Traje cruzado en tejido de lana viscosa marrón. solapa en punta, abotonadura con 6 botones fantasía. bolsillos con tapeta y ojales rectos. espalda con 2 aberturas. mangas con 1 botón fantasía.
Zweireiher Anzug, braun, aus Wolle-Viskose Stoffen. Spitz-Rever, mit 6 Phantasie-Knöpfen. Pattentaschen und rechte Knopfloch. Hinten mit 2 Schlitzen.
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
En esta variante la parte superior de la cortina está provista de ojales de acero inoxidable.
ES
Bei dieser Variante ist die Oberkante des Outdoorvorhanges mit hochwertigen Ösen aus Edelstahl ausgestattet.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto
Korpustyp: Webseite
Un ojal en el extremo inferior de la USB-Stick SLIDE 3.0 permite conectar un correa y así tener siempre la memoria USB a mano.
DE
Eine Öse am unteren Ende des Sticks ermöglicht die Befestigung eines Tragebandes, sodass Sie Ihren USB-Stick immer griffbereit haben.
DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
ojalSchlitz
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Consiste en la realización de un ojal en la zona pelúcida para que se facilite la extrusión del embrión.
Es wird dabei ein Schlitz in die Zona Pellucida (Eizellhülle) gesetzt, der dem Embryo als Schlupfhilfe dient.
Sachgebiete: botanik transaktionsprozesse radio
Korpustyp: Webseite
Una vez que el embrión esté seleccionado para su transferencia se procede a la realización de la apertura de un ojal en la zona pelúcida con Ac.Tyrodes o con láser.
Kurz vor dem Embryotransfer wird mittels Tyrodes-Säure oder Laser ein Schlitz in die Zona pellucida gesetzt.
Sachgebiete: botanik transaktionsprozesse radio
Korpustyp: Webseite
ojalich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
John ha estado con nosotros por 10 años …creo hablar por todos al decir: que ojal…ojalá le den 10 años.
John ist etwa seit 10 Jahren bei uns…und ich denke, ich spreche im Namen von uns allen…wenn ich sage, dass ich hoffe, dass er dafür 10 Jahre sitzen soll.
Korpustyp: Untertitel
ojalvielleich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Así crecerán y florecerán y perfumaran y ojal…los ánimos se levantaran y las aguas turbias se volverá…claras.
Es wird blühen und gedeihen und gut riechen und vielleich…wird die Stimmung besser und die finsteren Gewässer werden klar.
Korpustyp: Untertitel
ojalich wünscht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ojal…los antiguos egipcio…hubieran inventado los ascensores.
Ich wünscht…die alten Ägypter hätte…Fahrstühle erfunden.
Korpustyp: Untertitel
ojalSchmuckstück
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y este patio es una de las flores al ojal del castillo, tal vez por los múltiples blasones engastados en sus paredes en piedra:
Es ist dieser Hof, der das Schmuckstück dieses Schlosses darstellt, vielleicht wegen der zahlreichen in die Steinwände eingefügten Wappen:
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
ojalSchlaufe
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
ojal para sujetar el auricular en el exterior
Schlaufe zum befestigen des Telefonhörers an der Außenseite
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
ojaldoch nu
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ojal…pudiera irme a algún sitio donde nadie me conociera.
Wenn ich doch nu…irgendwo hingehen könnte, wo mich niemand kennt.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ojal flexible
.
Modal title
...
enlace de ojal
.
.
Modal title
...
ojal de fijación
.
.
Modal title
...
ojal de collar
.
.
Modal title
...
herraje de ojal
.
Modal title
...
sacabocados para ojal
.
Modal title
...
tijera para ojales
.
Modal title
...
abertura en ojal
.
Modal title
...
ojal de nudo
.
Modal title
...
ojal de guía
.
Modal title
...
64 weitere Verwendungsbeispiele mit "ojal"
28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cintura plana con 2 ojales.
Flacher Bund mit 2 Ösen.
Sachgebiete: e-commerce musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Ojal…hubieras podido ver la película.
Schade, dass du den Film nicht gesehen hast.
Korpustyp: Untertitel
Tijeras para ojales fabricantes y proveedores.
ES
Knopflochscheren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Tijeras para ojales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Knopflochscheren?
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Cortina de lino clásica con ojales, Colin
Gefütterter Vorhang mit Bändern "Linus", reines Leinen
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Esos ojales se colocan cada 25 cm y sirven para la sujeción en el cable de acero.
ES
Die Ösen sind alle 25 cm eingearbeitet und dienen der Befestigung auf dem Drahtseil.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto
Korpustyp: Webseite
La “a” cambia a la forma cerrada y la “g” a la forma en cola sin ojal.
Das „a“ wechselt in die geschlossene und das „g“ in die einäugige Form.
Sachgebiete: film typografie informatik
Korpustyp: Webseite
Mucho mejor Y, sabes, Phipp…un ojal realmente bien hecho es el único enlac…entre el arte y la naturaleza Si, Milord
Wissen Sie Phipps, eine gelungene Knopflochblume ist die einzige Verbindung zwischen Kunst und Natur.
Korpustyp: Untertitel
La camisa está tradicionalmente hecha con dos paneles plisados bajando por el centro con frente de mosca clásica que oculta los ojales.
ES
Das Hemd ist ganz im traditionellen Stil gehalten, mit echt gefältelter Hemdbrust und der klassischen verdeckten Knopfleiste.
ES
Sachgebiete: film e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
CAZADORA CORTA EN ALGODÓN Y LINO, CUELLO CON CIERRE DE DOS BOTONES, CIERRE CON DOBLE CREMALLERA, DOS BOLSILLOS DE OJAL, BOCAMANGAS CON CIERRE DE BOTÓN.
IT
KURZE JACKE AUS BAUMWOLLE UND LEINEN, MIT KRAGEN MIT ZWEIKNOPF-VERSCHLUSS; REISSVERSCHLUSS MIT DOPPELTEM SCHIEBER; ZWEI BÜNDIGE TASCHEN; ÄRMELBÜNDCHEN MIT KNOPFVERSCHLUSS.
IT
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Incorpora ojales de aluminio, lo que asegura una fijación sólida en condiciones de fuerte viento o durante una marcha a paso rápido.
DE
Eine solide Aluminiumöse hält ihn dabei selbst bei starkem Wind oder schnellem Marschtempo stets an Ort und Stelle.
DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Unos salpicones de agua del mar tampoco dañan los ojales, ya que son de níquel antiguo y por lo tanto totalmente inoxidable.
Auch den Ösen für die Schnürsenkel schaden ein paar Spritzer Meerwasser nicht, denn sie sind aus antikem Nickel und daher absolut rostfrei.
Entregado con interruptor de llave para un funcionamiento seguro y una carcasa de aluminio con soporte de montaje móvil y ojal para cable de seguridad.
DE
Inklusive Schlüsselschalter für den sicheren Betrieb und Aluminiumgehäuse mit schwenkbarem Montagebügel und Schrauböse zur Befestigung eines Sicherungsseils.
DE
Placas de vela robustas en aluminio y con ojales de acero inoxidable aseguran una perfecta repartición de las fuerzas y una vela solar óptimamente tensada.
ES
Robuste Segelplatten aus Aluminium und Edelstahlösen sorgen für eine perfekte Kräfteverteilung und ein perfekt gespanntes Segeltuch.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
tejido, cuero, calzado, lonas Fácil de usar Acabado cromo Función de perforado integrado 100 ojales de 4mm incluidos Partes de metal duro 2 años de garantía
Textilien, Leder, Schuhe, Leinwand einfach anzuwenden verchromte Oberfläche mit Lochstanzfunktion incl. 100 Ösen 4 mm Robuste Teile aus Stahl 2 Jahre Garantie
Sachgebiete: luftfahrt technik internet
Korpustyp: Webseite
La técnica de manipulación sirve para manipular las cargas. Se trata de los medios de manipulación en lo que se refiere a los textiles, entre ellos cabe señalar correas de manipulación de poliéster con ojales y lazos sin terminar.
ES
Die Manipulationstechnik dient zur Manipulation mit Lasten, es handelt sich um Manipulationsmittel aus Textilien, zu denen Manipulationsbänder mit Schlingen und Endlos Schlingen aus Polyester gehören.
ES
Por el método de prensado de metales en frío producimos para nuestros clientes un amplio abanico de pasadores (clavijas), piezas hembras, ojales de cables, contactos y de otras piezas con el grosor de la hojalata de hasta 2mm.
ES
Durch Kaltpressen von Metall erzeugen wir ein breites Sortiment von Stiften, Hülsen, Kabelschuhen, Kontakten und anderen kundenspezifischen Teilen bis zur Blechdicke von 2 mm.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
El material del empeine del calzado está realizado con un tejido de algodón-nylon de alta calidad y repelente al agua. Al igual los ojales son de níquel antiguo inoxidable.
Denn das Obermaterial der Schuhe besteht aus hochwertigem, wasserabweisendem Baumwoll-Nylon-Stoff und auch die Ösen für die Schnürsenkel sind aus antikem, rostfreiem Nickel gefertigt.
Si Usted mismo es fabricante de Tijeras para ojales o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Knopflochscheren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Pero la flor al ojal de la región sin duda es Reggio Calabria, con su magnífico paseo a la orilla del mar con sus palmeras y los poderosos troncos de las magnolias;
Aber das Juwel der Region stellt zweifelsohne die Stadt Reggio Calabria mit ihrer wundervollen Strandpromenade dar, wo Palmen und mächtige Magnolienbäume emporragen:
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Este abrigo esta copiado de un original que todavía esta en su colección el cual esta forrado en la falda y en el frente y tenia ojales en ambas solapas.
Dieser Rock basiert auf einem Original, welches sich noch immer in ihrer Sammlung befindet. Auf der Vorderseite und in den Rockschößen gefüttert, mit zweckmäßigen Knopflöchern auf den Rockaufschlägen.
Nuestras primeras ofertas son estos Richmond Depot 2 jackets, que presenta cuerpos de tela de jean en color gris, forro de osnaburg, trabillas para cinturón, funcionales epaulettes y un frente de siete botones con ojales hechos a mano.
Unser erstes Angebot sind Richmond Depot „type II“-Jacken aus grauem Jeansstoff, mit Osnbaburg-Futter, Koppelschlaufen, funktionsfähigen Epauletten und sieben handgenähten Knopflöchern.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
> Instructores de mens > Marca Firetrap > Encajes > Ojales de metales > Mirada de cuero superior > Parte superior del alto > Collar acolchado Para nuestra gama completa de Firetrap deportivo lujo visite SportsDirect
> Mens trainers > Firetrap branding > Lace up > Metal eyelets > Obermaterial in Lederoptik > High Top > Padded collar Das komplette Sortiment von Firetrap Sports Luxe finden Sie bei SportsDirect.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
> Instructores de mens > Marca Firetrap > Encajes > Ojales de metales > Mirada de cuero superior > Parte superior del alto > Collar acolchado Para nuestra gama completa de Firetrap Sports Luxe visite SportsDirect
> Mens trainers > Firetrap branding > Lace up > Metal eyelets > Obermaterial in Lederoptik > High Top > Padded collar Das komplette Sortiment von Firetrap Sports Luxe finden Sie bei SportsDirect.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
> Botas > Atada totalmente frontal > Ojales metales reforzados > Lado comprimido > Tire ficha a talón > Suela moldeada por > Firma firetrap marca Para nuestra gama completa de Calzado para niño de Firetrap visite SportsDirect
> Stiefel > Fully laced front > Metal reinforced eyelets > Zipped side > Pull tab to heel > Moulded sole > Signature firetrap branding Das komplette Sortiment von Kinder – Firetrap – Schuhe finden Sie bei SportsDirect.