linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
panteón Pantheon 25
Gruft 2 Friedhof 2 . . . .

Verwendungsbeispiele

panteón Pantheon
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Roman Gods se centra en el panteón de deidades romanas y la forma en que fueron adorados. BE
Roman Gods widmet sich dem Pantheon der römischen Götter und wie sie verehrt wurden. BE
Sachgebiete: geografie literatur media    Korpustyp: Webseite
Mao siguió a otros terribles dioses en el panteón chino.
Mao folgte anderen Ehrfurcht gebietenden Göttern in das chinesische Pantheon.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
No hay ninguna diosa Kalo en el panteón de dioses hawaiano.
Es gibt keine Göttin Kalo im hawaiianischen Pantheon der Götter.
   Korpustyp: Untertitel
Contiene una residencia real fortificada y el panteón de los reyes de Cataluña y Aragón.
Sie enthält eine befestigte königliche Residenz und das Pantheon der Könige von Katalonien und Aragon.
Sachgebiete: luftfahrt geografie musik    Korpustyp: Webseite
Su panteón incluye a ejecutores de la raison d' état tan desapasionados como Metternich, Talleyrand, Richelieu, Bismarck y Kissinger, personas que hacen alianzas con socios moralmente repugnantes y luego a veces las anulan en un abrir y cerrar de ojos.
Sein Pantheon vereint solch leidenschaftslose Vertreter des raison d' etat wie Metternich, Talleyrand, Richelieu, Bismarck und Kissinger - Menschen, die Bündnisse mit moralisch abstoßenden Partnern schließen und diese Bündnisse dann ohne Federlesens in ihr Gegenteil kehren.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
"Pero quizás en la imparcialidad al sexo más justo, Necesito abrir mi horizonte y agregar algunas nuevas diosas al panteón."
Aus Fairness zum schwächeren Geschlech…erweitere ich meinen Horizon…und erhebe neue Göttinnen in den Pantheon.
   Korpustyp: Untertitel
Bajo el dominio mexica, Quetzalcóatl fue una de las más importantes divinidades del panteón:
Unter der aztekischen Herrschaft war Quetzalcóatl eine der wichtigsten Gottheiten des Pantheon:
Sachgebiete: historie architektur theater    Korpustyp: Webseite
Un panteón de ninfas y sátiros.
Ein ganzes Pantheon von Nymphen und Satyren.
   Korpustyp: Untertitel
Obras maestras online - Tu, divinidad más importante del panteón de la isla Mangareva
Nicht zu versäumende Werke online - Tu, Hauptgottheit des Pantheon auf der Insel Mangareva
Sachgebiete: kunst religion historie    Korpustyp: Webseite
Desplomada la RDA, Böttcher fue el primer documentalista del Este que fue acogido en el panteón de la historia cinematográfica pan alemana. DE
Nach dem Zusammenbruch der DDR war Böttcher der erste Dokumentarfilmer aus dem Osten, der in den Pantheon der nunmehr gesamtdeutschen Filmgeschichte aufgenommen wurde. DE
Sachgebiete: schule theater media    Korpustyp: Webseite

58 weitere Verwendungsbeispiele mit "panteón"

28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Está maduro para el Panteón.
Jetzt ist er reif fürs Panthéon.
   Korpustyp: Untertitel
El panteón de las técnicas.
Mit Kunst für die gute Sache.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¿El Panteón no es una Iglesia?
Ist das denn eine Kirche?
   Korpustyp: Untertitel
Qué gran cosa un panteón familiar como el nuestro.
Eine Familiengruft, wie unsere, ist eine feine Sache.
   Korpustyp: Untertitel
Me gustaría ser enterrada en Chalfon…en el panteón familiar.
Ich möchte in der Familiengruft in Chalfont beigesetzt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Su cuerpo duerme en el panteón de los Capuleto.
Ihr Körper schläft in Capulets Begräbnis.
   Korpustyp: Untertitel
Me gustaría ser enterrada en Chalfont...... en el panteón familiar.
Ich möchte in der Familiengruft in Chalfont beigesetzt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Es bueno tener un panteón como el nuestr…
Eine Familiengruft, wie unsere, ist eine feine Sache.
   Korpustyp: Untertitel
El funeral tuvo lugar en la iglesia de Chalfon…antes del entierro en el panteón familiar.
Die Trauerfeier fand in Chalfont statt, gefolgt von der Bestattung in der Familiengruft.
   Korpustyp: Untertitel
Pensé que seria mejor si se entierra en el panteón familiar.
Er war sich wohl zu gut dafür, im Familiengrab begraben zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora alberga varios museos y su catedral es el panteón de los zares. ES
Heute befinden sich in ihr zahlreiche Museen sowie in der Kathedrale die Grabstätten der Zaren. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La ceremonia fúnebre tuvo lugar en Chalfont...... donde la familia tenía su panteón.
Die Trauerfeier fand in Chalfont statt, gefolgt von der Bestattung in der Familiengruft.
   Korpustyp: Untertitel
Panteón real que hay en chaitya en Bangkok tailandesa, templo del buda de esmeralda.
Goldene Dekoration einer Stelle eines Daches von Pramaha Monthien, der es im königlichen Palast von thailändischem Bangkok gibt.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
el Foro Romano, Panteón, Coliseo, los Foros de emperadores, el Castillo de Sant´Angelo y otros. ES
Das Forum Romanum, die Engelsburg und der Kapitolshügel erinnern noch heute an die Macht des antiken Roms. ES
Sachgebiete: kunst historie musik    Korpustyp: Webseite
Es de nave única con una sacristía abierta a un lado que hace de panteón familiar.
Sie ist einschiffig mit einer nach einer Seite offenen Sakristei, die als Familiengrab dient.
Sachgebiete: historie architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
La panorámica ubicación del hotel ofrece un rápido acceso a Panteón de Agripa, Coliseo y Extraball.
Das Hotel liegt strategisch günstig mit direktem Zugang zur S-Bahnstation Cornelia.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Desde la Plaza de Italia hay una buena vista del Panteón. EUR
Vom Place d'Italie haben Sie einen guten Blick auf den Panthéon. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Descubra Iglesia de Santa Engracia - Panteón Nacional Lisboa con La Guía Verde Michelin. ES
Kirche Santa Engrácia - Panteão Nacional in Lissabon mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Sachgebiete: verlag politik archäologie    Korpustyp: Webseite
Añadir Iglesia de Santa Engracia - Panteón Nacional a mi carnet de viaje ES
Kirche Santa Engrácia - Panteão Nacional zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag politik archäologie    Korpustyp: Webseite
Para acabar, haga una visita a la cripta, auténtico panteón de hombres y mujeres ilustres. ES
Und zum Abschluss lohnt sich ein Besuch der Krypta, in dem zahlreiche berühmte Persönlichkeiten begraben sind. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
También tiene la mayor mezquita-panteón de China y es un tesoro; no cabe duda de ello.
Sie verfügt weiterhin über die größte Grabmoschee in China und stellt einen unsagbaren Schatz dar, daran besteht kein Zweifel.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Yal día siguiente, dos millones de parisiense…acompañaron el ataúd desde la Place de I'Étoil…hasta el Panteón.
Zwei Millionen Pariser folgten dem Sarg von der Place de I'Etoile zum Panthéon.
   Korpustyp: Untertitel
a pesar de los heroicos esfuerzos, ni siquiera Putin podría reponer a Lenin, Stalin y al viejo panteón soviético.
Nicht einmal Putin gelang es, trotz heldenhafter Bemühungen, Lenin, Stalin und das alte Sowjetpantheon wieder zu rehabilitieren.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Prestigiosa ubicación en el centro histórico de Roma, junto a Piazza Navona, Panteón de Agripa y Coliseo.
In im Herzen von Rom gelegen und nur 10 Gehminuten vom Bahnhof Roma Termini entfernt.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Playa del Panteón, preciosa playa para nadar y esnórquelear. íMuy apropiado para niños por su oleaje suave!
Playa del Panteon, schöner Strand zum Schwimmen und Schnorcheln. Gut geeignet für Kinder - sehr schwache Brandung!
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
En el Neuer Markt, la discreta fachada de la iglesia de los Capuchinos, oculta el Panteón de los Habsburgo. ES
Am Neuen Markt verbirgt die diskrete Fassade der Kapuzinerkirche die Kaisergruft. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Veinticinco reyes y reinas de León así como numerosos infantes reposan en este panteón exponente de un románico innovador. ES
In der Königsgruft sind 23 Könige und Königinnen von Léon sowie zahlreiche Infanten beigesetzt. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Veintitrés reyes y reinas de León y numerosos infantes reposan en este panteón exponente de un románico innovador: ES
In der Königsgruft sind 23 Könige und Königinnen von Léon sowie zahlreiche Infanten beigesetzt. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
También dentro de la cripta corintia del Panteón están las cenizas de Marie Curie, descubridora del radio. ES
Außerdem wird in der im korinthischen Stil erbauten Krypta die Asche von Marie Curie aufbewahrt, der Entdeckerin des Radiums. ES
Sachgebiete: film astrologie psychologie    Korpustyp: Webseite
El hotel está situado en el barrio turístico de Roma, cerca de Coliseo, Fontana di Trevi y Panteón de Agripa.
Das Hotel ist ideal im historischen Viertel der Stadt gelegen und in der Nähe von Sehenswürdigkeiten wie Museen, Monumente.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El único hotel Domus Sessoriana es un establecimiento de 3 estrellas situado cerca de Panteón de Agripa, Fontana di Trevi y Augustinian Monastery Santissimi Quattro Coronati.
Das stattliche Domus Sessoriana ist ein 3-Sterne Hotel in der Nähe von Roma, Trevi-Brunnen und Augustinian Monastery Santissimi Quattro Coronati.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes del hotel de Puerto Príncipe, Haití, disfrutarán de fácil acceso al museo del panteón nacional haitiano y a actividades al aire libre, como senderismo y natación.
Gäste unseres Hotels in Port-au-Prince, Haiti, werden den einfachen Zugang zum Musée du Panthéon National Haïtien und zu Aktivitäten im Freien wie Wandern und Schwimmen schätzen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En la parte musulmana se accede, dentro del recinto de la necrópolis, al panteón del sultán Abu el Hassan y al de su esposa, la "dama de Chellah". ES
Im muslimischen Teil, der Nekropole, liegt das Grab des Sultans Abou el Hassan und das seiner Frau, der "Dame von Chellah". ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Todos los miembros de esta famili…- a la cual pertenezco por una rama secundaria …está enterrados aqu…en el panteón familiar.
Jedes einzelne Mitglied der Familie, zu der ich übrigens auch gehöre, wurde in dieser Familiengruft beigesetzt.
   Korpustyp: Untertitel
El hotel íntimo Papavista Relais es un establecimiento de 4 estrellas situado cerca de Vittorio Emmanuel II Monument, Piazza Navona y Panteón de Agripa.
Hotel Ely Ai Musei Vaticani Rom - Das intime Hotel Ely Ai Musei Vaticani bietet geräumige Zimmer in der Nähe von Piazza Navona, Kolosseum und Spanische Treppe an.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El hotel acogedor Alessandrino de 3 estrellas está situado en una zona encantadora a unos minutos de Piazza Navona, Coliseo y Panteón de Agripa.
Das 3-Sterne ruhige Hotel Alessandrino liegt in der historischen Gegend nur wenige Minuten von Vittorio Emmanuel II Monument, Kolosseum und Trevi-Brunnen (Fontana di Trevi) entfernt.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Tiene una ubicación cómoda al lado de Panteón de Agripa, Fontana di Trevi y Coliseo, a sólo 350 m de la estación de metro Castro Pretorio.
Die Unterkunft liegt nahe zu Trevi-Brunnen (Fontana di Trevi), Kolosseum und Vittorio Emmanuel II Monument und ist nur ein kurzer Gehweg von der U-Bahn Station Castro Pretorio entfernt.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El hotel Centre Of The World es un establecimiento de 2 estrellas situado a sólo 1.9 km de Fontana di Trevi, Piazza Navona y Panteón de Agripa.
Das 2-Sterne Budget-Hotel Centre Of The World liegt in der historischen Gegend nur wenige Minuten von Piazza Navona, Vittorio Emmanuel II Monument und Trevi-Brunnen (Fontana di Trevi) entfernt.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sube y baja cuando quieras de los autobuses, visita los puntos turísticos más importantes de Roma:Coliseo, Crico Máximo, Panteón y varias plazas. ES
Steigen Sie ein so oft wie Sie wollen und entdecken Sie alle Sehenswürdigkeiten in Rom: den Collosseum, den Circus Maximus und den wichtigsten Plätzen. ES
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
El hotel Taormina es un establecimiento de 2 estrellas que ofrece habitaciones elegantes a pocos pasos de Foro Romano, Panteón de Agripa y Vía Sacra.
Das Hotel bietet hochwertige Zimmer am Piazza Re di Roma, nur wenige Schritte von der Basilica San Giovanni in Laterano entfernt und mit guter Anbindung an das historische Stadtzentrum.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En la ribera izquierda (Rive Gauche), pasee por el artístico St Germain y el desbordante Saint-Michel hacia La Sorbona, el Panteón y la torre Eiffel.
Am linken Ufer (Rive Gauche) können Sie über den künstlerischen Boulevard Saint-Germain und den geschäftigen Boulevard Saint-Michel zur Sorbonne, zum Panthéon und zum Eiffelturm schlendern.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En el Panteón Nacional se encuentran esculturas, relieves y placas conmemorativas en memoria de destacadas figuras de la literatura, las ciencias y las artes húngaras.
In der Nationalen Gedenkhalle sind die Kunstschaetze von 90 Persoenlichkeiten der ungarischen Literatur, Kunst und Wissenschaft ausgestellt.
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
Este espectacular hotel Boscolo Exedra Roma está situado en el centro de Roma junto a atracciones de obligada visita, como Piazza Navona, Museos Capitolinos y Panteón de Agripa.
Hotel Boscolo Exedra Roma liegt im Zentrum von Rom und bietet eine Dachterrasse, einen Außenpool.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Está situado en el barrio de Sallustiano de Roma, a sólo 10 minutos en coche de Panteón de Agripa, Piazza Navona y Galería Borghese.
In nächster Nähe zum grünen Viertel, in der Umgebung von Olympiastation Rom, Trevi-Brunnen (Fontana di Trevi) und Kolosseum.
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Está situado en la ciudad histórica de Roma, a unos minutos de Panteón de Agripa, Columna de Marco Aurelio y Galería Borghese.
Im Zentrum von Rom gelegen und nur Gehminuten vom Bahnhof Roma Termini entfernt.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Centro de peregrinación dedicado a san Olavo, panteón de los reyes noruegos y, por este motivo, santuario nacional, esta catedral del s. XII realizada en esteatita gris ilustra los estilos románico (partes más antiguas) y gótico. ES
Die romanische (die ältesten Abschnitte) und gotische Kathedrale aus grauem Speckstein (12. Jh.) ist Mittelpunkt einer Pilgerfahrt, die dem Hl. Olaf gewidmet ist. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Este cómodo hotel Mercure Roma Piazza Bologna está situado en el corazón de Roma junto a atracciones de obligada visita, como Panteón de Agripa, Quartiere Coppede y Fontana di Trevi.
Das historische Hotel Mercure Roma Piazza Bologna liegt im Herzen von Rom direkt neben einigen Sehenswürdigkeiten, wie z.B. Libreria Tra Le Righe, Teatro Arcobaleno und Villa Torlonia.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ahora, para nuestro sumo gozo, LucasArts se adentra aún más en el panteón de Star Wars para que Luke, Leia, Han, Chewbacca y un par de intrascendentes androides reciban la bendición de LEGO.
Jetzt erfreut uns LucasArts mit weiteren Abenteuern aus der "Star Wars"-Welt und präsentiert erneut Luke, Leia, Han, Chewie sowie ein paar belanglose Droiden in LEGO-Aufmachung.
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
El ResidenzaStellina, situado a 250 metros de la Piazza Navona y a 5 minutos a pie del Panteón de Roma, ofrece apartamentos modernos e independientes de decoración exclusiva con cocina totalmente equipada.
Nur 250 m von Roms Piazza Navona entfernt bietet das ResidenzaStellina moderne, einzigartig eingerichtete Apartments zur Selbstverpflegung mit einer voll ausgestatteten Küche. Das Meer erreichen Sie nach einem 5-minütigen Spaziergang.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Está compuesto por las Escuelas Selgas, el Templo de Jesús Nazareno (panteón familiar) y la casa rectoral, que en la actualidad está ocupado parcialmente por la Casa Cuartel de la Guardia Civil.
Er besteht aus einer Schule, der Kirche Jesús Nazareno (Familiengrab) und dem Pfarrhaus, das heute teilweise von der Kaserne der Guardia Civil belegt wird.
Sachgebiete: historie architektur radio    Korpustyp: Webseite
Este histórico hotel Hotel Donatello está situado en el centro histórico de Roma junto a atracciones de obligada visita, como Panteón de Agripa, Arco di Dolabella y San Pedro Encadenado .
CineMusic Hotel Rome Sie können die Karte zu sehen, wo sich das Hotel in Rom oder Informationen über andere Hotel in der Nähe befindet.
Sachgebiete: musik raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Retratista mundano y delicado, el artista tuvo una carrera oficial en la época del Segundo Imperio y de la Tercera República cuando recibió el encargo de decorar el Panteón. EUR
Der mondäne, empfindsame Porträtmaler war ein offiziell anerkannter Künstler des Zweiten Kaiserreichs und der Dritten Republik, während der er mit der Ausmalung des Panthéon beauftragt wurde. EUR
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
En una ubicación ideal, en el corazón del Barrio Latino, a poca distancia a pie de la calle Mouffetard, del Panteón, de los Jardines Botánicos, del Museo de Historia Nacional y de la catedral de Notre Dame. EUR
Ideal im Herzen des Quartier Latin gelegen, nur einen kurzen Fußweg von der Rue Mouffetard, dem Panthéon, dem botanischen Garten mit dem Naturkundemuseum und der Kathedrale Notre-Dame entfernt. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Con el lanzamiento de los Secretos de Ulduar, las puertas de esta ciudad se abrirán de par en par, lo que permitirá a los héroes de la Horda y de la Alianza aventurarse en las ancestrales cámaras del Panteón de los Titanes.
Mit dem Erscheinen der Geheimnisse von Ulduar, dem nächsten großen Inhaltspatch für World of Warcraft, schwingen die Tore von Ulduar auf und Helden der Allianz und der Horde können sich nun in die uralten Hallen des Titanenpantheons wagen.
Sachgebiete: musik militaer internet    Korpustyp: Webseite
Destacan las capillas Taufkirche y Traukirche, y la Predigtkirche con su impresionante cúpula, la escalera imperial, el panteón de los Hohenzollern con casi 100 féretros de cuatro siglos distintos, el museo de la catedral y la cúpula con sus vistas al barrio de Mitte. DE
Zu besichtigen sind die Predigtkirche mit der beeindruckenden Kuppel, die Tauf-und Traukirche, das Kaiserliche Treppenhaus, die Hohenzollerngruft mit fast 100 Särgen aus vier Jahrhunderten, das Dommuseum und der Kuppelumgang mit Blick auf die Mitte Berlins. DE
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
La Fuente de Trevi en Roma es una de las fuentes más famosas del mundo y la más grande en la ciudad. Su origen se remonta en la historia antigua, de la época del emperador Augusto y la construcción del acueducto Virgen, cuando Agripa hizo que el agua corriente del Panteón y sus baños termales.
Der Ursprung des Trevi-Brunnens reicht weit zurück in die alte Geschichte, in die Zeit als Kaiser Augustus herrschte und die Aqua Virgo, einer der elf Aquädukte, die die Stadt Rom in der Antike mit Wasser versorgten, gebaut wurde.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Con el inminente lanzamiento de Los Secretos de Ulduar, la próxima gran actualización de contenido para World of Warcraft, las puertas de Ulduar se abrirán de par en par para permitir a los héroes de la Horda y de la Alianza aventurarse en el interior de las antiguas cámaras del Panteón de los titanes.
Mit der anstehenden Veröffentlichung von "Die Geheimnisse von Ulduar", dem nächsten größeren Spiel-Update, werden sich die Tore Ulduars öffnen. Die Helden der Horde und der Allianz werden zum ersten Mal in die uralten Hallen des Titanenpantheons vordringen, um sich neuen Herausforderungen zu stellen.
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Podemos continuar con las visitas a la explanada de España, los Barrios de Santa Cruz y San Roque, la zona antigua de la ciudad, el Edificio Carbonell, los jardines del Panteón de Quijano, el museo Taurino y el de Bellas Artes, entre otros atractivos.
Bei Ihrem Besuch der Esplanaden Spanies können Sie die Viertel Santa Cruz und San Roque, der alte Teil der Stadt, das Gebäude Carbonell, die Gärten des Panthéon de Quijano, das Stierkampfmuseum und das Museum der bildenden Künste, zwischen all den anderen Attraktionen entdecken.
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite