linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
ohmio Ohm 31

Verwendungsbeispiele

ohmio Ohm
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La resistencia superficial del plástico disipador alcanza los 106 - 109 ohmios.
Der Oberflächenwiderstand des dissipativen Kunststoffes beträgt 106 bis 109 Ohm.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
La resistencia eléctrica entre las partes metálicas y el carril no será superior a 0,15 ohmios.
Der elektrische Widerstand zwischen den metallischen Teilen und der Schiene darf nicht mehr als 0,15 Ohm betragen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La salida del amplificador (de válvulas o no) también debe ser de 8 ohmios.
Der Ausgang des (Röhren-) Verstärkers wird ebenfalls auf 8 Ohm eingestellt.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
La resistencia eléctrica entre las partes metálicas y el carril no será superior a 0,15 ohmios para los vagones de mercancías.
Der elektrische Widerstand zwischen den Metallteilen und der Schiene darf bei Güterwagen maximal 0,15 Ohm betragen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
según los estándares DIN, con Pt 100 ohmios y con Ni 100 ohmios de resistencia DE
nach DIN mit Pt 100 Ohm oder Ni 100 Ohm Messwiderständen DE
Sachgebiete: elektrotechnik chemie technik    Korpustyp: Webseite
Resistividad eléctrica igual o superior a 2 × 10–4 ohmios cm.
spezifischer elektrischer Widerstand größer/gleich 2 × 10–4 Ohm cm.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Encuentre Cable de 75 ohmios en el Thomann Cyberstore. DE
Finden Sie 75 Ohm Kabel im Thomann Cyberstore. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La resistencia entre todas las partes conductoras expuestas y el chasis eléctrico será inferior a 0,1 ohmios cuando haya un flujo de corriente del al menos 0,2 amperios.
Der Widerstand zwischen allen freiliegenden leitfähigen Teilen und der elektrischen Masse muss bei einer Stromstärke von mindestens 0,2 Ampere weniger als 0,1 Ohm betragen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Por ejemplo, se podrán conectar dos altavoces de 8 ohmios para conseguir una impedancia equivalente de 4 ohmios (en paralelo) o de 16 ohmios (en serie).
So erzielen Sie zum Beispiel mit zwei 8 Ohm-Boxen eine Gesamtimpedanz von 4 (parallel) oder 16 Ohm (seriell).
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Voltajes de salida superiores a 6 V sobre una carga resistiva de menos de 55 ohmios; y
Ausgangsspannung größer als 6 V an einer ohmschen Last kleiner als 55 Ohm und
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


carga resistiva en ohmios .
ohmio no-reactivo .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "ohmio"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Swissonic SA 33 Amplificador mezclador Potencia 30 W, 100 Volt y salida para altavoz de pocos ohmios (max. DE
Swissonic SA 33 Swissonic SA 33 Mischverstärker, 30 Watt, 100 Volt und Ausgang für Niederohmige Lautsprecher (min. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Dividir el resultado Ri, que es el valor de la resistencia de aislamiento eléctrico en ohmios (Ω), por la tensión de trabajo del bus de alta tensión en voltios (V).
Dieser Wert des Innenwiderstands Ri (in Ω) wird durch den Nennwert der Betriebsspannung der Hochspannungssammelschiene (in V) dividiert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La señal deberá separarse de la masa por galvanización, y estar disponible en forma de tensión analógica proporcional con 20 mV/grado ± 5 % y una resistencia interior de 100 ohmios como máximo.
Das Signal muss galvanisch von Masse getrennt und als proportionale Analogspannung mit 20 mV/°/min ± 5 % und einem Innenwiderstand von maximal 100 Ω verfügbar sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Utilizar instrumentos de medida, como manómetros, termómetros y multímetros para medir voltios, amperios y ohmios con arreglo a métodos indirectos de control de fugas, e interpretar los parámetros medidos.
Verwendung tragbarer Messgeräte (wie Manometer, Thermometer und Multimeter) zur Strom-/Spannungs-/Widerstands-Messung im Zusammenhang mit indirekten Lecksuchmethoden und Interpretation der gemessenen Parameter
   Korpustyp: EU DGT-TM