linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
moneda fraccionaria Kleingeld 1 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

moneda fraccionaria Münzen 6
Münzumlaufs ausmachen 1 lautende Münzmenge 1 Währungen lautende Münzmenge 1

Verwendungsbeispiele

moneda fraccionaria Münzen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Efectivo en circulación La categoría del pasivo " efectivo en circulación " se define como los " billetes y moneda fraccionaria en circulación que se usan normalmente para hacer pagos " .
Die Passivkategorie "Bargeldumlauf " ist definiert als "im Umlauf befindliche Noten und Münzen , die üblicherweise als Zahlungsmittel verwendet werden " : Davon erfasst sind von der EZB und den NZBen ausgegebene Banknoten . Im Umlauf befindliche Münzen sind keine Verbindlichkeit
   Korpustyp: Allgemein
Efectivo en circulación La categoría del pasivo " efectivo en circulación " se define como los " billetes y moneda fraccionaria en circulación que se usan normalmente para hacer pagos " .
Die Passiva-Kategorie "Bargeldumlauf " ist definiert als "im Umlauf befindliche Noten und Münzen , die üblicherweise als Zahlungsmittel verwendet werden " .
   Korpustyp: Allgemein
La moneda fraccionaria en circulación no es un pasivo de las IFM en los Estados miembros participantes , sino un pasivo de la administración central .
Im Umlauf befindliche Münzen sind keine Verbindlichkeit der MFIs in den teilnehmenden Mitgliedstaaten , sondern eine Verbindlichkeit des Zentralstaats .
   Korpustyp: Allgemein
Sin embargo , la moneda fraccionaria forma parte de los agregados monetarios y , por convención , este pasivo se incluirá en la categoría de " efectivo en circulación " .
Münzen sind jedoch Teil der monetären Aggregate , weshalb diese Verbindlichkeit vereinbarungsgemäß unter der Kategorie "Bargeldumlauf " auszuweisen ist .
   Korpustyp: Allgemein
Billetes y moneda fraccionaria en circulación que se usan normalmente para hacer pagos . --- Billetes emitidos por los BCN .
Im Umlauf befindliche Noten und Münzen , die üblicherweise als Zahlungsmittel verwendet werden : --- Von den NZB ausgegebene Banknoten .
   Korpustyp: Allgemein
La categoría del pasivo «efectivo en circulación» se define como los «billetes y moneda fraccionaria en circulación que se usan normalmente para hacer pagos».
Die Passiva-Kategorie „Bargeldumlauf“ ist definiert als „im Umlauf befindliche Noten und Münzen, die üblicherweise als Zahlungsmittel verwendet werden“.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


unidad fraccionaria de la moneda .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "moneda fraccionaria"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

moneda fraccionaria en circulación emitida por las autoridades monetarias nacionales
von den nationalen Währungsbehörden in Umlauf gesetzte Banknoten
   Korpustyp: EU IATE
que , en su calidad de moneda de los Estados miembros no acogidos a excepción , el euro se dividirá en cien unidades fraccionarias que recibirán el nombre de " cent " ;
Der Euro als Währung der Mitgliedstaaten , für die keine Ausnahmeregelung gilt , ist in hundert Untereinheiten mit dem Namen " Cent " zu unterteilen .
   Korpustyp: Allgemein
que el euro, en su calidad de moneda de los Estados miembros no acogidos a excepción, se dividirá en cien unidades fraccionarias denominadas «cent»; ES
Der Euro als Währung der Mitgliedstaaten, für die keine Ausnahmeregelung gilt, ist in hundert Untereinheiten mit dem Namen Cent unterteilt. ES
Sachgebiete: flaechennutzung finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La oferta monetaria incluirá los billetes y monedas fraccionarias en circulación y otros pasivos monetarios ( depósitos y otros instrumentos financieros que sean sustitutos próximos de los depósitos ) de las IFM .
Die Geldmenge enthält den Bargeldumlauf sowie die sonstigen monetären Verbindlichkeiten ( Einlagen und andere Finanzinstrumente , die Einlagensubstitute im engeren Sinne sind ) der MFI .
   Korpustyp: Allgemein
La oferta monetaria incluye los billetes y monedas fraccionarias en circulación y otros pasivos monetarios ( depósitos y otros instrumentos financieros que sean sustitutos próximos de los depósitos ) de las IFM .
Die Geldmenge enthält den Bargeldumlauf sowie die sonstigen monetären Verbindlichkeiten ( Einlagen und andere Finanzinstrumente , die Einlagensubstitute im engeren Sinne sind ) der MFIs .
   Korpustyp: Allgemein
La oferta monetaria incluirá los billetes y monedas fraccionarias en circulación y los pasivos monetarios ( depósitos y otros instrumentos financieros que sean sustitutos próximos de los depósitos ) de las IFM .
Die Geldmenge enthält den Bargeldumlauf sowie die monetären Verbindlichkeiten ( Einlagen und andere Finanzinstrumente , die Einlagensubstitute im engeren Sinne sind ) der MFI .
   Korpustyp: Allgemein