El tratamiento incluye abordar la causa que provoca la sequedad si es posible, usar sustitutivos de la lágrima y ocluir los puntos lagrimales para que permanezca el mayor tiempo posible la lagrima en contacto con el ojo, entre otros.
ES
Wenn möglich wird bei der Behandlung die der Trockenheit zugrunde liegende Ursache beseitigt, ein Tränenersatz verwendet und die Tränenpünktchen verschlossen, um so zu erreichen, dass die Tränenflüssigkeit so lange wie möglich im Kontakt mit dem Auge bleibt.
ES
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sin embargo, si la dosis es muy grande hay que ocluir el lugar de aplicación.
Bei infiniter Applikation ist die Applikationsstelle jedoch zu okkludieren.
Korpustyp: EU DGT-TM
En principio, las cámaras donadoras se dejan sin ocluir durante la exposición a una dosis pequeña de un preparado problema.
Normalerweise sind die Spenderkammern bei der Exposition gegenüber einer finiten Dosis einer Testpräparation nicht okkludiert.
Korpustyp: EU DGT-TM
El tratamiento incluye abordar la causa que provoca la sequedad si es posible, usar sustitutivos de la lágrima y ocluir los puntos lagrimales para que permanezca el mayor tiempo posible la lagrima en contacto con el ojo, entre otros.
ES
Wenn möglich wird bei der Behandlung die der Trockenheit zugrunde liegende Ursache beseitigt, ein Tränenersatz verwendet und die Tränenpünktchen verschlossen, um so zu erreichen, dass die Tränenflüssigkeit so lange wie möglich im Kontakt mit dem Auge bleibt.
ES