linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
parrillada Grill 4
Barbecue 4 Grillteller 1 Grillplatte 1 Grillen 1 .
[Weiteres]
parrillada .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

parrillada Barbecue ganz 2 Grillplatten 1 Grillieren immer 1 Steak-House 1

Verwendungsbeispiele

parrillada Grill
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El Tavola Tavola abre en verano y sirve parrilladas de marisco y vino. ES
Das Tavola Tavola ist im Sommer geöffnet und serviert Fischgerichte vom Grill und Wein. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Vino que acompaña maravillosamente los primeros platos, parrilladas, embutidos y quesos.
Sehr geeignet fuer Vorspeisen, Fleisch vom Grill, Wurst und Kaese.
Sachgebiete: musik gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La casa del XVIII, con restaurante italiano y parrillada cubana.
Haus aus dem 17 Jahrhundert mit italienischem restaurant und Grill.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
De ubicación ideal para viajes de negocios y placer a São Paulo, el hotel ofrece 190 habitaciones, 14 salas de reuniones para seminarios y conferencias, WiFi banda ancha en áreas públicas, restaurantes, bar, gimnasio, piscina, área de parrilladas,patio de recreo y estacionamiento.
Das Haus ist ideal für Geschäfts- und Urlaubsreisen nach Sao Paulo. Es bietet 190 moderne Zimmer, 14 Tagungsräume, Broadband WiFi in den öffentl. Bereichen, Restaurants, eine Bar, einen Fitnessraum, einen Pool, einen Grill, einen Spielplatz und Parkplätze.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

39 weitere Verwendungsbeispiele mit "parrillada"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Todavía puede hacer una parrillada.
Sie weiss immer noch, wie man grillt.
   Korpustyp: Untertitel
Parece que alguien hizo una parrillada.
Riecht so, als hätte hier wer gegrillt.
   Korpustyp: Untertitel
Beller organizó una parrillada, así qu…
Bei Beller wird gegrillt, das heiß…
   Korpustyp: Untertitel
Cocina del Tirol, biológica y parrilladas
Tiroler Küche, biologische Häppchen und Grillparties
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Parrillada de verduras con salsa romesco
Gegrillte Gemüseplatte mit Romesco Sauce
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
El restaurante Hoen ofrece parrilladas de teppanyaki. ES
Im Restaurant Hoen werden Teppanyaki-Grillgerichte angeboten. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Yong Hoon, es Navidad, hagamos una parrillada en casa.
Wir könnten an Weihnachten einfach zu Hause was essen.
   Korpustyp: Untertitel
Hacía parrilladas los domingos después de la iglesia.
Er hat immer jeden Sonntag nach der Kirche gegrillt.
   Korpustyp: Untertitel
Si no ibas a la iglesia, cero parrillada.
Wer nicht in der Kirche war, hat nichts abbekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Parece que alguien está planificando una parrillada del demonio.
Irgendjemand scheint ein Wahnsinnsbarbecue zu planen.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora está haciendo una parrillada para el vecindario.
Jetzt ist er Gastgeber bei einem Nachbarschaftsbarbecue.
   Korpustyp: Untertitel
6 tipos de parrillada; ¡así se convertirá en un profesional
6 Grilltipps - so werden Sie ein Profi!
Sachgebiete: astrologie bau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Justin, sincerament…¿No se merece algo mejor que un restaurant de parrillada?
Verdient sie nicht was Besseres als ein Steakhaus?
   Korpustyp: Untertitel
Es después, en domingo, cuando hacemos la sabrosa parrillada de carne.
Erst am Sonntag gibt es dann den leckeren großen Fleischbraten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Incluso podemos ir a una parrillada y traerle un filete a mi amigo Marshall.
Wir können sogar in ein Steak-House gehen und du kannst ein Prime Rib für meinen Freund Marshall mitbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Bel Air le ofrece una selección de mariscos y parrillada continental.
Italienisches gibt es im Ziga Zaga und das Bel Air bietet eine Auswahl an kontinentalen Gerichten sowie Grillspezialitäten.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Los viernes noche buffet de parrilladas amenizado con música; ambiente garantizado. ES
Freitagabends gibt es Grillgerichte satt mit einem musikalisch untermalten Buffet - gute Stimmung garantiert! ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
De junio a septiembre, se organizan bufés y parrilladas junto a la piscina.
Von Juni bis September erwarten Sie Buffets und Grillabende am Swimmingpool.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Simpático restaurante acreditado por sus buenas parrilladas y su acertada selección de vinos. ES
Sympathisches Restaurant, das für seine leckeren Grillgerichte und die gute Weinauswahl geschätzt wird. ES
Sachgebiete: film verlag technik    Korpustyp: Webseite
Con los primeros días de calor, empieza también la temporada de las parrilladas.
Mit den ersten warmen Tagen beginnt auch wieder die Grillsaison.
Sachgebiete: astrologie bau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Disfrute de una cerveza acompañada de un buen menú clásico, protagonizado, cuando de parrilladas se trat.. ES
Bei einem Bier kann man sich gelungene klassische Gerichte schmecken lassen. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Le Raboliot Ambiente atípico para este restaurante que propone una carta de parrilladas y especialidades del suroeste de Francia.
Le Raboliot In einem untypischen Rahmen bietet dieses Restaurant Grillspezialitäten und andere Gerichte aus dem Südwesten Frankreichs.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Puede que este pequeño restaurante del interior no sea el lugar más de moda de la isla, pero su espetada y otras parrilladas son de lo mejor.
Dieses kleine Restaurant im Inselinnern mag nicht das eleganteste Restaurant sein auf der Insel, aber hier erhalten Sie vorzügliche Espetada und andere Grillgerichte.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
En cuanto a la segunda Versilia ofrece cursos de deliciosas parrilladas de pescado que compran un delicado sabor cuando sazonado con el preciado aceite de oliva local. IT
Was die zweite Kurse Versilia bietet leckere gegrillte Fisch kaufen sie eine delikate Geschmack, wenn gewürzt mit der wertvollen lokalen Olivenöl. IT
Sachgebiete: musik theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Mesas y bohíos lo hacen ideal para un picnic, aunque también puede optar por las parrilladas que preparan en los chiringuitos. ES
Der Ort ist zum Baden ebenso geeignet wie für ein Picknick (Tische und Schattendächer vorhanden). ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Carpaccio de ternera, crema de gamba roja, sorbete de limón, parrillada de pescado y marisco, tarta de manzana con helado de vainilla, vino, cava y agua. ES
Rindercarpaccio, rote Krabbencreme, Limonsorbet, gegrillter Fisch uns Meeresfrüchte, heißer Apfelkuchen mit Vanillie-Eiscreme, Wein, Sekt und Wasser. ES
Sachgebiete: astrologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Pool Bar está abierto todos los días y ofrece cocina tailandesa e internacional con gran variedad de ensaladas, productos para parrilladas y jugos de frutas frescas.
Die Bar am Pool ist jeden Tag geöffnet und es wird Thai und internationale Cuisine mit einer großen Auswahl an Salaten, Gegrilltem und frischem Obst serviert.
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Gracias al equipo para la barbacoa, los huéspedes podrán luego organizar espléndidas parrilladas en la logia amoblada para cenar al aire libre.
Dank des Grillzubehörs können die Gäste zudem Grillabende unter der für Mahlzeiten im Freien ausgestatteten Loggia organisieren.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Parrillada de pescado Está formada por mújol rojo y tenca asados, mújoles a la brasa, lubinas, oradas, angulas, sardinas y sepias, brochetas.
Misto di pesce (Fischplatte) Hier finden wir Meerbarben und Schleie, gegrillte Meeraesche, Wolfsbarsch, Goldbrassen, Aale, Sardinen und Tintenfische, Spiesse.
Sachgebiete: astrologie zoologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
La flor de sal, con su gusto sutil de violeta, acompaña de maravilla a las parrilladas, los pescados, las patatas, las verduras y las crudités.
Die Fleur de Sel, mit delikatem Veilchengeschmack, passt wunderbar zu Gegrilltes, Fisch, Kartoffeln, Gemüse und Gemüserohkost.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es también un lugar ideal para nuestra BBQ (parrillada, asado) y como podrás ver en las fotos "todos están teniendo un buen momento"!!
Es ist auch ein perfektes Ambiente für ein BBQ. Wie du auf den Fotos sehen kannst, jeder verbringt bei uns eine angenehme Zeit.
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
¡La cocina le reserva sorpresas ligeras servidas por un espíritu muy lúdico (rollitos de primavera de pato a la naranja, parrillada de carbón de leña, atún al curry rojo, 2.000 hojas, etc)!
Die Küche wird Ihnen einige Überraschungen an leichter Kost bereiten, die in verspieltem Geist serviert werden (Entennems mit Orange, Fleisch vom Holzgrill, Thunfisch mit rotem Curry, Blätterblätterteig…)!
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Surfcamp consiste en una sala comedor grande con cocina abierta, un patio interior donde se puede acampar y hacer parrilladas, una gran habitación con suficiente espacio para 16 personas, duchas, baños y zona WIFI gratuita. DE
Das Surfcamp besteht aus einem großen Aufenthaltsraum mit offener Küche, Innenhof zum zelten mit Grillstation, einem großem Schlafraum mit 16 Schlafplätzen, Duschen, Toiletten zur freien Verfügung und WLAN gratis. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
vías llenas de bares y tradicionales restaurantes de playa en Palma, en los que podrás disfrutar desde un sencillo pa amb oli (comida típica mallorquina) a una excelente parrillada de pescado.
Flanierstraßen voller Bars und typischer Restaurants der Playa en Palma, wo euch alles geboten wird - von einem bescheidenen Brot mit Olivenöl (ein typisch mallorquinisches Gericht) bis hin zu einem köstlichen Fischgrillteller.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Un menú de la tarde puede consistir en parrilladas con aguacates rellenos, bistec con plátanos asados en parrillas y corazones de la palma, pollo y un postre que muestra la calidad del cocinero.
Ein Abend-Menu könnte folgendermaßen aussehen: Ginger-Paprika gegrillter Mahi-Mahi mit gefüllten Avocados, Chipotle - gegrilltes Steak mit gegrillten Bananen und Palmen-Mark, nord-afrikanisches Huhn mit schwarzem Pfeffer und Humus, und ein Dessert welches die Passion des Koches ans Tageslicht bringt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Pinot Noir Rosé (o tinto ligero), seco, delicadamente afrutado y servido fresco, es muy apreciado en los bufetes y días de campo en donde se sirven embutidos, parrilladas y ensaladas.
Ein Pinot Noir, der rosé (oder leichtrot) ist, dabei trocken und zart-fruchtig und kühl serviert wird, ist vor allem im Rahmen eines rustikalen Buffets oder Picknicks beliebt, wo es Wurstwaren, Gegrilltes und Salate gibt.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Su espacio para las parrilladas totalmente personal Con su cortina enrollable de protección contra las miradas indiscretas de STOBAG, no solamente se protegerá en su terraza del viento y del sol bajo, sino que también protegerá su privacidad.
Ihr ganz persönlicher Grillplatz Mit den flexiblen STOBAG Sichtschutzrollos schützen Sie sich auf Ihrer Terrasse nicht nur vor Wind und tief stehender Sonne, nein Sie bewahren auch Ihre Privatsphäre.
Sachgebiete: astrologie bau gastronomie    Korpustyp: Webseite
El bacalao en sus infinitas variantes, el arroz de marisco y las parrilladas de pescado están en el menú, sin olvidar la charcutería y otras carnes en salsa o asadas y las deliciosas sopas. Y como punto culminante, el guiso local: el Cozido à Portuguesa.
Kabeljau (getrocknet Stockfisch) gibt es in zahllosen Zubereitungen, oder Reis mit Meeresfrüchten, gegrillten Fisch, ohne die vielen Wurstarten zu vergessen, die gegrillten oder in Soße geschmorten Fleischsorten, die Suppen, und als Höhepunkt, der einheimische Eintopf "Cozido à Portuguesa".
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El único restaurante de la ciudad con vistas al Parque Eduardo VII, Varanda Restaurant ofrece, gracias a su proximidad al mar, deliciosos mariscos, parrilladas de pescado fresco y verduras mediterráneas, con la opción de sentarse al aire libre durante la primavera, verano y principios del otoño.
Das Varanda Restaurant bietet Ihnen einem herrlichen und ganz einzigartigen Blick auf den Parque Eduardo VII. Nicht weit vom Ozean gelegen verzaubert es seine Gäste mit delikaten Meeresfrüchten, frisch zubereiteten Grillgerichten und mediterranem Gemüse. Im Frühling, Sommer und Frühherbst können Sie die Köstlichkeiten auch im Außenbereich genießen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite