¡Dejame llamar a mi mama! ¡Puedo tener mi mesada antes!
Lass mich meine Mutter anrufen, dann bekomme ich mein Taschengeld im Voraus.
Korpustyp: Untertitel
Mama, necesito mi mesada antes esta seman…
Mama, ich brauche mein Taschengeld Anfang dieser Woche.
Korpustyp: Untertitel
Te olvidaste de mi mesada.
Du hast mein Taschengeld vergessen.
Korpustyp: Untertitel
mesadaKommode liegen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sí, me las dio, pero las dejé en la mesada.
Ja, sie hat sie mir gegeben, aber ich hab sie auf der Kommodeliegen lassen.
Korpustyp: Untertitel
mesadaTresen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lo que tiene sentido porque hay esto…...increíbles y vistosos pastelitos en la mesada.
Was Sinn macht, denn hier stehen diese sehr gut aussehenden Törtchen auf dem Tresen.
Korpustyp: Untertitel
mesadaKüchenarbeitsflächen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ves, esta mesada es buena, pero estos gabinetes no sirven.
Siehst du, diese Küchenarbeitsflächen sind schön, aber diese Schränke sind fürn Arsch.
Korpustyp: Untertitel
mesadaArbeitsplatte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El termómetro está en la mesada.
Das Thermometer ist auf der Arbeitsplatte.
Korpustyp: Untertitel
mesadaAnrichte hoc
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Zoey se arrastró a la cocina, se agarró de la mesada para levantarse, luego alcanzó el teléfono, teniendo la oportunidad perfecta para usar el triturador de basura.
Zoey kroch in die Küche, stemmte sich an der Anrichtehoc…und griff nach dem Telefon, was ihr die perfekte Gelegenheit gab, den Abfallzerkleinerer zu benutzen.
Korpustyp: Untertitel
mesadaSpüle jede Menge
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hay suficiente en el bajo mesada.
Unter der Spüle ist jedeMenge.
Korpustyp: Untertitel
mesadaTheke
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Qué-- ¿Por qué están mis comidas preparadas descongelándose sobre la mesada?
Wieso taut mein gesamtes tiefgekühltes Essen auf der Theke auf?
Korpustyp: Untertitel
mesadaAbladetisch besitzt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La Mirage 600 resulta perfecta para cortes en masa, pues posee un cargador por pasos y una mesada de descarga.
AT
Ahora, Amy, el bebé se puede quedar acá por el primer año o dos, y luego, después de eso encontraremos algo más grande, como un cajón de la mesada.
Amy, das Baby kann zum Beispiel hier für das erste oder zweite Jahr bleiben und dann, nachdem, werden wir etwas größeres finden, wie zum Beispiel eine Kommodenschublade.