linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
nass machen mojar 19

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

nass machen te mojes 1 mojarse 1

Verwendungsbeispiele

nass machen mojar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Abschließend möchte ich an ein spanisches Sprichwort erinnern, das meines Erachtens für den heutigen Tag paßt: "Wer Fisch essen möchte, muß sich die Hose naß machen."
Por último, quisiera recordar un refrán español -que creo que es de aplicación en el día de hoy- que dice así: "el que quiera comer pescado, señor Comisario, que se moje los calzones" .
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Du hast mit zehn immer noch das Bett nass gemacht.
Tonterías, todavía mojabas la cama cuando tenias 10 años.
   Korpustyp: Untertitel
Und dieser bankrotte Guinea will seinen Schnabel ein wenig nass machen.
Y este tano sin dinero quiere mojarse un poco el pico.
   Korpustyp: Untertitel
- Er wollte sich nicht nass machen.
- No se ha mojado las plumas.
   Korpustyp: Untertitel
Und mein Partner will seine Knarre nicht nass machen.
Y mi socio no quiere mojar su arma.
   Korpustyp: Untertitel
Du willst doch nicht schon wieder meinen Teppich nass machen?
¿Me vas a volver a mojar la moqueta?
   Korpustyp: Untertitel
Ich fuhr in einen Graben und machte nen Typ an der Ecke nass.
Pasé por un charco y mojé a una persona que estaba en la esquina.
   Korpustyp: Untertitel
Du willst doch nicht schon wieder meinen Teppich nass machen?
¿No me volverás a mojar la moqueta?
   Korpustyp: Untertitel
Weil ich die hier wahrscheinlich nass gemacht habe, werde ic…
Porque probablemente mojé este, voy …
   Korpustyp: Untertitel
Warum kommt er immer, wenn ich mich nass gemacht habe?
¿Por qué siempre estoy mojada cuando está él delante?
   Korpustyp: Untertitel

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "nass machen"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Machen wir das Bett nass?
¿Por qué no nos hacemos pipí por la noche?
   Korpustyp: Untertitel
Bitte nicht allzu nass machen.
Trate de no mojarla.
   Korpustyp: Untertitel
- Nasse Füse machen dich krank.
- Te irá mal con los pies mojados.
   Korpustyp: Untertitel
Machen wir mal die Haare nass.
Eso, vamos a mojarle el pelo a Simon, ¿no?
   Korpustyp: Untertitel
- Er wollte sich nicht nass machen.
- No se ha mojado las plumas.
   Korpustyp: Untertitel
Pliiklii sagte auch, wir sollen sie nicht nass machen.
Pleakley tambien dijo que no los mojaramos.
   Korpustyp: Untertitel
Man kann dem Bären WTO das Fell nicht waschen, ohne ihn nass zu machen.
No se puede vender la piel del oso de la OMC antes de cazarlo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Willst du sie nass machen, um zu sehen, ob sie Flossen hat?
¿Vas a mojarl…para que todos vean que tiene aletas?
   Korpustyp: Untertitel
Weil wir Soldaten brauchen, Sive, keine Babys, die sich selbst nass machen.
Porque necesitamos soldados, Sevill…no bebés que se orinan encima.
   Korpustyp: Untertitel
Und wir machen alles Nasse im Trockenen, sodass du an Drähten hängst.
Lo haremos todo en seco por mojado, así que estarás usando cables.
   Korpustyp: Untertitel
fitness schönen körper leidenschaft für sport. erschöpft blond nass machen workout ES
gimnasio hermosa pasión cuerpo para hacer ejercicio. agotado entrenamiento rubio mojado haciendo ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Cooles Feature ist die Möglichkeit, Sexspielzeug zu verwenden, die Mädchen nass und unangenehm machen. ES
Característica interesante es la posibilidad de usar juguetes sexuales que hacen las chicas mojado y sucio. ES
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das richtige Vorgehen um Kopfläuse, Eier und Nissen zu finden (Kämmkontrolle) 1. Haare nass machen.
Procedimiento correcto para encontrar piojos, huevos y liendres (control con la lendrera) 1.
Sachgebiete: astrologie oekologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Mit ihm reden Sie, Flirten Sie und verwenden Sie weiblichen Tricks, um ihn nasse Muschi Essen machen. ES
Hablar con él, coquetear y usar trucos femeninos para hacerle comer coño mojado. ES
Sachgebiete: astrologie philosophie media    Korpustyp: Webseite
Licht und Schatten, hell und dunkel, trocken und nass erzeugen zudem jeweils optische Nuancen die TECU® Iron zu einem ausgesuchten Werkstoff für die Metallfassade machen.
Luz y sombra, claro y oscuro, seco y mojado, todo esto va generando distintos matices que hacen de TECU® Iron un material popular para las fachadas metálicas.
Sachgebiete: verlag auto theater    Korpustyp: Webseite
„Da die Arlo Kamera wetterfest ist, kann man sie sogar an einem Baum befestigen und muss sich keine Sorgen machen, wenn sie nass wird.
"Arlo es resistente a la intemperie, se puede montar incluso en un árbol sin preocuparse de que se moje.
Sachgebiete: film astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite