linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
opak opaco 46
opaca 12

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

opak opacas 5 opacos 4 Opacas 2 opacas 2 aspecto opaco 1 cápsula opaca 1 Cápsula opaca 1

Verwendungsbeispiele

opak opaco
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Farben können von opaken Farben bis zu hellen Farben reichen. DE
El color puede variar desde colores opacos hasta colores vivos. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Rheumocam ist eine gelbliche, opake Suspension zum Eingeben, die vermischt mit dem Futter verabreicht wird.
Rheumocam es un medicamento en suspensión de color amarillento opaco para su administración por vía oral, mezclado con el pienso.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Dieser elektrisch gesteuerte Wechsel zwischen opaker und durchsichtiger Qualität ebnet den Weg zur flexiblen, multifunktionalen Nutzung ein und desselben Raumes.
Esta alternancia controlada eléctricamente entre calidad opaca y transparencia, allana el camino hacia una utilización flexible y multifuncional de un mismo recinto.
Sachgebiete: tourismus auto typografie    Korpustyp: Webseite
Temodal 20 mg Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak gelbes Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras de Temodal 20 mg tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa amarilla opaca y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Passende Materialien für Proofing und Farbregister (laminierte selbstklebende Proofingbögen und opake weiße Proofingbögen) helfen Ihnen, die Abfallmenge weiter zu verringern.
Los materiales de pruebas y registro del color disponibles (hojas adhesivas laminadas y hojas blancas opacas para pruebas) le ayudan a reducir las mermas aún más.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Temodal 5 mg Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak grünes Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras de Temodal 5 mg tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa verde opaca y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Das verwendete Opalika® besteht aus zwei im Ziehverfahren miteinander verschmolzenen Schichten aus eisenarmem Weißglas und einer opaken Milchüberfangschicht.
El vidrio Opalika® utilizado consiste en 2 capas de vidrio ‘extra white’ con bajo contenido en hierro, y una capa opaca de vidrio opal plaqué unidas entre sí mediante una técnica de estirado.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Temodal 100 mg Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak rosa Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras de Temodal 100 mg tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa rosa opaca y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Statt wie beim natürlichen Zahn aus der Tiefe zu wirken, reflektiert bzw. absorbiert das Metallgerüst das eintreffende Licht und lässt die Krone oder Brücke opak und wenig natürlich wirken.
En vez de permitir el efecto de profundidad de la luz, tal como sucede en el diente natural, la estructura metálica refleja o absorbe la luz incidente y produce un aspecto opaco y poco natural de la corona o del puente.
Sachgebiete: foto typografie archäologie    Korpustyp: Webseite
Temodal 180 mg Hartkapseln haben ein opak weißes Unterteil, ein opak oranges Oberteil und sind mit schwarzer Tinte bedruckt.
Las cápsulas duras de Temodal 180 mg tienen un cuerpo blanco opaco, una tapa naranja opaca y están impresas con tinta negra.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


opakes Glas vidrio opaco 1
opake Kopie .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "opak"

32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Rückseitige opake Beschichtungen in verschiedenen Farben ES
Diferente opacidad en diversos colores ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
TEXT DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG - 200 mg Hartkapseln (klarer, opaker Blister)
Cartonaje - cápsulas duras de 200 mg (blíster transparente)
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Opake Blisterpackungen (PVC/Aluminium) mit 56, 112, 168 oder 180 Filmtabletten oder 56 Filmtabletten als Einzeldosenpackung.
56, 112, 168 ó 180 comprimidos recubiertos con película o 56 comprimidos recubiertos con película, envase con dosis unitarias.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Opake Blisterpackungen (PVC/Aluminium) mit 7, 28, 84, 90 oder 112 Filmtabletten.
7, 28, 84, 90 ó 112 comprimidos recubiertos con película.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Premise Opakes Dentin (5g) Für Grund- und Deckschichten zur Verbesserung von Festigkeit, Farbsättigung und Abdeckfähigkeit ES
Dentina primaria Premise (5g) Usadas en las capas base y recubrimiento para mejorar la resistencia, color y enmascaramiento ES
Sachgebiete: zoologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Für die Aufmachung von Opake Vorhänge für den Privat Bereich sowie für Hotels.
Destinados a cortina de opacidad para usos doméstico y hostelería.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Opake Blister (PVC/PVdC/Aluminium) Packungen mit 28, 56, 112, 336 (3 x 112) und 360 Filmtabletten.
Envases de 28, 56, 112, 336 (3x112) y 360 comprimidos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Eine Wand aus intelligentem Glas zwischen Bad und Schlafzimmer kann per Knopfdruck zwischen transparent und opak umgeschaltet werden.
Algunas cuentan con una pared de vidrio transparente para separar el baño de la habitación, que puede volverse escarchado cuando es necesario con un simple toque para garantizar así la privacidad.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
-Zur Herstellung von Produkten für den Schutz der Matratze sind PVC-Folien verwendet, aber auch für Opake Vorhänge zu produzieren.
Los films de P.V.C. se utilizan para fabricar artículos para Protección de Colchón y sus complementos, así como para los tejidos destinados a Cortinas Opacidad. (Blackout curtains).
Sachgebiete: luftfahrt technik foto    Korpustyp: Webseite
Die Ione-Strahler fügen sich vollendet in den Kontext ein, der durch halb verborgene Bereiche und große weiße, opake Verglasungen geprägt ist, die im Kontrast zum Schwarz der Regale, Ständer und lackierten Tische stehen.
Los proyectores Ione se insertan perfectamente en el entorno donde se han instalado, que se caracteriza por espacios semiocultos y grandes escaparates blancos mate en contraste con el color negro de las estanterías, colgadores y mesas laqueadas.
Sachgebiete: e-commerce musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite