buen trabajo por el día, muchacho.
Espera un minuto, amigo mío.
Mein Junge. Mein kleine…Hercules.
Mi niñ…mi pequeño Hércules.
Lhre jungs und meine jungs, zusammen.
Su gente y la mía, juntos.
Das sind nur meine Jungs.
Er ist mein besonderer Junge.
Meine wunderschöne junge Königin. Geh'.
Mi hermosa y joven reina, anda
So ist's brav, mein Junge.
Meine Mama war sehr jung.
Ist schon gut, mein Junge.
Para mí está bien, muchacho.
So ist's brav, mein Junge.
Mordred, mein lieber, kluger Junge.
Mordred, mi adorado y astuto muchacho.
Mordred, mein lieber, kluger Junge.
Mordred, mi amado e inteligente muchacho.
Alle meine Jungs sind zusammen.
Todos mis muchachos están juntos.
Mein Junge, ich bin Schauspieler.
Mi querido, soy un actor entrenado.
Dalton, komm schon, mein Junge.
Vamos, tienes que ir a la escuela.
Komm gut heim, mein Junge.
Qué tengas un buen viaje, haces bien en irte.
Meine Freundin war sehr jung.
Meine Jungs haben sich getrennt.
Mis hombres se dividieron.
Du bist mein kleiner Junge.
Hey, kein "aber", mein Junge.
Oye, no hay peros que valgan.
Mein Junge ist kein Krimineller.
Mi muchacho no es un criminal.
Es sind auch meine Jungs.
Son mis compañeros también.
Sie haben meine Jungs vermöbelt.
Dicen que les ha dado una paliza a mis muchachos.
Ich vermisse meine Jungs auch.
Sie haben meine Jungs vermöbelt.
Entiendo que lastimó Ud. a mis muchachos.
Hab' mein Junges selbst erschlagen,
Meine Jungs jagten ihm nach.
Mis muchachos estuvieron detrás de él.
Ich vertraue dir, mein Junge.
Meine Jungs mögen deinen Arsch.
- A unos les gusta tu culo.
Das ist mein Haus, Junge.
Business ist Krieg, mein Junge.
Los negocios son la guerra, chaval.
- Ich hab meine Zeit abgedient, mein Junge!
Ya he cumplido mi tiempo, muchacho.
O Glück meines Lebens, meine junge Gemahlin!
Oh dicha de mi vida, mi joven prometida
Ich habe mein Raumschiff, meine Jungs.
Tengo mi nave espacial, tengo a mis muchachos.
Hab' mein junges Kind erschlagen, Mutter mein!
A un niñito he matado, madre.
Gemellus, mein hübscher Junge. Zu jung, um mich zu verraten.
Gemel…criatura encantador…demasiado joven para traicionarme.
Das ist mein Junge, hol deinen Vater!
Ich meine, so arbeiten diese Jungs.
Es decir, así es como estos tipos de trabajo.
Meine Jungs im Lager müssen uns hören.
Que mis hombres nos oigan en el campamento.
Heute ist dein Glückstag, mein Junge.
Ou nimmst das zu persönlich, mein Junge.
Te tomas las cosas demasiado a pecho, chaval.
Meine Jungs werden ihn bald besuchen.
Sí, mis muchachos van a verlo de vez en cuando.
Aber meine Jungs haben nervöse Finger.
Pero a mis muchachos les pican los dedos.
Möge Gott dich beschützen, mein Junge.
Ve con Dios, mi buen muchacho.
Ich wurde so jung wie mein Haar.
Me he vuelto joven, como mi pelo.
Das ist mein großer, tapferer Junge.
Ése es mi gran muchacho valiente.
Hier hast du einen Schilling, mein Junge!
- Ich rufe nur meine Jungs an.
- Estaba llamando a mi gente.
Mein kleiner Junge. Das Tor zum Himmel.
Mi pequeñ…puertas del paraiso.
Damal…...waren Sie sehr jung, mein Sultan.
Usted er…... demasiado joven en ese entonces, mi sultán.
Seid nicht so gierig, meine zarten Jungs.
No sean avariciosas, criaturas frágiles.
Wie fühlt sich mein hübscher Junge heute?
¿Cómo está mi muchachito apuesto?
Das ist doch sehr schön, mein Junge.
Mi amigo, eso es muy bueno.
Ich sehe jung für mein Alter aus.
Parezco joven para mi edad.
Das ist es, was die Jungs meine…
Es lo que los jóvenes quieren decir.
Was ist Ihnen zugestoBen, mein Junge?
Qué es lo que te ha pasado, muchacho?
Lass deinen Aggressionen freien Lauf, mein Junge.
Was ist Ihnen zugestoßen, mein Junge?
¿Qué es lo que te ha pasado, muchacho?
Meine Jungs arbeiten Tag und Nacht.
Tengo a mi gente trabajando día y noche.
Möge Gott dich beschützen, mein Junge.
Que Dios te acompañe, muchacho.
- Jungs, ich gebe euch mein letztes Hemd.
- Te daria hasta la camisa.
Dort ist mein Schützling, die junge Rostowa.
Allá está mi protegida, la joven Rostova.
Hochmut, mein Junge, kommt vor dem Fall.
El doble de orgullo, el doble de dura será la caída.
Aber ihr Jungs seid meine nächste Familie.
Es verdad, sólo vosotros sois mi familia íntima.
Erfüll dir einen Traum, mein Junge.
Sueña en grande, mi muchacho.
Alles zu seiner Zeit, mein Junge.
Also verzweifle nicht mein bewegender Junge.
No te deseperes por esto mi muchacho.
Das ist Ihre Glücksnacht, mein Junge!
Esta es tu noche de suerte.
Mein Larry war ein guter Junge.
Mi Larry era un buen muchacho.
Hochmut, mein Junge, kommt vor dem Fall.
A mayor orgullo, mayor será la caída.
Jawohl, mein kleiner Yankee-Doodle-Junge.
Mein lieber Junge, du darfst nicht gehen.
Der Junge ist reicher als meine Mutter.
Es más rico que mi madre.
Du hast meine Hühnerkeulen vergessen, Junge.
¡Se te olvidó mi pollo frito!
Das is mein neuer Freund, Junge.
Mein Junge, ich bin stolz auf dich.
Muchacho, estoy orgulloso de ti.
Dein Dorf darf nicht zählen, mein Junge.
Oye, muchacho, estás con nosotros, tu pueblo no cuenta.
Wo ist mein großer haariger Junge?
¿Dónde esta mi muchachote peludo?
Hast du nichts zu tun, mein Junge?
¿No tienes nada que hacer?
Mein Passagier ist ein junges Mädchen.
Ich bin außerhalb deiner Reichweite, mein Junge!
¡Estas páginas preciosas están ahora fuera de tu alcance, viejo amigo!
Diese Jungs hier sind meine Freunde.
Esos muchachos de ahí son mis amigos.
Meine Jungs brauchen sie nicht unbedingt.
No te preocupes de mis compañeros.
Maxwell ist mein Hauptverdächtiger, ein ausgekochter Junge.
Maxwell es el candidato, un tipo duro.
Meine Jungs und ich sind bereit.
Yo y mis muchachos estamos listos para la accion.