linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
natürliche Ressource recurso natural 63
[Weiteres]
Natürliche Ressource .

Verwendungsbeispiele

natürliche Ressource recurso natural
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wasser ist eine natürliche Ressource, die immer wertvoller wird.
El agua es un recurso natural cada vez más preciado.
Sachgebiete: oekologie bau foto    Korpustyp: Webseite
Wasser ist eine unersetzliche und unentbehrliche natürliche Ressource, die leider nicht für alle Menschen verfügbar ist.
El agua es un recurso natural irreemplazable e imprescindible del que lamentablemente no dispone toda la población.
   Korpustyp: EU DCEP
Wasser ist eine begrenzte natürliche Ressource und ein für das Leben und die Gesundheit unverzichtbares öffentliches Gut. ES
El agua es un recurso natural limitado y un bien público esencial para la vida y la salud. ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Folglich sollte die Luft als eine natürliche Ressource angesehen werden.
Por consiguiente, el aire debería considerarse un recurso natural.
   Korpustyp: EU DCEP
In modernen Fertigungsprozessen und mit dem Respekt für unsere natürliche Ressource HOLZ wird mit Fachkompetenz und strenger Qualitätsüberwachung in Althofen die TILLY- Naturholzplatte hergestellt. AT
Los tableros de madera natural TILLY se fabrican en Althofen con la competencia de nuestros especialistas y un severo control de la calidad, utilizando modernos procesos de fabricación que respetan nuestro recurso natural que es la MADERA. AT
Sachgebiete: verlag oeffentliches tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Boden ist eine endliche und nicht erneuerbare natürliche Ressource.
El suelo es un recurso natural finito y no renovable.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wasser ist eine knappe und wertvolle natürliche Ressource.
El agua es un recurso natural escaso y precioso.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Grundwasser ist eine wertvolle natürliche Ressource, die als solche vor
Las aguas subterráneas son un recurso natural valioso que debe ser protegido
   Korpustyp: EU DCEP
Das Grundwasser ist eine wertvolle natürliche Ressource, die
Las aguas subterráneas son un recurso natural valioso que
   Korpustyp: EU DCEP
Wasser ist eine erneuerbare und begrenzt vorhandene natürliche Ressource, deren sinnvolle Nutzung von wesentlicher Bedeutung ist.
El agua es un recurso natural renovable y limitado. Su gestión correcta es esencial.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erneuerbare natürliche Ressource recurso natural renovable 4 .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "natürliche Ressource"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

(EN) Grundwasser ist eine wertvolle natürliche Ressource, die unbedingt geschützt werden muss.
Las aguas subterráneas constituyen un valioso activo natural y tienen que estar protegidas siempre que sea posible.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Natürlich müssen wir die Ressource bewahren, aber das muss mit anderen Mitteln geschehen.
No cabe duda de que debemos conservar el recurso, pero debemos hacerlo por otros medios.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Grundwasser ist eine einmalige natürliche Ressource von unschätzbarem Wert. Deshalb muss es wirksam geschützt werden.
. – Las aguas subterráneas son una fuente natural única de un valor apreciable, razón por la cual deben protegerse de modo eficaz.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Grundwasser ist eine wichtige natürliche Ressource, die für die Trinkwasserentnahme sowie durch Industrie und Landwirtschaft genutzt wird.
Las aguas subterráneas son un recurso importante, utilizado principalmente como agua potable y en la industria y la agricultura.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Daher sollte diese wichtige natürliche Ressource nicht für die Stillung kurzsichtiger Energiebedürfnisse, sondern vielmehr für die Produktion genutzt werden.
Por tanto, esta valorada fuente natural debería ser antes usada para la producción que para la energía con poca visión de futuro.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der Boden ist eine natürliche Ressource, die bei der Bekämpfung von Erosion und Wüstenbildung berücksichtigt werden muss.
El suelo es un recurso medioambiental que debe ser tenido en cuenta para frenar procesos de erosión y desertificación.
   Korpustyp: EU DCEP
Natürlich trägt er vielfach dazu bei, eine Tätigkeit in den entlegensten Regionen aufrechtzuerhalten, und ist oftmals sogar die erste Ressource in unseren Regionen in äußerster Randlage.
El turismo contribuye a menudo, efectivamente, a mantener la actividad en las zonas más aisladas y frecuentemente constituye el principal recurso de las regiones ultraperiféricas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Schon als junger Mann war sich Ben Dronkers bewusst, dass die Cannabispflanze eine fantastische natürliche Ressource darstellt, die für die ganze Welt von außergewöhnlich hohem Nutzen sein kann.
Incluso cuando era joven, Ben Dronkers era consciente de que la planta del cannabis es un recurso asombroso que ofrece unos beneficios potenciales extraordinarios a todo el mundo.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Die kleinen grauen Zellen unserer Forscher stellen für die Europäische Union eine Ressource dar, die es zu optimieren gilt, wenn wir uns den Herausforderungen im Zusammenhang mit der nachhaltigen Entwicklung und der Klimaänderung gewachsen zeigen wollen, wobei natürlich unsere Verantwortung gegenüber den ärmsten Ländern nicht übersehen werden darf.
La materia gris de nuestros investigadores constituye para la Unión Europea un recurso que debemos explotar para superar el desafío del desarrollo sostenible y del cambio climático, sin olvidar, por supuesto, nuestra responsabilidad con los países más pobres.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Selbstverständlich dürfen diese Studien über Umweltauswirkungen sich nicht darauf beschränken, beispielsweise die Küsten auf herkömmliche Weise zu sehen, sondern es müssen auch geologische Überlegungen berücksichtigt werden sowie floristische und die Vegetation betreffende Aspekte mit einbezogen werden, die ja, wenn ich so sagen darf, eine globale Ressource darstellen, derer wir uns natürlich annehmen müssen.
Obviamente estos estudios sobre la repercusión medioambiental no pueden limitarse a considerar de manera tradicional la costa, sino que deben tener en cuenta también los aspectos geológicos, los aspectos de la flora y también los aspectos de la vegetación, que son, digamos, un recurso global del que, naturalmente, tenemos que ocuparnos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte