Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Espacio multifuncional con persiana y panel separador detrás de la puerta central
Mehrzweckraum mit Rollladen hinter Einstieg Mitte, mit Trennwand
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Nuevos paneles separadores con nuevo contorno de las lunas
Trennwände mit neuer Scheibenkontur Gepäckablagen über den Sitzen mit Lochblech
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Nuevos paneles separadores con nuevo contorno de las lunas
Neue Trennwände mit neuer Scheibenkontur
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Como opción puede incorporarse un panel separador con ventanilla en el montante C, que mantiene la suciedad y el polvo del espacio de carga lejos del habitáculo y protege además de desplazamientos de la carga.
Auf Wunsch hält eine Trennwand mit Fenster an der C-Säule Schmutz und Staub aus dem Laderaum vom Fahrgastraum fern und bietet zusätzlich Schutz vor der Ladung.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "panel separador"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Separador de paneles Aparecerá entre ambos.
Fensterteiler Die Fensterteiler-Werkzeugleiste wird zwischen den beiden Dateifenstern dargestellt.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Paneles separadores Kane, hechos de polietileno durable.
NL
Kane Treibwände sind von dauerhaftem Polyethylen hergestellt.
NL
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Nuevos paneles separadores con nuevo contorno de las lunas
Trennwände mit neuer Scheibenkontur Gepäckablagen über den Sitzen mit Lochblech
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Nuevos paneles separadores con nuevo contorno de las lunas
Neue Trennwände mit neuer Scheibenkontur
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Se puede separar mediante paredes o colocando un biombo o paneles deslizantes o separadores.
ES
Entweder durch Wände abgetrennt oder eben die aufgelockerte Variante mit Paravents.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ancho en pixeles Indicar el ancho del separador de paneles de la ventana principal.
Breite in Pixeln Die Breite des Hauptfensterteilers in Pixeln.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
De marcado carácter son también las grandes pinzas que sostienen los paneles separadores de los puestos múltiples.
Sehr kennzeichnend sind auch die großen Klemmen, mit denen die Trennwände der Mehrfacharbeitsplätze gehalten werden.
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Separador de paneles Es una doble línea mediante la cual puede cambiarse el tamaño de los dos.
Hauptfensterteiler Eine Doppellinie (der Hauptfensterteiler) durch deren Verschieben das Größenverhältnis der beiden Dateifenster zueinander verändert werden kann.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
si la pared no fuera recta (desviación de ≥ 5 mm) deberá marcarse dicho trazado sobre la primera fila de paneles con ayuda de un separador.
Ist die Wand nicht gerade, Abweichungen ≥ 5mm so wird auf der ersten Paneelreihe der Wandverlauf mit Hilfe eines Abstandhalters markiert.
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Dimensiones compactas, se puede instalar fácilmente en huecos de techo estrechos (solo es necesario un espacio de techo de 220 mm, hay disponible un separador de paneles de 195 mm como accesorio)
ES
kann leicht in Zwischendecken eingebaut werden (lediglich 220 mm Deckenzwischenraum erforderlich; mit Abstandshalter für Zierblende sogar nur 195 mm)
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Otros elementos que brindan seguridad a bordo del Travego son los paneles separadores, las barras asidero y los asientos especiales, construidos con materiales que absorben la energía de un posible impacto.
Außerdem verfügt der Travego über Trennwände, Haltestangen und eine spezielle Bestuhlung, die die Energie bei einem Aufprall oder Überschlag absorbieren.
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
En las versiones con carcasas conductoras (revestimientos N y G para las series RJF y RJF TV, y versión M para la serie RJF 544), el apantallamiento se transmite directamente desde el enchufe blindado RJ 45 al panel del receptáculo mediante separadores metalizados.
Durch die el. leitenden Gehäuse (Beschichtungsauführungen "N" und "G" bei RJF & RJF TV,sowie "M" bei der Serie RJF 544) wird der Schirm vom RJ45-Stecker über den metallisierten Einsatz direkt mit der Masse des Gerätes oder der Schalttafel verbunden.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite