El desinfectante de la mano es útil también y especialmente en áreas comunales tales como paradores, sitios para acampar y barcos de cruceros.
Handdesinfizierer ist- auch und besonders in den Kommunalbereichen wie Herbergen, Campingplätzen und Kreuzschiffen hilfreich.
Sachgebiete: tourismus internet media
Korpustyp: Webseite
Hay muchos Web site que ofrecen estudios para hojear a través para encontrar el mejor hotel, el motel, el parador, la tierra que acampa, el etc.
Es gibt viele Website, die Berichte anbieten, um durch zu grasen, um das beste Hotel, das Motel, die Herberge, den Campingplatz, das etc. zu finden.
Sachgebiete: tourismus media internet
Korpustyp: Webseite
paradorParador
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Varios miradores, entre ellos la terraza del parador, brindan vistas inolvidables de la ciudad, como suspendida entre el Alcázar y el monasterio de San Juan de los Reyes.
ES
Einige Aussichtsplattformen/, darunter jene des Parador, bieten überwältigende Blicke auf die zwischen dem Alcázar und dem Kloster von San Juan de los Reyes liegende Stadt.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Desde el parador, es fácil llegar a los lugares de interés turístico como la Ruta de Cerámica y de las numerosas iglesias y monasterios en Oropesa.
Von dem Parador aus erreicht man schnell beliebte Attraktionen wie die Keramikroute sowie zahlreiche Klöster und Kirchen in Oropesa.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Encantador parador con un estilo funcional ubicado cerca de Manzanares.
Der im Funktional Stil gehaltene Parador liegt in Manzanares.
Parador MaunaCaribe te permite disfrutar de una ubicación estupenda en Maunabo, en la playa y a poca distancia de Playa Larga y Faro de Maunabo.
Im Parador MaunaCaribe in Maunabo wohnen Sie am Strand und strategisch günstig, um Playa Larga und Maunabo Lighthouse zu erreichen.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
paradorbootsausflug
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestra página web propone una lista de parador para Portoferraio.
Unsere Website bietet eine Liste der bootsausflug zu Portoferraio.
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Usted puede elegir dónde Pasar sus vacacioness en Portoferraio fundación parador más se adapte a sus necesidades.
Sie können auf einfache Weise zu wählen, wo verbringen Sie Ihren Urlaub in Portoferraio gründung bootsausflug mehr auf Ihre Bedürfnisse.
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Haga clic en el nombre de parador para más detalles
Klicken Sie auf den Namen der bootsausflug für weitere Informationen
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
paradorHotel
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El parador está situado en el Parque del Castillo, en un espacio natural muy tranquilo a sólo 15 minutos del centro de la ciudad de Soria.
Das Hotel liegt im Del Castillo Park, in einer ruhigen und natürlichen Umgebung, nur etwa 15 Gehminuten vom Zentrum der Stadt Soria entfernt.
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
También en algunos espacios de exterior, correspondientes a la torre y al paseo de la torre al parador, para lo cual les hemos proporcionado tarima de iroko en formato con "grapa vista".
Unserere Produkte wurden auch in einigen Bereichen im Freien eingesetzt, wie zum Beispiel beim Turm oder der Promenade vom Turm zum Hotel. Für diese konkreten Stellen haben wir Iroko-Diele des Formates mit Krampen verlegt.
Sachgebiete: verlag immobilien internet
Korpustyp: Webseite
paradorStopper
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se trata de una barra (no magnética) (p.ej. de cobre) con un pesado bloque metálico desplazable a lo largo de su eje (p. ej. la cabeza de un martillo convencional) y un imán en el otro extremo con un parador en el lado opuesto de la barra (ver dibujo).
EUR
Es handelt sich um eine nicht magnetische Stange aus Kupfer mit einem beweglichen, schweren Metallblock auf ihrer Achse, einem Magneten an einem Ende und einem Stopper am anderen Ende (siehe Zeichnung). Als Metallblock kann man zum Beispiel den Kopf eines gewöhnlichen Hammers verwenden.
EUR
De estilo clásico, este parador en pleno corazón de Palos de la Frontera, hará que se sienta en un ambiente exclusivo gracias a sus comodidades y trato personalizado del que no podrá salir indiferente.
Der im Klassik Stil gehaltene Paradorliegt in Palos de la Frontera. Sie werden das Gefühl haben, in einem besonderen Ambiente zu sein, dank seines einzigartigen Komforts und seinem persönlichen Service, der Ihnen immer das Gefühl geben wird, etwas Besonderes zu sein.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
paradorStopper knallen so
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al dejar chocar la cabeza del martillo contra el parador, una parte de esa energía se traslada del imán a la esfera de acero y ésta golpea la abolladura desde dentro.
EUR
Wenn man nun diesen Hammerkopf gegen den Stopperknallen lässt, so wird ein Teil dieser Energie vom Magneten auf die Stahlkugel übertragen und diese "hämmert" von innen gegen die Delle.
EUR
En el 2009 la artista expone en un granero del pueblo en el que sólo hay 3 casas y un parador.
2009 stellt die Künstlerin in einem Speicherhaus des Dorfes aus, in dem es nur 3 Häuser und einen Gasthof gibt.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
paradorHandfeuerwaffen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestro material parador especial es capaz de detenerse entre 1,250 y 1,500 balas en la unidad de recuperación de la pistola y hasta 1,000 ronda en la unidad de velocidad alta.
Unser spezielles Material ist im Stande 1.250 bis 1.500 Geschosse von Handfeuerwaffen und bis zu 1.000 Geschosse schwererer Kaliber und Hochgeschwindigkeitsgeschosse aufzufangen.
Y como no, en un lugar así, tiene que esperarte un parador.
ES
Und wie könnte es auch anders sein - an einem solchen Ort erwartet Sie natürlich ein Parador.
ES
Sachgebiete: religion verlag radio
Korpustyp: Webseite
paradorObjekt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El parador se encuentra cerca de ZOO, del famoso museo oval con el cuadro grande Panorama Raclawicka, del centro histórico Ostrów Tumski y las demás atracciones.
Das Objekt befindet sich in der Nähe vom Breslauer ZOO-Garten, von Panorama Raclawicka (Das Panorama von Raclawice), Ostrów Tumski (die Dominsel) und allen anderen Breslauer Attraktionen.
Sachgebiete: verlag tourismus internet
Korpustyp: Webseite
paradorLoftstels
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mientras que la mayoría de los paradores se diseñan para acomodar una puerta giratoria de las huéspedes que planean solamente permanecer por algunas noches, diseñamos nuestro parador con la huésped de largo plazo en mente.
Statt der Gastgeber einer Drehtür der Gäste, nur Plan zu bleiben für ein paar Nächte, entwarfen wir unsere Loftstels mit dem langfristigen Gast im Auge behalten.
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet
Korpustyp: Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
se parador centrifugo para levaduras
.
Modal title
...
85 weitere Verwendungsbeispiele mit "parador"
21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Paradores en Vielha e Mijaran
Übernachten in Vielha e Mijaran
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Alojamiento cerca de Parador de Plasencia
ES
Unterkünfte in der Nähe von Taubers Unterwirt Aktiv & Vitalhotel
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Paradores en Jarandilla de la Vera
Was gibt es zu sehen in Jarandilla de la Vera
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Parador de Malaga Golf Málaga y ahorrar.
Albergue Inturjoven Malaga Málaga online buchen und sparen.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Obtener tarifas Mostrar Parador de Malaga Golf como primer resultado.
ES
Preise prüfen Maingate Lakeside Resort als erstes Ergebnis anzeigen.
ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Reserva una habitación en Hotel Parador de Tortosa, Tortosa, España
Reserviere ein Zimmer in Hostel Virginia, Tortosa, Spanien
Sachgebiete: kunst radio ressorts
Korpustyp: Webseite
Añadir Parador de Cáceres a mi carnet de viaje
ES
NH Palacio de Oquendo zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Añadir Parador de Málaga Gibralfaro a mi carnet de viaje
ES
Marisquería Godoy zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Parador de Malaga Golf Málaga Lugar de ubicación – Parador de Malaga Golf fotos, descripción, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, mapa y ubicación – reserva de Parador de Malaga Golf en Málaga
Albergue Inturjoven Malaga Málaga Standort – Albergue Inturjoven Malaga Foto, Übersicht, Zimmer und Preise, Leistungen und Einrichtungen, Karte und Lage – Albergue Inturjoven Malaga Málaga Reservierung
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Parador de Malaga Golf en Málaga, reserva de Parador de Malaga Golf en Málaga, foto, mapa, ubicación, precios, tarifas, habitaciones, instalaciones, servicios
Usted paga por la habitación del hotel en Parador de Canadas del Teide en el check-out.
Sie zahlen für das Hotelzimmer in ApartHotel Noelia Playa am Check-out.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Nuestro sistema de reservas ofrece tarifas económicas para la reserva de habitaciónes de Parador de Malaga Golf en Málaga.
Unser Reservierungssystem bietet günstige preise für Campanile Malaga Málaga Zimmerreservierung.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
3 o más noches de alojamiento en un Parador, para 1 o 2 personas, en régimen de alojamiento y desayuno
ES
Die Zahl der gewählten Übernachtungen, die auf der Karte angegeben sind, für eine oder zwei Personen in einem Standard-Doppelzimmer bei Übernachtung mit Frühstück.
ES
Cogiendo el coche y dirigiéndose al mirador del Parador, podrá disfrutar de una de las más bellas puestas de sol de España.
ES
Sie können nicht nur die schöne Landschaft „von oben“ genießen, sondern erfahren ein einzigartiges Erlebnis zu zweit.
ES
Sachgebiete: verlag theater media
Korpustyp: Webseite
El desinfectante de la mano es útil también y especialmente en áreas comunales tales como paradores, sitios para acampar y barcos de cruceros.
Handdesinfizierer ist- auch und besonders in den Kommunalbereichen wie Herbergen, Campingplätzen und Kreuzschiffen hilfreich.
Sachgebiete: tourismus internet media
Korpustyp: Webseite
Se trata del club decano de Andalucía y cuna del golf de la Costa del Sol, con sede en el campo e instalaciones del Parador Málaga Golf.
Der älteste Klub Andalusiens und der Wiege des Golfs der Costa del Sol hat seinen Sitz in den Installationen des Golfhotels Málagas.
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
Aquí puedes encontrar las opiniones actuales sobre Hotel Parador de Zamora - Condes de Alba y Aliste y otros datos útiles para tus vacaciones en Zamora.
Hier finden Sie aktuelle Bewertungen zu Appartement-Anlagen Renberg und viele weitere nützliche Tipps und Hinweise für Ihren Aufenthalt in Maria Alm.
Sachgebiete: verlag schule tourismus
Korpustyp: Webseite
En Zoover encuentras fotos de Hotel Parador El Saler hechas por viajeros y mucho más información para unas vacaciones en El Saler.
Hier finden Sie authentische Urlaubsbilder und Fotos von Pension Knysna Country House und viele weitere Informationen für Ihren Urlaub in Knysna.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
son también interesantes los restos del castillo vizcondal (s. XII-XIII), actual sede del Parador, y la Torre de la Minyona, medieval.
ES
Die Reste des Burg der Vizondes (12. ¿ 13. Jahrhundert) sind ebenfalls interresant.
ES
Sachgebiete: verlag geografie musik
Korpustyp: Webseite
Estos son unos ejemplos de precios en habitación doble/día con desayuno, con esta oferta para que comprobéis las ventajas que tiene ser Amigo de Paradores.
ES
Dies sind einige Beispiele der Preise im Doppelzimmer / Tag mit diesem Angebot, um die Vorteile einer Amigo beweisen.
ES
Algunas de las páginas de personalización de PARADORES utilizan cookies. Una cookie es un archivo de texto que un servidor web puede guardar en el disco duro de un equipo para almacenar información sobre el usuario.
ES
Manche unserer Seiten benutzen Cookies, Ein Cookie ist ein Textarchiv, das ein Webserver auf seiner Festplatte speichern kann, um Informationen über den Besucher festzuhalten.
ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
En materia de gestión ambiental y de calidad Paradores obtiene superar la Certificación por la normas UNE-EN ISO 14001, UNE-EN ISO 9001 y UNE 182001 (Q de Calidad Turística:
ES
Im Bereich des Umwelt- und Qualitätsmanagements wurden erneut die Zertifizierungen der Normen UNE-EN ISO 14001, UNE-EN ISO 9001 und UNE 182001 (Q für Tourismusqualität:
ES
Sachgebiete: geografie radio unternehmensstrukturen
Korpustyp: Webseite
De diseño clásico adornado con detalles campestres, este parador situado en plena naturaleza, une todo el confort y el relax en un entorno perfectamente cuidado para que su estancia sea lo más satisfactoria posible.
Es vereint den Komfort und die Entspannung mit einer perfekten Betreuung, um Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu machen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Hoy, España ocupa el segundo puesto en el ranking mundial de ingresos por turismo, primero en Europa, y se disputa con China el tercer y cuarto puesto mundial en llegadas de turistas internacionales con más de 60 millones. La Red de Paradores cuenta con 15 castillos y recintos amurallados;
ES
Heute steht Spanien an zweiter Stelle im globalen Ranking bezüglich der Einkünfte aus dem Tourismus, an erster Stelle in Europa und kämpft mit China um den dritten bzw. den vierten Platz weltweit bezüglich der Einreisen von Touristen aus dem Ausland.
ES
El Parador recupera el aire tradicional de masía catalana, y su cuidado jardín, las habitaciones, muchas con terraza y una magnífica piscina de temporada con vistas al excepcional paisaje del lugar, hacen que sea un lugar fantástico para desconectar y relajarse.
ES
Die Gästezimmer besitzen Terrassen und der wunderbare Hotelpool gibt einen großartigen Blick frei auf die außergewöhnlich schöne Landschaft - ein fantastischer Ort zum Abschalten und Entspannen.
ES
Debajo está el Parador de Turismo de Málaga, con una exquisita decoración y desde donde podemos disfrutar de unas maravillosas vistas panorámicas sobre el puerto de Málaga, el parque, Ayuntamiento y la Plaza de Toros que se encuentra al pie de la colina y data del S. XIX.
Unterhalb dieser liegt der Fremdenverkehrsgasthof von Malaga, der mit einer auserlesenen Einrichtung ausgestattet ist, und von dem aus wir den wunderbaren Ausblick auf den Hafen von Malaga, den Park, das Rathaus und die Stierkampfarena geniessen können. "" Sie liegt am Fuss des Hügels und stammt aus dem XIX. Jahrhundert.
Sachgebiete: film kunst musik
Korpustyp: Webseite
Los antiguos barrios de pescadores, al lado de la playa, se han convertido en importantes zonas residenciales y turísticas impresionante. incluyen Aiguablava, donde tenemos un Parador de Turismo excelente, un pequeño puerto deportivo y la playa de Sa Tuna, entre el mar y la montaña.
Das alte Fischerdorf am Strand, hat sich in den Jahren zu einem wichtigen Wohn-und Touristengebiet entwickelt. Dazu gehört Aiguablava, ein kleiner Yachthafen und der Sa Tuna Strand, der zwischen dem Meer und den Bergen liegt.