Con ocasión de la visita del presidente, los ministrosdeExteriores de ambos países firmaron un acuerdo de cooperación en las áreas de materias primas.
DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Tomo nota asimismo de la decisión de los ministrosdeExteriores de la ASEAN de aplazar el ingreso de Camboya en su organización.
Weiterhin nehme ich Kenntnis vom Beschluß der Außenminister der ASEAN-Staaten, die Aufnahme Kambodschas in ihre Gemeinschaft nochmals zu verschieben.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En su renovado encuentro en Berlín, los ministrosdeExteriores anunciaron la primera reunión de la Comisión Binacional, encabezado por las dos cancillerías para junio 2015.
DE
Bei ihrem erneuten Zusammentreffen in Berlin kündigten die Außenminister nun die erste Sitzung der Binationalen Kommission unter der Leitung der beiden Außenministerien für Juni 2015 an.
DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Sólo el Presidente Dini ha seguido desempeñando un papel fundamental tras pasar del cargo de primer ministro al de ministro de Exteriores. Sus responsabilidades hacia Europa no han disminuido.
Nur Herr Präsident Dini hat beim Übergang der Rollen eine fundamentale Rolle beibehalten, wie der Wechsel vom Premierminister zum Außenminister zeigt: Seine Verantwortung gegenüber Europa hat sich ganz gewiß nicht verringert.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Así describieron Steinmeier y su huésped, el ministrodeExteriores uruguayo, Rodolfo Nin Novoa, las relaciones bilaterales entre ambos países.
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
¿Está usted, señor Presidente en ejercicio del Consejo, en condiciones de garantizar que no va a repetirse el escándalo de la última Conferencia Euromediterránea, donde de quince países miembros, sólo asistieron cuatro MinistrosdeExteriores?
Können Sie gewährleisten, Herr amtierender Ratspräsident, dass sich der Skandal der letzten Europa-Mittelmeer-Konferenz nicht wiederholen wird, an der von fünfzehn Mitgliedstaaten nur vier Außenminister teilnahmen?
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Al 9. Más 1950 , El plan de ministrodeExteriores francés Robert Schuman para la fusión del carbón alemán y francés- y la producción de acero antes de.
DE
Am 9. Mai 1950 stellte der französische Außenminister Robert Schuman seinen Plan für eine Zusammenlegung der deutschen und französischen Kohle- und Stahlproduktion vor.
DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
ministro de exterioresAussenminister
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Espera a que sea ministrodeexteriores.
Warte nur, bis ich Aussenminister bin.
Korpustyp: Untertitel
Soy paleontólogo, no ministrodeexteriores.
Ich bin Paläontologe, kein Aussenminister.
Korpustyp: Untertitel
ministro de exterioreskleine Aussenminister
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El mejor ministrodeexteriores que jamás hayamos tenido.
Ich werde der beste kleineAussenminister sein, den wir je hatten.
Korpustyp: Untertitel
ministro de exterioresAußenministers
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estados Unidos ya no está solo, ni es -si alguna vez lo fue- una hiperpotencia, para usar el término del ex ministrodeexteriores francés Hubert Vedrine, aunque todavía está lejos de ser una potencia normal.
Die USA sind nicht mehr allein. Wenn man Amerika jemals als Hypermacht bezeichnen konnte, um den Begriff des ehemaligen französischen Außenministers Hubert Vedrine zu verwenden, ist dies jetzt vorbei, auch wenn es immer noch weit davon entfernt ist, eine normale Macht zu sein.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Ministro de Asuntos Exteriores
.
.
Modal title
...
ministro de relaciones exteriores
.
Modal title
...
ministro de Asuntos del Exterior
.
Modal title
...
100 weitere Verwendungsbeispiele mit ministro de Exteriores
25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ministrode Asuntos Exteriores.
Minister für Auswärtige Angelegenheiten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Viceprimer Ministro y Ministrode Asuntos Exteriores
Stellvertretender Ministerpräsident und Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: EU IATE
Ministro Adjunto de Asuntos Exteriores
Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: EU DGT-TM
Ministrode Comercio Exterior interino
Minister für den Aussenhandel (ad interim)
Korpustyp: EU IATE
Viceprimer Ministro, Ministrode Asuntos Exteriores e Inmigración
Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten and Einwanderung
Sachgebiete: jura
Korpustyp: Gesetz
Viceprimer Ministro, Ministrode Asuntos Exteriores y Expatriados.
Vize-Ministerpräsident, Minister für Auswärtige und Expatriiertenangelegenheiten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Viceprimer Ministro, Ministrode Asuntos Exteriores e Inmigración
Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten und Einwanderung
Korpustyp: EU DGT-TM
Viceprimer Ministro, Ministrode Asuntos Exteriores y Expatriación.
Vize-Ministerpräsident, Minister für Auswärtige und Expatriiertenangelegenheiten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Viceprimer Ministro (Tanaiste) y Ministrode Asuntos Exteriores
Stellvertretender Premierminister (Tanaiste) und Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: EU IATE
Viceprimer Ministro, Ministrode Asuntos Exteriores, Ministrode Comercio Exterior y de Cooperación y Ministrode la Fuerza Pública
Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten, Minister für Außenhandel und Zusammenarbeit sowie für die öffentliche Gewalt
Korpustyp: EU IATE
Ministrode Asuntos Exteriores y de Cooperación
Minister für auswärtige Angelegenheiten und Zusammenarbeit
Sachgebiete: jura
Korpustyp: Gesetz
Ministrode Estado y de Asuntos Exteriores
Staatsminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: EU DGT-TM
Ministro Federal de Asuntos Exteriores y Vicecanciller
Bundesminister des Auswärtigen und Stellvertreter des Bundeskanzlers
Sachgebiete: jura
Korpustyp: Gesetz
Ministrode Asuntos Exteriores y del Commonwealth
Minister für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen
Sachgebiete: jura
Korpustyp: Gesetz
Ministrode Economía y Comercio Exterior.
Minister für Wirtschaft und Außenhandel.
Korpustyp: EU DGT-TM
Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Exteriores
Stellvertreter des Bundeskanzlers und Bundesminister des Auswärtigen
Korpustyp: EU IATE
Ministrode Asuntos Europeos y Comercio Exterior
Minister für Europafragen und Aussenhandel
Korpustyp: EU IATE
Ministro Federal de Asuntos Exteriores y Vicecanciller
Bundesminister für auswärtige Angelegenheiten und Vizekanzler
Korpustyp: EU IATE
Ministrode Finanzas y Comercio Exterior
Minister der Finanzen und des Aussenhandels
Korpustyp: EU IATE
Ministrode Asuntos Exteriores y de los Guineanos del Exterior
Minister für auswärtige Angelegenheiten und für Staatsbürger im Ausland
Korpustyp: EU DGT-TM
Viceprimer Ministro, Ministrode Asuntos Exteriores, de Comercio Exterior y de Cooperación
Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten, Aussen- handel und Zusammenarbeit
Korpustyp: EU IATE
Ministrode Asuntos Exteriores y de las Comunidades Portuguesas
Minister für auswärtige Angelegenheiten und die portugiesischen Gemeinschaften im Ausland
Sachgebiete: jura
Korpustyp: Gesetz
(REPÚBLICA DE TURQUÍA, PRIMER MINISTRO, SUBSECRETARÍA DE COMERCIO EXTERIOR)
(TÜRKISCHE REPUBLIK, AMT DES MINISTERPRÄSIDENTEN, SEKRETARIAT FÜR DEN AUSSENHANDEL)
Korpustyp: EU DGT-TM
(REPÚBLICA DE TURQUÍA, PRIMER MINISTRO, SUBSECRETARÍA DE COMERCIO EXTERIOR)
(TÜRKISCHE REPUBLIK - KABINETT DES MINISTERPRÄSIDENTEN - UNTERSEKRETARIAT FÜR AUSSENHANDEL)
Korpustyp: EU DGT-TM
Subsecretario de Estado Adjunto al Ministrode Asuntos Exteriores
Unterstaatssekretär beim Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: EU IATE
Ministrode Asuntos Exteriores y de la Commonwealth
Minister für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen
Korpustyp: EU IATE
Ministro Adjunto de Asuntos Exteriores responsable de Asuntos Europeos
Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für Europa-Angelegenheiten
Korpustyp: EU IATE
2007 Secretario de Estado adjunto al Ministrode Asuntos Exteriores
2007 Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: EU DCEP
Eamon Gilmore, Ministrode Asuntos Exteriores y Comercio de Irlanda;
ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Se espera la asistencia de Primeros Ministros, Presidentes y Ministros de Asuntos Exteriores y de Justicia de los Estados miembros.
Es wird erwartet, dass daran auch Premierminister, Präsidenten sowie Außen- und Justizminister aus den Mitgliedstaaten teilnehmen werden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
al señor Jacques F. POOS , Viceprimer Ministro , Ministrode Asuntos Exteriores , de Comercio Exrerior y de Cooperación ;
Herrn Jacques F. POOS , Vizepremierminister , Minister für auswärtige Angelegenheiten , Außenhandel und Zusammenarbeit ;
Korpustyp: Allgemein
SU MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS Guy VERHOFSTADT Primer Ministro Karel DE GUCHT Ministrode Asuntos Exteriores
SEINE MAJESTÄT DER KÖNIG DER BELGIER Guy VERHOFSTADT Premierminister Karel DE GUCHT Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: Allgemein
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DE LETONIA Valdis ZATLERS Presidente Aigars KALVĪTIS Primer Ministro Māris RIEKSTIŅŠ Ministrode Asuntos Exteriores
DER PRÄSIDENT DER REPUBLIK LETTLAND Valdis ZATLERS Präsident Aigars KALVĪTIS Premierminister Māris RIEKSTIŅŠ Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: Allgemein
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DE LITUANIA Valdas ADAMKUS Presidente Gediminas KIRKILAS Primer Ministro Petras VAITIEKŪNAS Ministrode Asuntos Exteriores
DER PRÄSIDENT DER REPUBLIK LITAUEN Valdas ADAMKUS Präsident Gediminas KIRKILAS Premierminister Petras VAITIEKŪNAS Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: Allgemein
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DE POLONIA Donald TUSK Primer Ministro Radosław SIKORSKI Ministrode Asuntos Exteriores
DER PRÄSIDENT DER REPUBLIK POLEN Donald TUSK Premierminister Radosław SIKORSKI Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: Allgemein
LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA DE FINLANDIA Matti VANHANEN Primer Ministro Ilkka KANERVA Ministrode Asuntos Exteriores
DIE PRÄSIDENTIN DER REPUBLIK FINNLAND Matti VANHANEN Premierminister Ilkka KANERVA Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: Allgemein
EL PRESIDENTE DE RUMANÍA Traian BĂSESCU Presidente Cãlin POPESCU TĂRICEANU Primer Ministro Adrian CIOROIANU Ministrode Asuntos Exteriores
DER PRÄSIDENT RUMÄNIENS Traian BĂSESCU Präsident Călin POPESCU TĂRICEANU Premierminister Adrian CIOROIANU Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: Allgemein
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA ITALIANA Romano PRODI Presidente del Consejo de Ministros Massimo D' ALEMA Vicepresidente del Consejo de Ministros y Ministrode Asuntos Exteriores
DER PRÄSIDENT DER ITALIENISCHEN REPUBLIK Romano PRODI Präsident des Ministerrats Massimo D' ALEMA Vizepräsident des Ministerrats und Minister für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: Allgemein
Los Gobiernos enviarían al Consejo a su Viceprimer Ministro, a su Ministrode Asuntos Exteriores o a su Ministrode Asuntos Europeos.
Den Regierungen stände es dabei frei, ihren stellvertretenden Ministerpräsidenten, den Minister für auswärtige Angelegenheiten oder ihren Minister für europäische Angelegenheiten zum Rat zu delegieren.
Korpustyp: EU DCEP
El Comité es nombrado por decreto por el Ministrode Comercio Exterior, en concertación con el Ministro del Tesoro y el Ministrode Industria, Comercio y Artesanía.
Der Ausschuss wird per Erlass des Ministers für Außenhandel im Einvernehmen mit dem Schatzminister und dem Minister für Industrie, Handel und Handwerk bestellt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Al frente del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores está el Ministro Federal de Relaciones Exteriores, Guido Westerwelle.
DE
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet
Korpustyp: Webseite
Asunto: Participación de los Ministros de Desarrollo en el Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores
Betrifft: Teilnahme der Entwicklungsminister am Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen
Korpustyp: EU DCEP
Los ministros de Asuntos Exteriores o de Asuntos Europeos no están exentos de responsabilidad.
Die in diesem Rat zusammentretenden Minister für auswärtige Angelegenheiten oder für Europaangelegenheiten sind dabei keineswegs frei von Zuständigkeiten.
Korpustyp: EU DCEP
El Ministrode Asuntos Exteriores español ha informado al Parlamento de la decisión de nombrar a
Der spanische Minister für Auswärtige Angelegenheiten hat das Parlament von der Entscheidung unterrichtet,
Korpustyp: EU DCEP
· Intercambio de puntos de vista con Bernard Kouchner, Ministrode Asuntos Exteriores y Europeos
· Aussprache mit Herrn Bernard Kouchner, Minister für auswärtige und europäische Angelegenheiten
Korpustyp: EU DCEP
ejemplares de los modelos de tarjeta expedidos por los Ministros de Asuntos Exteriores.
die Muster der von den Außenministerien ausgestellten Ausweise.
Korpustyp: EU DCEP
A Peres, Ministrode Asuntos deExterioresde Israel, también le ha gustado.
Peres, dem Minister für Auswärtige Angelegenheiten Israels, hat die Erklärung auch gefallen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dentro de poco vendrá el ministro del Interior de Argelia a la Comisión de Asuntos Exteriores.
In Kürze besucht der Innenminister Algeriens den Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Secretario de Estado de Asuntos Europeos, adjunto al Ministrode Asuntos Exteriores
Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten, dem Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet
Korpustyp: EU DGT-TM
Antiguo Ministrode Asuntos Exteriores, anteriormente Jefe Adjunto de Instrucción de las Fuerzas Armadas; FN: 22.1.1953.
Ehemaliger Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuvor stellvertretender Chef der Ausbildung der Streitkräfte, Geburtsdatum: 22.1.1953.
Korpustyp: EU DGT-TM
Función: Presidente del Departamento de Información, Ministrode Asunto Exteriores del régimen de los talibanes.
Funktion: Leiter der Informationsabteilung, Außenministerium des Taliban-Regimes.
Korpustyp: EU DGT-TM
Secretario de Estado adjunta al Ministrode Asuntos Exteriores, encargada de la francofonía
Staatssekretär beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für die Frankophonie
Korpustyp: EU IATE
En su opinión, la figura de un ministro europeo de Asuntos Exteriores es "esencial".
Sollte der Verfassungsprozess scheitern, drohe Europa zu „einem kleinen westlichen Anhängsel des asiatischen Kontinents“ zu werden.
Korpustyp: EU DCEP
Ni lo ha debatido en el Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores.
Und es wurde auch nie im Außenministerrat diskutiert.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Un Ministrode Asuntos Exteriores va a ser la voz de Europa en el mundo.
Ein Minister für Auswärtige Angelegenheiten wird die Stimme Europas in der Welt sein.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Va siendo hora de que los ministros de Asuntos Exteriores asuman el mando.
Es ist höchste Zeit, daß von den Außenministern hier eine führende Rolle übernommen wird.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El Consejo de Ministros Exteriores del lunes discutió a fondo la crisis de Zimbabue.
Der Außenministerrat hat am Montag die Krise in Simbabwe erörtert.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA HELÉNICA Konstantinos KARAMANLIS Primer Ministro Dora BAKOYANNIS Ministra de Asuntos Exteriores
DER PRÄSIDENT DER HELLENISCHEN REPUBLIK Konstantinos KARAMANLIS Premierminister Dora BAKOYANNIS Ministerin für auswärtige Angelegenheiten
Korpustyp: Allgemein
Ministra Adjunta del Ministrode Asuntos Exteriores, encargada de Asuntos Europeos
Beigeordnete Ministerin beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für europäische Angelegenheiten
Korpustyp: EU DGT-TM
El Consejo informal de Ministros de Asuntos Exteriores ha pedido este informe al Sr. Solana.
Der informelle Rat der Minister hatte Herrn Solana um diesen Bericht gebeten.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Por qué esa reunión secreta de los Ministros de Asuntos Exteriores?
Warum war die Einberufung der Innenministerkonferenz geheim?
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ministrode Asuntos Exteriores y de los Guineanos residentes en el extranjero
Minister für auswärtige Angelegenheiten und für Staatsbürger im Ausland
Korpustyp: EU DGT-TM
Secretario de Estado adjunta al Ministrode Industria, encargada del comercio exterior
Staatssekretär beim Minister für Industrie, zuständig für Aussenhandel
Korpustyp: EU IATE
"El ministrode Cultura y Orientación aprobó su búsqueda deexteriores.
"Der Minister für Kultur und islamische Führung hat Ihre Motivsuche genehmigt.
Korpustyp: Untertitel
Nicolas Schmit es el Ministro Delegado de Asuntos Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
Nicolas Schmit ist Luxemburgs delegierter Minister für Auswärtige Angelegenheiten und Immigration.
Korpustyp: Zeitungskommentar
El ministro francés deExteriores niega su responsabilidad en muerte de fotógrafo en Siria