linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
montes Hügel 5

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


monte Berg 756
Wald 16 .
montés wild 2
monte achaparrado . . .
monte bajo . . . . .
monte privado .
monte comunal .
monte Fuji .
Monte Everest Mount Everest 6
monte protegido . .
monte alto .
montes Urales Ural 1
monte claro .
monte ralo . .
monte natural . . .
monte didáctico . . .
monte coetáneo .
monte regular .
monte mixto .
monte latizal .
monte recreativo .
monte cerrado .
monte normal .
monte catalogado . .
monte entresacado .
monte bravo . . . .
monte público . .
monte protector . .

monte Berg
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Significativa para nosotros es la oración de Moisés en el monte.
Für uns ist das Gebet von Mose auf dem Berg kennzeichnend.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Ciertamente para engaño son las colinas y el bullicio en los montes.
Wahrlich, es ist eitel Betrug mit Hügeln und mit allen Bergen.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Dr.Balle…el es tan viejo como los montes.
Dr. Baile…er ist so alt wie die Berg
   Korpustyp: Untertitel
El puerto de yates Kenchopia está justo delante del hotel y el monte Bizan, a 2,2 km. ES
Der Yachthafen Kenchopia befindet sich direkt vor dem Hotel, und der Berg Bizan ist 2,2 km entfernt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Cántico) Su cimiento Está sobre montes de santidad;
) Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Estamos hablando de cantidades, por ejemplo del lado del monte Shasta ..
Wir sprechen über Menge…beispielsweise von der Seite des Berges Mt.
   Korpustyp: Untertitel
Moisés permanece en el monte Sinaí, en presencia del Señor, cuarenta días y cuarenta noches, para recibir la Ley.
Mose bleibt 40 Tage und 40 Nächte auf dem Berg Sinai in der Gegenwart des Herrn, um das Gesetz zu empfangen.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Entonces Moisés se Volvió y Descendió del monte trayendo en sus manos las dos tablas del testimonio, tablas escritas por ambos lados;
Mose wandte sich und stieg vom Berge und hatte zwei Tafeln des Zeugnisses in seiner Hand, die waren beschrieben auf beiden Seiten.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Usted fue llamado para al tope del monte Wannahockaloogie.
Du wurdest gerufen auf den Gipfel des Berges Wannahockaloogie.
   Korpustyp: Untertitel
El establecimiento está situado en una zona de tráfico limitado, a 20 minutos a pie del monte de Orta. ES
Die Unterkunft befindet sich in einer verkehrsberuhigten Zone und Sie erreichen den Berg Sacro Monte d'Orta nach einem 20-minütigen Spaziergang. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit montes

102 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Y tomamos ese monte.
Und danach nehmen wir ihn.
   Korpustyp: Untertitel
Baje del Monte Olimpo.
Jetzt kommen Sie mal vom Olymp runter.
   Korpustyp: Untertitel
Iré al Monte Vernon.
Ich werde Mount Vernon besuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Dirán a los montes:
Und sie werden sagen:
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Conozco el Monte Rushmore.
Ich kenne Mount Rushmore.
   Korpustyp: Untertitel
Monte Lenla (6.1 km)
In 34 km gelegen von Morestel
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Traté de reproducirme monte.
Ich bemühte mich, Mt zu reproduzieren.
Sachgebiete: film foto informatik    Korpustyp: Webseite
¡Quiero que montes un bar!
Du wirst eine Bar aufbauen!
   Korpustyp: Untertitel
Gracias, campo del Monte Kenna.
Danke, Flugplatz Mount Kenna!
   Korpustyp: Untertitel
Está cerca del Monte Rushmore.
Liegt bei Mount Rushmore.
   Korpustyp: Untertitel
Monte su inhalador de insulina
Inhalationsgerät vor m ei zn
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Primer ascenso del monte Nygren
Der erste Aufstieg auf den Mt Nygren
Sachgebiete: geografie zoologie meteo    Korpustyp: Webseite
Está cerca del Monte Monroe.
Es ist in der Nähe von Mount Monroe.
   Korpustyp: Untertitel
Envío de carga, monte Atlas.
Eine Hütte im Atlasgebirge.
   Korpustyp: Untertitel
MONTAÑA En senderos y monte
OFF-ROAD (Singletrails und Waldwegen)
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hotel en Capilla del Monte.
Hotel in Kfar Blum.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Monte Sunapee (esquí y snowboard) ES
Mount Sunapee (Skifahren und Snowboarden) ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La mañana de monte. Fuji
Der Morgen von Mt. Fuji
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
No querrás que monte una escena.
Willst du, dass ich hier eine Szene mache?
   Korpustyp: Untertitel
Sargento, monte un puesto de reconocimiento abajo.
Sergeant, Sie gehen mit einem Erkundungstrupp ins Erdgeschoss.
   Korpustyp: Untertitel
Viene por el buen aire del monte.
Sie ist wegen der guten Bergluft hier.
   Korpustyp: Untertitel
El monte Rushmore fue una pantalla.
Mount Rushmore diente der Vertuschung.
   Korpustyp: Untertitel
Sabemos que Lleva al monte Rushmore.
Es geht um Mount Rushmore.
   Korpustyp: Untertitel
El Monte Kilimanjaro no es París.
Der Kilimandscharo ist nicht Paris.
   Korpustyp: Untertitel
Bones, Monte Seleya está en Vulcano.
Pille, Seleya ist auf Vulkan.
   Korpustyp: Untertitel
Quieren que robe un monte de piedad.
Ich soll ein Pfandhaus im Tal überfallen.
   Korpustyp: Untertitel
Asunto: Bandera turca en los montes Pentadáctilos
Betrifft: Türkische Flagge auf dem Pentadaktylos
   Korpustyp: EU DCEP
Observatorio de Monte GrahamCity in Arizona USA
Mount Graham ObservatoriumCity in Arizona USA
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Observatorio de Monte LemmonCity in Arizona USA
Mount Lemmon ObservatoriumCity in Arizona USA
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Montes de la Academia de Ciencias
Kette der Akademie der Wissenschaften
   Korpustyp: Wikipedia
eliminación de setos y monte bajo
Beseitigung von Hecken und Gebüschen
   Korpustyp: EU IATE
El joven Mont-- el Soldado Montgomery, señor.
Der junge Mon…- Soldat Montgomery, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Escaló el monte Ararat el verano pasado.
Er ist letzten Sommer auf den Mount Ararat geklettert.
   Korpustyp: Untertitel
De niños cazábamos en el monte, ¿eh?
Wir haben als Kinder im Busch wilde Tiere gejagt.
   Korpustyp: Untertitel
Y no era un gato montes.
Es war kein Puma.
   Korpustyp: Untertitel
Sí, este es el Monte Cardo.
Ja, das ist der Hölzlistock.
   Korpustyp: Untertitel
Aquí Russ Curtis, campo del Monte Kenna.
Hier spricht Russ Curtis, Flugplatz Mount Kenna.
   Korpustyp: Untertitel
- Está por ahí afuera en el monte.
Der ist im Unterholz.
   Korpustyp: Untertitel
Bosco, ¿has subido alguna vez al monte?
Warst du je auf dem Mount Bosco?
   Korpustyp: Untertitel
Espero que monte mejor que la última.
Hoffe, Sie können besser reiten als die letzte.
   Korpustyp: Untertitel
Voy al monte Sorak la próxima semana.
Ich steige nächste Woche auf den Seorak-san.
   Korpustyp: Untertitel
Se eleva humo del Monte del Destino.
Rauch steigt auf über dem Schicksalsberg.
   Korpustyp: Untertitel
Madeleine, no montes un escándalo, si quier…
Madeleine, reg dich nicht auf. Wenn er doch will.
   Korpustyp: Untertitel
Que no se monte jaleo ahí abajo.
Haltet die Dinge unten ruhig.
   Korpustyp: Untertitel
Ha partido hacia el Monte Toride.
Er geht zur Bergfestung.
   Korpustyp: Untertitel
Jamás estuve en el monte Vesubio.
Ich war noch nie auf dem Vesuv.
   Korpustyp: Untertitel
¿Qué pasa con el Monte de Cenizas?
Was ist mit dem Aschenberg?
   Korpustyp: Untertitel
Conque ese es el Monte Suribachi.
So das ist Suribachi.
   Korpustyp: Untertitel
Estaciones de tren de Boadilla del Monte ES
Bahn aus Hamburg Bahn aus Warschau ES
Sachgebiete: transport-verkehr infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Estaciones de autobús de Boadilla del Monte ES
Busse von und nach Müglitztal ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus bahn    Korpustyp: Webseite
En Africa, el Monte Kilimanjaro es irreconocible.
In Afrika ist der Kilimandscharo nicht wiederzuerkennen.
   Korpustyp: Untertitel
No les montes en la moto.
Nimm sie bitte nicht auf dem Motorrad mit.
   Korpustyp: Untertitel
Las habitaciones del Hotel Monte Puertatier.. ES
Die klimatisierten Zimmer im Hotel .. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Estaciones de tren de Boadilla del Monte ES
Bahn aus Breslau Bahn aus Rotterdam ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Estaciones de autobús de Boadilla del Monte ES
Busse von und nach Neuried ES
Sachgebiete: transport-verkehr infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Estaciones de autobús de Boadilla del Monte ES
Busse von und nach Friedrichsdorf ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Aqui estamos en el monte Rushmore.
- Hier sind wir in Mount Rushmore.
   Korpustyp: Untertitel
n Monte su inhalador de insulina
Halten Sie den blauen Griff geschlossen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Gran Sasso y Montes de la Laga IT
Gran Sasso und Monti della Laga IT
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
el Rally Monte Carlo 2014 hasta ahora
Dakar 2014:
Sachgebiete: radio sport theater    Korpustyp: Webseite
el Rally Monte Carlo 2014 hasta ahora
Sieger der Rallye Dakar 2014 stehen fest
Sachgebiete: sport radio theater    Korpustyp: Webseite
Fotos históricas del Rally de Monte Carlo
Sieger der Rallye Dakar 2014 stehen fest
Sachgebiete: tourismus sport media    Korpustyp: Webseite
Te mandaré al Hospital Monte Vernon.
Ich schick dich ins Mount Vernon Hospital.
   Korpustyp: Untertitel
Monte Vernon es para los locos, Hermana.
Das ist doch für die Irren, Schwester.
   Korpustyp: Untertitel
Y ese es el Monte Jainsen.
Und das da drübe…das ist der Jainsenberg.
   Korpustyp: Untertitel
Las mujeres esperan que lo montes tú.
Frauen wollen, dass man Stimmung schafft.
   Korpustyp: Untertitel
Estos hombres han huido del monte Suribachi.
Diese Männer sind von Suribachi her gerannt.
   Korpustyp: Untertitel
Les daremos caza en el monte Ueno.
Wir verfolgen sie bis Mount Ueno.
   Korpustyp: Untertitel
Pero sólo tengo ropa de poca mont…
Meine einfache Kleidung ist nicht passend für Sie, Miss.
   Korpustyp: Untertitel
Enfants du Monte y la Ginebra Internacional EUR
Enfants du Monde und das internationale Genf EUR
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hotel Monte Cristo, Cerca de la playa.
Ferienwohnungen Tianis, Nahe dem Strand.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
TIPO DE LA POBLACIÓN PRINCIPAL :Monte Medio; DE
TYP DES HAUPTBESTANDS :Mittelwald; DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
autenticidad a los pies del monte Aigoual ES
Aulas, ein Cevennendorf am Fuße des Aigoual ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Más restaurantes en Sobral de Monte Agraço ES
Mehr Restaurants in Herrliberg Sehenswürdigkeiten in der Nähe ES
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
que conducen a los escarpados montes Hajar.
Als Wadis werden Flussläufe bezeichnet, die nur während der Regenzeit Wasser führen.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Estaciones de autobús de Boadilla del Monte ES
Busse von und nach Niederkassel ES
Sachgebiete: transport-verkehr infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Destinos cerca de Boadilla del Monte ES
Ziele in der Nähe von Ugena ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag handel    Korpustyp: Webseite
Mujer se despeña en el monte:
Frau stürzt vom Trail:
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Similares a trabajo boadilla del monte
Ähnlich wie it systemkaufmann Jobs
Sachgebiete: e-commerce verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Hoteles Monte en Cádiz con WiFi Gratuito.
Hotels mit besten Kundenbetreuung in Andalusien.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El Monte de los Olivos en Jerusalén
Dan Boutique Hotel Jerusalem in Jerusalem
Sachgebiete: musik philosophie tourismus    Korpustyp: Webseite
Ver todas las fotos de Monte Toro
Alle Bilder von Sölden ansehen
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Boadilla del Monte Profesor de inglés Educación
Dortmund JOBWRK Tanzlehrer Bildung und Erziehung
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
El tiempo Garganta de los Montes
Wetter Krumpendorf am Wörther See
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation vogelkunde    Korpustyp: Webseite
En cada puerta - Monte buceo o ventana.
unter jedem Tür- oder Fenstersturz montieren.
Sachgebiete: bau foto immobilien    Korpustyp: Webseite
Monte Pilatus – Puesto avanzado en los Alpes
Pilatus – Vorposten der Alpen
Sachgebiete: verlag transport-verkehr musik    Korpustyp: Webseite
Busca hoteles en Monte Castello di Vibio IT
Suche Hotels in Bologna 201503 Anreise: IT
Sachgebiete: verkehrssicherheit musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Caminando a la cima del monte Predigtstuhl
Spaziergang auf dem Gipfel des Predigtstuhls
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Viaje al Monte Wuyi en 2009.
Trip to Mount Wuyi in 2009.
Sachgebiete: informationstechnologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Otros hoteles recomendados en Chamonix-Mont-Blanc IT
Weitere empfohlene Hotels in Rio de Janeiro IT
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Lo es monte. Rojo del Yatsugatake.
Es ist Mt. rot vom Yatsugatake.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Al pie del monte Asayama, en Onioshidashi.
Onioshidashi im Vorgebirge von Mt. Asama
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
When la lava que reboso' de monte.
Wenn die Lava, die von Mt u"berlief.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
No.9505 La mañana de monte. Fuji
No.9505 Der Morgen von Mt. Fuji
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
El tiempo en Mont-roig del Camp
Wetter in Sant Carles de la Ràpita
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Enlace Permanente a final en el Monte.
Permanent Link zu Mt Trailing.
Sachgebiete: tourismus raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
Monte do Gozo en Santiago de Compostela
Praza do Toural / Toral Square in Santiago de Compostela
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
El tiempo Garganta de los Montes ES
Wetter Sankt Johann in Tirol ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Más hoteles en Boadilla del Monte ES
Hotel Alte Post Ab 38 EUR ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gastronomie    Korpustyp: Webseite
Monte do Gozo en Santiago de Compostela
Carlomagno Park in Santiago de Compostela
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite