linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
occidente Westen 172 Abend 16 Abendland 4 Okzident 2

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


occidental westlich 3.539
West 3 . . . .
Escalda Occidental Westerschelde 4
Asia occidental .
Sáhara occidental Westsahara 42
Suecia Occidental .
Estonia Occidental .
Finlandia Occidental Westfinnland 4
Grecia Occidental Westgriechenland 11
Macedonia Occidental Westmakedonien 11
Transdanubio Occidental .
plátano occidental . . . .
tuya occidental . . . . .
Asia Occidental .
Virginia Occidental West Virginia 15
África occidental .
Europa occidental .
flamenco occidental .
costa occidental Westküste 107
Alemania occidental Westdeutschland 18
tragopan occidental . . .
población occidental .
caballa occidental .
Sahara Occidental Westsahara 1
Bengala Occidental Westbengalen 9
Irian Occidental . .
Australia Occidental Western Australia 6
taiga occidental .
Africa occidental .
alemán occidental westdeutsch 1
alemana occidental .

occidental westlich
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Islandia es el país más occidental de Europa situado.
Island ist der westlichste Land befindet sich in Europa.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Europa debe comprender inexcusablemente que en Estonia han chocado dos ideologías: la democracia occidental y el viejo totalitarismo soviético.
Europa darf nicht vergessen, dass in Estland die westliche Demokratie und die alten totalitären sowjetischen Ideologien aufeinander geprallt sind.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Xiao Guo, tú recibiste una educación occidental.
Xiaoguo, du hast eine westliche Erziehung genossen.
   Korpustyp: Untertitel
Monterosso al Mare es el pueblo más occidental de las Cinco Tierras.
Monterosso al Mare ist das am westlichsten gelgene Dorf der Cinque Terre.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La explotación de jurel occidental presenta interés para Noruega.
Norwegen hat Interesse an der Bewirtschaftung des westlichen Stöckerbestands.
   Korpustyp: EU DCEP
La CIA y las agencias occidentales aportaron a sus mejores activos.
CIA und westliche Agenturen trugen mit ihren Besten und Schlausten bei.
   Korpustyp: Untertitel
Grande, bien decorado con un agradable estilo árabe sirve cocina internacional y occidental.
Groß, gut in arabischem Stul dekoriert, es serviert internationale und westliche Küche.
Sachgebiete: luftfahrt radio media    Korpustyp: Webseite
Anteriormente, lo hueco era la misión occidental de Rusia.
Früher war die westliche Mission Russlands ein reines Potemkinsches Dorf.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Dubai es una especie de culminación del mundo occidental.
Dubai ist eine Art Endpunkt des westlichen Modells.
   Korpustyp: Untertitel
Manerba del Garda se encuentra sobre un amplio promontorio en la parte occidental del lago de Garda, en Lombardía en provincia de Brescia. IT
Manerba del Garda befindet sich auf einem weitläufigen Vorgebirge an der westlichen Seite des Gardasees, in der Lombardei in der Provinz von Brescia. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit occidente

199 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Vista occidental de Coria
Was gibt es zu sehen in Valverde del Fresno
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
No así en Europa Occidental.
In Westeuropa dagegen nicht.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Asunto: Narcotráfico en África Occidental
Betrifft: Drogenhandel in Westafrika
   Korpustyp: EU DCEP
Me refiero al Sáhara Occidental.
Ich meine die Westsahara.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Solo la Malasia peninsular (occidental)
Nur die malaysische Halbinsel (Westmalaysia)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sólo la Malasia peninsular (occidental)
Nur die malaysische Halbinsel (Westmalaysia)
   Korpustyp: EU DGT-TM
El occidental es un playboy.
Der Westler ist ein Playboy!
   Korpustyp: Untertitel
No s…Un nombre occidental.
Wenn schon einen anderen Namen, dann wenigstens einen ausländischen.
   Korpustyp: Untertitel
¿Vendrás conmigo a Alemania Occidental?
Kommst du mit nach Westdeutschland?
   Korpustyp: Untertitel
Africa Occidental está muy mal.
Westafrika ist völlig chaotisch.
   Korpustyp: Untertitel
Sólo la Malasia peninsular (occidental)
Nur die Halbinsel Malaysia (Westmalaysia)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Asunto: Recursos del Sáhara Occidental
Betrifft: Ressourcen der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Un empleo seguro en occidente.
Eine sichere Arbeit im Westsektor.
   Korpustyp: Untertitel
Solo la Malasia peninsular (occidental)
Nur die Halbinsel Malaysia (Westmalaysia)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Empiece admirando la portada occidental: ES
Beginnen Sie die Besichtigung mit dem Westportal: ES
Sachgebiete: religion verlag architektur    Korpustyp: Webseite
Llegada de la Suiza occidental:
Anreise aus der Westschweiz:
Sachgebiete: verkehrsfluss informatik bahn    Korpustyp: Webseite
"Occidente apoya al Terrorismo Islámico"
Globaler Krieg gegen den "Terrorismus"
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
"Occidente apoya el terrorismo islámico"
Globaler Krieg gegen den "Terrorismus"
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
hotel de la región Flandes occidental, Hotel de Flandes occidental, hoteles de Flandes occidental
Hotel in Region Westflande, Hotel in Westflande, Hotels in Westflande
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Asunto: Anexión marroquí del Sáhara Occidental
Betrifft: Annexion der Westsahara durch Marokko
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Ayuda humanitaria para Libia occidental
Betrifft: Humanitäre Hilfe für Westlibyen
   Korpustyp: EU DCEP
Regiones de Flandes Occidental y Flandes Oriental
Provinzen Ostflandern, Westflandern und Limburg
   Korpustyp: EU DCEP
Vistas sus resoluciones sobre el Sáhara Occidental,
unter Hinweis auf seine Entschließungen zur Westsahara,
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Marruecos y el Sáhara Occidental
Betrifft: Marokko und Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Situación en el Sahara Occidental
Betrifft: Die Lage in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
- la situación en el África Occidental,
- Lage in Westafrika,
   Korpustyp: EU DCEP
- la situación en el África Occidental,
- zur Lage in Westafrika,
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Violencia en el Sáhara Occidental
Betrifft: Gewalt in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Interconexión a través de la frontera occidental.
Verbund über die Westgrenze.
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Derechos Humanos en el Sáhara Occidental
Betrifft: Menschenrechte in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Niños saharauis en el Sáhara Occidental
Betrifft: Problem der Sahraui-Kinder in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Sahara Occidental: el caso de Aminatou Haidar
Westsahara: der Fall Aminatou Haidar
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Crisis alimentaria en el África occidental
Betrifft: Nahrungsmittelkrise in Westafrika
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Explotaciones en el Sáhara Occidental
Betrifft: Nutzung von Ressourcen in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Pesca en el Sáhara Occidental
Betrifft: Fischerei vor der Küste der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Situación en el Sáhara Occidental
Betrifft: Lage in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Inmigración y ayuda al África occidental
Betrifft: Zuwanderung und Hilfe für Westafrika
   Korpustyp: EU DCEP
Derechos humanos en el Sáhara Occidental (votación)
Menschenrechte in der Westsahara (Abstimmung)
   Korpustyp: EU DCEP
9.1 Derechos humanos en el Sáhara Occidental
9.1 Menschenrechte in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Situación en el Sáhara Occidental (votación)
Lage in der Westsahara (Abstimmung)
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Conflicto en el Sáhara Occidental
Betrifft: Konflikt in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Derechos humanos en el Sahara Occidental
Betrifft: Menschenrechte in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Alcalde de Berlín occidental y eurodiputado
Bürgermeister von Westberlin in schwierigen Zeiten
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Situación en el Sahara occidental
Betrifft: Lage in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Programa operativo regional de Grecia Occidental
Betrifft: Regionales operationelles Programm für Westgriechenland
   Korpustyp: EU DCEP
a la Comisión Asunto: Sáhara Occidental
an die Kommission Betrifft: Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Esta cosa occidental es realmente exquisita.
Diese ausländische Neuheit ist genial.
   Korpustyp: Untertitel
Sáhara Occidental: el caso de Aminatu Haidar
Westsahara: der Fall Aminatou Haidar
   Korpustyp: EU DCEP
11. Situación en el Sáhara Occidental (
11. Lage in der Westsahara (
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mi circunscripción es Szczecin, en Pomerania Occidental.
Mein Wahlkreis ist Szczecin in Westpommern.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Situación en el Sáhara Occidental (debate)
Lage in der Westsahara (Aussprache)
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No abandonemos al pueblo del Sahara Occidental.
Lassen Sie die Menschen der Westsahara nicht im Stich.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Costa occidental polaca y costa oriental alemana
polnische Westküste und deutsche Ostküste
   Korpustyp: EU DGT-TM
Durante años, Europa occidental y EE.
Der Kompromiss in Kenia wird dagegen allgemein gewürdigt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Qué hace la Unión Europea Occidental?
Was unternimmt die Westeuropäische Union?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Se genera escepticismo frente al capital occidental.
Man wird skeptisch gegenüber westlichem Kapital.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Asunto: Cooperación con el Sahara Occidental
Betrifft: Zusammenarbeit mit der Westsahara
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Asunto: Referéndum en el Sahara Occidental
Betrifft: Referendum in der Westsahara
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ahora el occidental sabe del vino.
Nun weiß der Westler vom Wein.
   Korpustyp: Untertitel
Federación de Industrias Cordeleras de Europa Occidental
Verband der Hartfaser- und Tauwerkindustrie der EU
   Korpustyp: EU IATE
Estados de Europa Occidental y otros Estados
Gruppe Westeuropa und andere Staaten
   Korpustyp: EU IATE
Estados de Europa Occidental y otros Estados
Gruppe der westeuropäischen und anderen Staaten
   Korpustyp: EU IATE
Comisión Económica y Social para Asia Occidental
Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien
   Korpustyp: EU IATE
Asociación de Reguladores Nucleares de Europa Occidental
Verband der westeuropäischen Atomaufsichts- und -genehmigungsbehörden
   Korpustyp: EU IATE
Europa occidental, la comida es mejor.
Westeuropa, das Essen ist dort besser.
   Korpustyp: Untertitel
Quizá tenga en occidente aún antiguos amigos.
Vielleicht erinnern sich in Westdeutschland noch ein paar alte Freunde an mich.
   Korpustyp: Untertitel
No hay petróleo en Siberia Occidental.
In Westsibirien gibt es kein Erdöl.
   Korpustyp: Untertitel
sobre la situación en el Sáhara Occidental
zur Lage in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: La vecindad del África occidental
Betrifft: Nachbarschaftspolitik gegenüber Westafrika
   Korpustyp: EU DCEP
Tuve un agente en Alemania occidental.
Ich hatte mal einen Agenten in Westdeutschland unter mir.
   Korpustyp: Untertitel
Vacaciones y las playas de Pomerania Occidental DE
Strände & Badestellen für Ihren Ostsee Urlaub DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vacaciones y las playas de Pomerania Occidental DE
Badestellen für Ihren Ostsee Urlaub DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tomaremos el té en el salón occidental.
Der Nachmittagstee wird im Salon des Westflugels serviert.
   Korpustyp: Untertitel
Es un encuentro de box Occidental.
Es ist ein Westboxkampf.
   Korpustyp: Untertitel
(PPE) Asunto: Desarrollo en África Occidental
(PPE) Betrifft: Entwicklung in Westafrika
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: La situación en el Sáhara Occidental
Betrifft: Lage in der Westsahara
   Korpustyp: EU DCEP
Desde 1975, Marruecos ocupa el Sáhara Occidental.
Seit 1975 hält Marokko die Westsahara besetzt.
   Korpustyp: EU DCEP
El desafío oriental de Europa occidental.
Die Osterweiterung als Herausforderung für Westeuropa.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El mejor alojamiento in Tábor occidental.
Tábor Hotel in Tábor Unterkunft.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Peenemünde – un lugar en Pomerania Occidental DE
Peenemünde - ein Ort in Vorpommern DE
Sachgebiete: verlag soziologie media    Korpustyp: Webseite
Provincia Occidental del Cabo Hoteles de lujo
Westkap - Traumstrände und unvergeleichbare Landschaften erleben mit besonderen Westkap Hotels
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Africa Oriental, Occidental, del Norte y Meridional.
Ostafrika, Westafrika, Nordafrika und Südliches Afrika.
Sachgebiete: militaer markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En Siberia Occidental no hay petróleo.
In Westsibirien gibt es kein Erdöl.
   Korpustyp: Untertitel
Ésta es la emisora de Alemania Occidental.
Hier ist der Norddeutsche Rundfunk.
   Korpustyp: Untertitel
- No pueden ir los de Berlín Occidental.
- Nur die Westberliner dürfen das nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Las del occidente son otra cosa.
Wir sind aus anderem Holz geschnitzt.
   Korpustyp: Untertitel
No hay habitaciones de estilo occidental.
Es gibt keine Zimmer in westlichem Stil.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Arte e identidades en África Occidental
Kunst und Identitäten in Westafrika
Sachgebiete: musik radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Alojamientos donde dormir en Flandes Occidental
schlafen in Brügge
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Alquiler de amarres en Grecia Occidental.
Liegeplätzen mieten in Westgriechenland.
Sachgebiete: musik radio versicherung    Korpustyp: Webseite
Alquiler de amarres en Australia Occidental.
Liegeplätzen mieten in Westaustralien .
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
Visita al Muro occidental de Jerusalén
Besuch der Westmauer in Jerusalem (Klagemauer)
Sachgebiete: religion historie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El archipiélago de la costa occidental
Der Schärengarten der Westküste
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reservar un hotel en Australia Occidental:
Buchung eines Hotels in Westaustralien:
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Nuestra selección de hoteles Australia Occidental
Unsere Auswahl an Hotels Westaustralien
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Turismo en Comarca de la Costa Occidental
Prellezo Tourismus in Lamadrid:
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
mostrar más destinos en Suiza Occidental
Mehr Reiseziele anzeigen in Zentralschweiz zeige alle Destinationen
Sachgebiete: radio tourismus media    Korpustyp: Webseite
Consejos de tus amigos de Suiza Occidental
Empfehlungen von deinen Freunden für Zentralschweiz
Sachgebiete: radio tourismus media    Korpustyp: Webseite
Top 10 de actividades en Suiza Occidental
Top 10 Highlights in Zentralschweiz
Sachgebiete: radio tourismus media    Korpustyp: Webseite
Agrega un nuevo lugar a Suiza Occidental
Neuen Ort bei Zentralschweiz eintragen
Sachgebiete: radio tourismus media    Korpustyp: Webseite