Sachgebiete: luftfahrt geografie musik
Korpustyp: Webseite
Su panteón incluye a ejecutores de la raison d' état tan desapasionados como Metternich, Talleyrand, Richelieu, Bismarck y Kissinger, personas que hacen alianzas con socios moralmente repugnantes y luego a veces las anulan en un abrir y cerrar de ojos.
Sein Pantheon vereint solch leidenschaftslose Vertreter des raison d' etat wie Metternich, Talleyrand, Richelieu, Bismarck und Kissinger - Menschen, die Bündnisse mit moralisch abstoßenden Partnern schließen und diese Bündnisse dann ohne Federlesens in ihr Gegenteil kehren.
Korpustyp: Zeitungskommentar
"Pero quizás en la imparcialidad al sexo más justo, Necesito abrir mi horizonte y agregar algunas nuevas diosas al panteón."
Aus Fairness zum schwächeren Geschlech…erweitere ich meinen Horizon…und erhebe neue Göttinnen in den Pantheon.
Korpustyp: Untertitel
Bajo el dominio mexica, Quetzalcóatl fue una de las más importantes divinidades del panteón:
Nach dem Zusammenbruch der DDR war Böttcher der erste Dokumentarfilmer aus dem Osten, der in den Pantheon der nunmehr gesamtdeutschen Filmgeschichte aufgenommen wurde.
DE
Von den weiteren Baudenkmälern wollen wir zumindest auf die Loreto-Kirche, die im 19. Jahrhundert zur Gruft des Adelsgeschlechts Dietrichstein umgestaltet wurde, hinweisen.
¡Espero que termines en un panteón...... con el cólera y la rabia y la plaga!
Ich hoffe, du landest auf dem Friedhof, mit Cholera und Tollwut und der Pest!
Korpustyp: Untertitel
panteónPantheons
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En esta decoración luminosa y rodeada de estatuas con la imagen del panteón hindú, disfrutar Tandoori Murg, curry de Madras o machi bakri, todo en el corazón de Limoges.
In diesem hell eingerichtet und mit Statuen mit dem Bild des hinduistischen Pantheons umgeben, genießen Sie Tandoori Murg, Madras Curry oder machi bakri, alle im Herzen der Limoges.
Sachgebiete: kunst religion historie
Korpustyp: Webseite
panteónGrabstätte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cerca del palacio Medici, Brunelleschi inició su construcción hacia 1420. Primero fue la parroquia de esta gran familia y, durante más de tres siglos, el monumental panteón de la misma.
ES
Begonnen gegen 1420 von Brunelleschi in unmittelbarer Nähe des Palazzo Medici, diente diese Kirche der berühmten Familie als Pfarre und 300 Jahre lang als monumentale Grabstätte.
ES
Centro de peregrinación dedicado a san Olavo, panteón de los reyes noruegos y, por este motivo, santuario nacional, esta catedral del s. XII realizada en esteatita gris ilustra los estilos románico (partes más antiguas) y gótico.
ES
Die romanische (die ältesten Abschnitte) und gotische Kathedrale aus grauem Speckstein (12. Jh.) ist Mittelpunkt einer Pilgerfahrt, die dem Hl. Olaf gewidmet ist. Außerdem ist sie die Grabstätte der norwegischen Könige und entsprechend nationales Heiligtum.
ES
Actualmente es el panteón nacional y alberga los cenotafios de seis grandes portugueses cuyos nombres están vinculados a la gloriosa época de los descubrimientos:
ES
Heute ist diese Kirchedas nationale Pantheon und enthält Grabdenkmäler von berühmten Portugiesen, die sich in der ruhmreichen Zeit der Großen Entdeckungen einen Namen gemacht haben:
ES
Sachgebiete: verlag politik archäologie
Korpustyp: Webseite
panteónGrablege
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aunque rica en edificios modernistas, Ripoll es famosa sobre todo por su gran monasterio benedictino de Santa María, fundado en el s. IX, que fue panteón de los condes de Barcelona, Besalú y Cerdaña hasta el s. XII.
ES
Trotz ihrer zahlreichen Jugendstilgebäude verdankt die Stadt Ripoll ihre Berühmtheit vor allem dem großen Benediktinerkloster Santa Maria, das im 9. Jh. gegründet wurde und den Herzögen von Barcelona, Besalú und Cerdanya bis zum 12. Jh. als Grablege diente.
ES
Sachgebiete: religion musik tourismus
Korpustyp: Webseite
panteónführte durch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ya en el s. XII había sufrido algunas modificaciones, como la construcción de la Capilla Real para ser utilizada como panteón de varios reyes castellanos.
Sachgebiete: religion musik architektur
Korpustyp: Webseite
panteónGedenken
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A 8 Km. del Escorial, se encuentra este monumento de extraordinarias dimensiones cuya construcción fue iniciada en 1940 por orden del general Franco, como panteón de los caídos en la guerra civil española.
El Valle de los Caidos - 8 Kilometer vom Escorial befindet sich dieses riesige Denkmal, das General Franco 1940 zum Gedenken an die Gefallenen des spanischen Bürgerkriegs errichten ließ.
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
panteónRuhmeshalle
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aparte de los palacios, castillos y residencias, atiende iglesias como S. Bartolomé y monumentos como la Sala de la Liberación en Kelheim, la Bavaria con el panteón o la Sala de los Generales de Múnich.
DE
Zusätzlich zu den Schlössern, Burgen und Residenzen werden auch Kirchen wie St. Bartholomä und Baudenkmäler wie die Befreiungshalle in Kelheim, die Bavaria mit der Ruhmeshalle oder die Feldherrnhalle in München betreut.
DE
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El único hotel Domus Sessoriana es un establecimiento de 3 estrellas situado cerca de Panteón de Agripa, Fontana di Trevi y Augustinian Monastery Santissimi Quattro Coronati.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los huéspedes del hotel de Puerto Príncipe, Haití, disfrutarán de fácil acceso al museo del panteón nacional haitiano y a actividades al aire libre, como senderismo y natación.
Gäste unseres Hotels in Port-au-Prince, Haiti, werden den einfachen Zugang zum Musée du Panthéon National Haïtien und zu Aktivitäten im Freien wie Wandern und Schwimmen schätzen.
Sachgebiete: verlag musik archäologie
Korpustyp: Webseite
Todos los miembros de esta famili…- a la cual pertenezco por una rama secundaria …está enterrados aqu…en el panteón familiar.
Jedes einzelne Mitglied der Familie, zu der ich übrigens auch gehöre, wurde in dieser Familiengruft beigesetzt.
Korpustyp: Untertitel
El hotel íntimo Papavista Relais es un establecimiento de 4 estrellas situado cerca de Vittorio Emmanuel II Monument, Piazza Navona y Panteón de Agripa.
Hotel Ely Ai Musei Vaticani Rom - Das intime Hotel Ely Ai Musei Vaticani bietet geräumige Zimmer in der Nähe von Piazza Navona, Kolosseum und Spanische Treppe an.
Das 3-Sterne ruhige Hotel Alessandrino liegt in der historischen Gegend nur wenige Minuten von Vittorio Emmanuel II Monument, Kolosseum und Trevi-Brunnen (Fontana di Trevi) entfernt.
Die Unterkunft liegt nahe zu Trevi-Brunnen (Fontana di Trevi), Kolosseum und Vittorio Emmanuel II Monument und ist nur ein kurzer Gehweg von der U-Bahn Station Castro Pretorio entfernt.
Das 2-Sterne Budget-Hotel Centre Of The World liegt in der historischen Gegend nur wenige Minuten von Piazza Navona, Vittorio Emmanuel II Monument und Trevi-Brunnen (Fontana di Trevi) entfernt.
Steigen Sie ein so oft wie Sie wollen und entdecken Sie alle Sehenswürdigkeiten in Rom: den Collosseum, den Circus Maximus und den wichtigsten Plätzen.
ES
Das Hotel bietet hochwertige Zimmer am Piazza Re di Roma, nur wenige Schritte von der Basilica San Giovanni in Laterano entfernt und mit guter Anbindung an das historische Stadtzentrum.
Am linken Ufer (Rive Gauche) können Sie über den künstlerischen Boulevard Saint-Germain und den geschäftigen Boulevard Saint-Michel zur Sorbonne, zum Panthéon und zum Eiffelturm schlendern.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
En el Panteón Nacional se encuentran esculturas, relieves y placas conmemorativas en memoria de destacadas figuras de la literatura, las ciencias y las artes húngaras.
Sachgebiete: religion verlag musik
Korpustyp: Webseite
Este espectacular hotel Boscolo Exedra Roma está situado en el centro de Roma junto a atracciones de obligada visita, como Piazza Navona, Museos Capitolinos y Panteón de Agripa.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Centro de peregrinación dedicado a san Olavo, panteón de los reyes noruegos y, por este motivo, santuario nacional, esta catedral del s. XII realizada en esteatita gris ilustra los estilos románico (partes más antiguas) y gótico.
ES
Die romanische (die ältesten Abschnitte) und gotische Kathedrale aus grauem Speckstein (12. Jh.) ist Mittelpunkt einer Pilgerfahrt, die dem Hl. Olaf gewidmet ist.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Este cómodo hotel Mercure Roma Piazza Bologna está situado en el corazón de Roma junto a atracciones de obligada visita, como Panteón de Agripa, Quartiere Coppede y Fontana di Trevi.
Das historische Hotel Mercure Roma Piazza Bologna liegt im Herzen von Rom direkt neben einigen Sehenswürdigkeiten, wie z.B. Libreria Tra Le Righe, Teatro Arcobaleno und Villa Torlonia.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Ahora, para nuestro sumo gozo, LucasArts se adentra aún más en el panteón de Star Wars para que Luke, Leia, Han, Chewbacca y un par de intrascendentes androides reciban la bendición de LEGO.
Jetzt erfreut uns LucasArts mit weiteren Abenteuern aus der "Star Wars"-Welt und präsentiert erneut Luke, Leia, Han, Chewie sowie ein paar belanglose Droiden in LEGO-Aufmachung.
Sachgebiete: radio internet media
Korpustyp: Webseite
El ResidenzaStellina, situado a 250 metros de la Piazza Navona y a 5 minutos a pie del Panteón de Roma, ofrece apartamentos modernos e independientes de decoración exclusiva con cocina totalmente equipada.
Nur 250 m von Roms Piazza Navona entfernt bietet das ResidenzaStellina moderne, einzigartig eingerichtete Apartments zur Selbstverpflegung mit einer voll ausgestatteten Küche. Das Meer erreichen Sie nach einem 5-minütigen Spaziergang.
Está compuesto por las Escuelas Selgas, el Templo de Jesús Nazareno (panteón familiar) y la casa rectoral, que en la actualidad está ocupado parcialmente por la Casa Cuartel de la Guardia Civil.
Er besteht aus einer Schule, der Kirche Jesús Nazareno (Familiengrab) und dem Pfarrhaus, das heute teilweise von der Kaserne der Guardia Civil belegt wird.
Sachgebiete: historie architektur radio
Korpustyp: Webseite
Este histórico hotel Hotel Donatello está situado en el centro histórico de Roma junto a atracciones de obligada visita, como Panteón de Agripa, Arco di Dolabella y San Pedro Encadenado .
Sachgebiete: musik raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Retratista mundano y delicado, el artista tuvo una carrera oficial en la época del Segundo Imperio y de la Tercera República cuando recibió el encargo de decorar el Panteón.
EUR
Der mondäne, empfindsame Porträtmaler war ein offiziell anerkannter Künstler des Zweiten Kaiserreichs und der Dritten Republik, während der er mit der Ausmalung des Panthéon beauftragt wurde.
EUR
Sachgebiete: kunst musik media
Korpustyp: Webseite
En una ubicación ideal, en el corazón del Barrio Latino, a poca distancia a pie de la calle Mouffetard, del Panteón, de los Jardines Botánicos, del Museo de Historia Nacional y de la catedral de Notre Dame.
EUR
Ideal im Herzen des Quartier Latin gelegen, nur einen kurzen Fußweg von der Rue Mouffetard, dem Panthéon, dem botanischen Garten mit dem Naturkundemuseum und der Kathedrale Notre-Dame entfernt.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Con el lanzamiento de los Secretos de Ulduar, las puertas de esta ciudad se abrirán de par en par, lo que permitirá a los héroes de la Horda y de la Alianza aventurarse en las ancestrales cámaras del Panteón de los Titanes.
Mit dem Erscheinen der Geheimnisse von Ulduar, dem nächsten großen Inhaltspatch für World of Warcraft, schwingen die Tore von Ulduar auf und Helden der Allianz und der Horde können sich nun in die uralten Hallen des Titanenpantheons wagen.
Sachgebiete: musik militaer internet
Korpustyp: Webseite
Destacan las capillas Taufkirche y Traukirche, y la Predigtkirche con su impresionante cúpula, la escalera imperial, el panteón de los Hohenzollern con casi 100 féretros de cuatro siglos distintos, el museo de la catedral y la cúpula con sus vistas al barrio de Mitte.
DE
Zu besichtigen sind die Predigtkirche mit der beeindruckenden Kuppel, die Tauf-und Traukirche, das Kaiserliche Treppenhaus, die Hohenzollerngruft mit fast 100 Särgen aus vier Jahrhunderten, das Dommuseum und der Kuppelumgang mit Blick auf die Mitte Berlins.
DE
La Fuente de Trevi en Roma es una de las fuentes más famosas del mundo y la más grande en la ciudad. Su origen se remonta en la historia antigua, de la época del emperador Augusto y la construcción del acueducto Virgen, cuando Agripa hizo que el agua corriente del Panteón y sus baños termales.
Der Ursprung des Trevi-Brunnens reicht weit zurück in die alte Geschichte, in die Zeit als Kaiser Augustus herrschte und die Aqua Virgo, einer der elf Aquädukte, die die Stadt Rom in der Antike mit Wasser versorgten, gebaut wurde.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Con el inminente lanzamiento de Los Secretos de Ulduar, la próxima gran actualización de contenido para World of Warcraft, las puertas de Ulduar se abrirán de par en par para permitir a los héroes de la Horda y de la Alianza aventurarse en el interior de las antiguas cámaras del Panteón de los titanes.
Mit der anstehenden Veröffentlichung von "Die Geheimnisse von Ulduar", dem nächsten größeren Spiel-Update, werden sich die Tore Ulduars öffnen. Die Helden der Horde und der Allianz werden zum ersten Mal in die uralten Hallen des Titanenpantheons vordringen, um sich neuen Herausforderungen zu stellen.
Sachgebiete: astrologie mythologie media
Korpustyp: Webseite
Podemos continuar con las visitas a la explanada de España, los Barrios de Santa Cruz y San Roque, la zona antigua de la ciudad, el Edificio Carbonell, los jardines del Panteón de Quijano, el museo Taurino y el de Bellas Artes, entre otros atractivos.
Bei Ihrem Besuch der Esplanaden Spanies können Sie die Viertel Santa Cruz und San Roque, der alte Teil der Stadt, das Gebäude Carbonell, die Gärten des Panthéon de Quijano, das Stierkampfmuseum und das Museum der bildenden Künste, zwischen all den anderen Attraktionen entdecken.