Pida al mesero un cuchillo para carne y logrará que lo mire como si hubiera solicitado una espada.
Bitten Sie den Kellner um ein Steakmesser, und er wird Sie anblicken, als hätten Sie ein Schwert verlangt.
Korpustyp: Zeitungskommentar
En la velada participa Calvin Turner, un mesero.
Der Kellner Calvin Turner erinnert sich an jenen Abend.
Korpustyp: Untertitel
Su mesero personal estará presto a complacer todos sus deseos mientras ustedes contemplan cómo los hermosos matices del atardecer costarricense dan paso a un manto de estrellas.
Ihr persönlicher Kellner erfüllt Ihnen alle Wünsche, während Sie beobachten, wie sich das prächtige Farbenspiel eines Sonnenuntergangs auf Maui allmählich in einen Sternenhimmel verwandelt.
Sachgebiete: film e-commerce tourismus
Korpustyp: Webseite
(golpea al mesero en el ojo) M:
Da (schlägt dem Kellner auf das Auge) K:
Korpustyp: Zeitungskommentar
Un mesero tiene muchas oportunidades para traicionar.
Ein Kellner hat viele Möglichkeiten zum Betrug.
Korpustyp: Untertitel
Debo reconocer que me tomó por sorpresa el mesero que, nos mostró la cuenta y luego nos preguntó directamente si querríamos dejar una propina.
Ich muß sagen daß ich ein wenig betroffen war von dem sehr dreisten Umgangston des Kellners, der uns die Rechnung gebracht hat und uns dann sofort gefragt hat ob wir ihm auch ein zusätzliches Trinkgeld geben wollten.
Yyo soy el nuevo mago, mesero, malabarista y bailarín.
Ich bin Ihr Zauberer, Ober, Jongleur und Tänzer.
Korpustyp: Untertitel
Gracias, pero hoy soy su mesero.
Danke, aber heute Abend bin ich nur Ihr Ober.
Korpustyp: Untertitel
El mesero tenía tatuado el brazo.
Der Ober hatte eine Frau auf den Arm tätoWiert.
Korpustyp: Untertitel
Su cerebro es como una mesera que tuvo demasiados--
Sein Gehirn ist wie ein Ober, der zu viel auf dem Tablet…
Korpustyp: Untertitel
Pero hoy me encuentro en la curiosa situación tener al chef como mesero.
Und jetzt befinde ich mich in der außergewöhnlichen Lage, dass mein Ober der Koch ist.
Korpustyp: Untertitel
La pareja bailando alrededor de mí. El mesero parado detrás de Hannah en las escalera…
Das Walzer tanzende Paar, der Ober, der hinter Hannah stand.
Korpustyp: Untertitel
No conozco a nadie más que al dueño, al mesero, a la camarera y a usted.
Ich kenne niemanden, außer den Besitzer, den Ober, das Zimmermädchen und Sie.
Korpustyp: Untertitel
El asesino está vestido como mesero!
Es war einer der Ober!
Korpustyp: Untertitel
Se lo diré a su mesero.
Ich sage es Ihrem Ober.
Korpustyp: Untertitel
meseroBarkeeper
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Déjame hablar con el mesero.
Lass mich mit dem Barkeeper reden.
Korpustyp: Untertitel
Nat, ese mesero esta guapo.
Der Barkeeper ist süß, Nat.
Korpustyp: Untertitel
Marty, eres el mejor mesero del planeta.
Marty, du bist der beste Barkeeper der Welt.
Korpustyp: Untertitel
meseroBedienung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una vez tuve un trabajo normal. Era mesero.
Ich hatte mal 'nen Job als Bedienung.
Korpustyp: Untertitel
Aquí viene el mesero.
Da kommt die Bedienung.
Korpustyp: Untertitel
El mesero busca un segundo bloc.
Die Bedienung holt einen zweiten Block raus.
Korpustyp: Untertitel
meseroServicekraft
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En colaboración con una escuela de formación profesional nacional Kolping Romania inició una formación dual de tres años de mesero y cocinero.
In Zusammenarbeit mit einer staatlichen Berufsschule hat Kolping Rumänien eine dreijährige duale Ausbildung zur Servicekraft und Koch ins Leben gerufen.
Sachgebiete: verlag schule universitaet
Korpustyp: Webseite
meseroKellner eingeweiht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ahora involucramos al mesero, cierto?
Jetzt haben wir den Kellnereingeweiht, was?
Korpustyp: Untertitel
meseroArsch Kellner
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desde que te acostaste con el mesero en el crucero en junio.
Da du am Arsch, die Kellner auf Ihrer Kreuzfahrt im vergangenen Juni.
Korpustyp: Untertitel
meseroKellner erfüllt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su mesero personal estará presto a complacer todos sus deseos mientras ustedes contemplan cómo los hermosos matices del atardecer costarricense dan paso a un manto de estrellas.
Ihr persönlicher Kellnererfüllt Ihnen alle Wünsche, während Sie beobachten, wie sich das prächtige Farbenspiel eines Sonnenuntergangs auf Maui allmählich in einen Sternenhimmel verwandelt.
Sachgebiete: film e-commerce tourismus
Korpustyp: Webseite
meseroKellners
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Debo reconocer que me tomó por sorpresa el mesero que, nos mostró la cuenta y luego nos preguntó directamente si querríamos dejar una propina.
Ich muß sagen daß ich ein wenig betroffen war von dem sehr dreisten Umgangston des Kellners, der uns die Rechnung gebracht hat und uns dann sofort gefragt hat ob wir ihm auch ein zusätzliches Trinkgeld geben wollten.
Pero en un futuro el musculoso se pelea con su novia. Ella tropieza con el mesero, que tira champiñones sobre los marineros.
Aber wenn in der Zukunf…der Muskelmann mit der Freundin streite…stürmt sie los und stößt den Typ mit den Pilze…der sein Tablett auf die Matrosen kippt.
Korpustyp: Untertitel
meseroKellnerin
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si uno se atreve a pedir un plato más grande o una ración más, el mesero le lanza esa fulminante mirada soviética -usted quiere demasiado.
Falls sie den Mut aufbringen, um einen größeren Teller oder eine zusätzliche Portion zu bitten, so wirft ihnen die Kellnerin diesen vernichtenden sowjetischen Blick zu, der besagt: Sie wollen zu viel.
Korpustyp: Zeitungskommentar
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "mesero"
31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es que soy un mesero.
Aber ich bin der Tischdiener.
Korpustyp: Untertitel
Y era grosero con los meseros.
Und er war unfreundlich zu Kellnern.
Korpustyp: Untertitel
Tenemos un pervertido narcisista, ofensiv…grosero con los meseros.
Ein selbstverliebter, unausstehlicher Perverser, der unfreundlich zu Kellnern ist.
Korpustyp: Untertitel
¿Eso fue confirmado por los meseros como también el GPS?
Das wurde von den Kellnern und dem GPS bestätigt?
Korpustyp: Untertitel
Recibe actualizaciones de los últimos Empleos de Mesero
Erhalten Sie die neuesten Jobs - Hard, V kostenlos