Medio cuello alto con cierre hasta el mentón para aislarte de los elementos.
Der Stehkragen mit Reißverschluss bis zum Kinn bietet Schutz vor Wind und Wetter.
Sachgebiete: sport media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
El tamaño de la cabeza desde el mentón hasta la coronilla será de entre el 70 y el 80 % de la dimensión vertical de la superficie de la fotografía.
Die Größe des Kopfes vom Kinn bis zum Scheitel beträgt 70 % bis 80 % des Vertikalmaßes des Lichtbildes.
Korpustyp: EU DGT-TM
¿Saltar muy alto y golpearme en el mentón?
Hoch in die Luft springen und mein Kinn schlagen?
Korpustyp: Untertitel
Los ojos y los alumnos son estrechos, se presiona el mentón.
Augen und Pupillen sind schmal, das Kinn ist angedrückt.
Sachgebiete: film psychologie astrologie
Korpustyp: Webseite
Los efectos secundarios más comunes observados con Intrinsa (observados en más de uno de cada diez pacientes) son hirsutismo (incremento del crecimiento del vello, especialmente en el mentón y el labio superior) y reacciones en la zona de aplicación del parche (enrojecimiento y picor).
Die häufigsten Nebenwirkungen von Intrinsa (beobachtet bei mehr als 1 von 10 Patientinnen) sind Hirsutismus (Zunahme der Behaarung, insbesondere im Bereich von Kinn und Oberlippe) und Reaktionen an der Applikationsstelle des Pflasters (Rötung und Juckreiz).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Entonces debería relajarse completamente, del mentón hacia arriba.
Dann sollten Sie sich entspannen, vom Kinn aufwärts.
Korpustyp: Untertitel
- estira pliegues cutáneos en el mentón y en la cara;
RU
Los efectos secundarios más comunes observados con Livensa (observados en más de uno de cada diez pacientes) son hirsutismo (incremento del crecimiento del vello, especialmente en el mentón y el labio superior) y reacciones en la zona de aplicación del parche (enrojecimiento y picor).
Die häufigsten Nebenwirkungen von Livensa (beobachtet bei mehr als 1 von 10 Patientinnen) sind Hirsutismus (Zunahme der Behaarung, insbesondere im Bereich von Kinn und Oberlippe) und Reaktionen an der Applikationsstelle des Pflasters (Rötung und Juckreiz).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Hacemos una incisión detrás de la oreja y debajo del mentón.
Wir machen einen Einschnitt hinter dem Ohr sowie hinter dem Kinn.
Korpustyp: Untertitel
Restylane te puede dar un mentón más fuerte y definido, lo que ayudará a mejorar tu perfil.
Durch eine stärkere Betonung des Kinns mithilfe von Restylane lässt sich Ihr Profil verbessern.
los rasgos faciales, del extremo del mentón a la raíz del cabello, y ambos lados de la cara serán bien visibles.
DE
Gesicht im Foto mittig sichtbar, die Gesichtszüge von der Kinnspitze bis zum Haaransatz sowie die linke und rechte Gesichtshälfte deutlich sichtbar.
DE
Sachgebiete: film foto typografie
Korpustyp: Webseite
mentónauf Kinn
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por ejemplo, si su problema de acné es en la frente, nariz y mentón, se recomienda aplicar en todo el rostro.
Wenn Sie zum Beispiel die Akne auf der Stirn, Nase oder auf dem Kinn haben, tragen Sie Creme auf den gesamten Gesichtsbereich auf.
El procedimiento se puede aplicar en cualquier parte del cuerpo con exceso de grasa, especialmente la región del cuello, mentón y para pacientes que presentan tejido laxo en la cara interna del muslo.
DE
Das Verfahren kann an jeder Körperstelle mit Fettüberschuss eingesetzt werden, eignet sich aber besonders für die Behandlung der Hals- und Kinnregion und für Patienten, die über laxes Bindegewebe, etwa an den Innenseiten der Oberschenkel, verfügen.
DE
Es un método de liposucción que se aplica para el alisamiento de la línea del mentón y del cuello, como también para el contorno de las mejillas y papada.
DE
Eine Liposuktions-Methode die zur Straffung der Kinnlinie und des Halses, sowie zur Beseitigung von Hängebäckchen und Doppelkinn eingesetzt wird.
DE
Oh Gott, lösch das wieder, ich hab da so 'n Doppelkinn.
Korpustyp: Untertitel
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "mentón"
28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Inyéctatela bajo el mentón.
Das schießen Sie sich rein.
Korpustyp: Untertitel
Ahora levanta el mentón, levántalo.
Und jetzt wieder Kopf hoch, Kopf hoch!
Korpustyp: Untertitel
Cabeza alta, mentón saliente, pelo al viento.
Das Haupt erhoben, mit wehendem Haar!
Korpustyp: Untertitel
Además, hay cortes por el mentón.
Direktor des Intenational Trade Mart?
Korpustyp: Untertitel
Le gotea leche por el mentón.
Es ist eklig, er hat überall Milch im Gesicht.
Korpustyp: Untertitel
Oh Dios. Eliminar eso. Tengo un doble mentón.
Oh Gott, lösch das wieder, ich hab da so 'n Doppelkinn.
Korpustyp: Untertitel
El campeón le lanza un misil anticarne al mentón.
Und dazu ein Kinntreffer durch Mason.
Korpustyp: Untertitel
Es un cantante maravilloso y me encanta su mentón.
Er ist ein super Sänger und sieht auch toll aus.
Korpustyp: Untertitel
¿La primera vez le diste con un gancho o con un golpe al mentón?
War das ein Grader oder Aufwärtshaken, mit dem Sie ihn erwischten?
Korpustyp: Untertitel
Y este hoyuelo en el mentón, ¿va a lograr alguna meta?
Und diese Kinnverkleinerung, wird die ein Ideal vervollständigen?
Korpustyp: Untertitel
Si alguien te golpea en ese mentón, se romperá la mano.
Sollte jemand draufschlagen, würdest du ihm die Hand brechen.
Korpustyp: Untertitel
Un aumento de mentón, dos blefaroplastias, una cantoplastí…para tensar el párpado inferior y darle esa apariencia felina que tiene, un levantamiento de cejas, dos otoplastía…
Eine Kinnvergrößerung, zwei Augenliederkorrekturen, eine Verlängerung der Augenwinkel, um das untere Lied für ein katzenartiges Aussehen zu straffen, ein Brauenlifting, zwei Eingriffe am Oh…
Korpustyp: Untertitel
Así que di unos pasos hacia atrás, como si fuese tirar un gol de campo y le patee la cabeza, justo aquí, justo debajo del mentón.
Also trete ich zurück, als ob ich ein Field Goal schießen würde, und ich trete seinen Kopf genau hier.
Korpustyp: Untertitel
Conexión inalámbrica con una capacidad de copia de fotos para tarjetas SD de la música mentón | inmigrantes que viven en Canadá
Wireless LAN-Fähigkeit mit der SD-Karte Foto Kopie des Chin Music | Einwanderer leben in Kanada
Sachgebiete: radio raumfahrt informatik
Korpustyp: Webseite