linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
pastura Weide 10
Weideplatz 1 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pastura dort 1 Weiden 1 von 1 Rasen 1 Futter 1 Futters 1 Hof 1 Koppel 1 offene Weiden 1

Verwendungsbeispiele

pastura Weide
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

rigurosas paredes rocosas, amenazadores glaciares, largas morenas guijosas, pasturas y praderas.
Schroffe Felswände, drohende Gletscher, lange Kiesmoränen, Weiden und Wiesen.
Sachgebiete: geografie musik radio    Korpustyp: Webseite
Los claros más grandes en el bosque se mantienen como pastura para el ganado.
Die größten Lichtungen sind Weiden für das Vieh, aber die Tiere hier fressen nicht nur Gras.
   Korpustyp: Untertitel
Los vuelos de la Isla Norte te llevarán sobre frondosas áreas rurales, donde podrás deleitarte con un tapiz de pasturas, cultivos, viñedos, bosques, caminos, ríos, lagos y pueblos.
Flüge über die Nordinsel gleiten über üppige ländliche Gebiete, die einen aufwändigen natürlichen Bilderteppich aus Weiden, Getreidefeldern, Weinbergen, Wäldern, Straßen, Flüssen, Seen und Städten bilden.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Pero en Fordhall el ganado se queda fuera en la pastura todo el invierno. Con poca necesidad de alimento adicional.
Aber in Fordhall bleiben die Rinder den ganzen Winter auf der Weide und brauchen nur wenig zusätzliches Futter.
   Korpustyp: Untertitel
Las pasturas para los animales jóvenes llegan hasta las casas de huéspedes, de manera que nuestros huéspedes puedan observar los avestruces jóvenes desde sus terrazas. Más sobre la cría de avestruces de Mbuni DE
Die Weiden für die Jungtiere reichen bis an die Gästehäuser, so dass Sie als unsere Gäste die jungen Strauße von Ihrer Terrasse aus beobachten können. mehr über die Mbuni Straußenzucht DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ahora está en paz. Buena pastura para los rebaños. Aunque este año falta lluvia.
Heute ist es dort friedlic…eine gute Weide für die Herden, obwohl uns dieses Jahr der Regen fehlt.
   Korpustyp: Untertitel
Con su combinación de océano la propiedad delantera, topografía rodante, bosques densos, tierras de pastura, agua salada y tierras húmedas de agua dulce y una amplia variedad de flora y fauna, Hacienda Pinilla tiene una cantidad interminable de belleza natural y muchas oportunidades recreativas para ofrecer.
Die Kombination der hügeligen Landschaft direkt am Meer, dichter Wald und offene Weiden, Salzwasser und Süsswasser sowie Sümpfe mit einer Vielfalt von Flora und Fauna, macht aus der Hacienda Pinilla eine Adresse mit endloser Schönheit und vielen Erholungs-Möglichkeiten.
Sachgebiete: kunst geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Estoy fascinada en encontrar qué especies de pasto tenemos y cómo puedo mejorar nuestras pasturas.
Ich bin begeistert, herauszufinden, welche Arten von Gräsern wir haben und wie ich unsere Weiden verbessern kann.
   Korpustyp: Untertitel
Estoy feliz con las pasturas.
Ich bin glücklich mit den Weiden.
   Korpustyp: Untertitel
Si fuéramos a dejar el césped en la tierra, en realidad es malo para las pasturas porque puede frenar el zacate, y no tiene suficiente tiempo para recuperarse la siguiente primavera.
Wenn wir sie draußen auf dem Land lassen, ist es tatsächlich schlecht für die Weiden, denn sie zerwühlen das Gras und es hat nicht genug Zeit, sich bis zum nächsten Frühling zu erholen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


manejo de pasturas . .
implantación de pasturas .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "pastura"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hay 10.000 cabezas de buen ganad…...un valle de buena pastura, y dinero en el banco.
Wir haben 10.000 gute Rinder, saftiges Gras, auf der Bank eine Menge Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Pero veinte a?os atrás cuando ellos llegaron, estaba degradada, una tierra de pastura marginal.
Aber vor 20 Jahren, als sie ankamen, war es abgetragenes unbedeutendes Weideland.
   Korpustyp: Untertitel
En una superficie de 9 hectáreas, se encuentran, entre otros, nuestra área de incubación y cría, 10 pasturas de los avestruces reproductores y las pasturas para los animales jóvenes. DE
Auf einer 9 Hektar großen Fläche befinden sich unter anderem unsere Brut- und Aufzuchtstation, Küken- und Jungtierweiden sowie 10 Zuchttierweiden. DE
Sachgebiete: vogelkunde jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Es principalmente un terreno alto con colinas con muchos árboles y pasturas para los caballos y vacas.
Es ist vorwiegend eine hügelige Landschaft mit herrlichen grossen Bäumen und Weideland für die Pferde und Kühe.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los esfuerzos ecológicos de reforestación envuelven la mayoría de las parcelas conectadas entre si, aproximadamente 100 ácres de pastura se regeneran aquí en un corredor forestal.
Die ökologischen Fortschritte der Aufforstung schliessen zu ihrer Hauptsache etwa 50 Hektaren Weideland ein, welches sich zu einem Wald-Korridor entwickelt.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Tachuntse - Nimaling (4700 m) [3 H de caminata] Al comenzar, el camino va hacia Nimaling y pasamos por las montañas de pasturas de Nimaling, dominadas por el Kang Yatse (6400 m). Noche en el campamento.
Tachuntse - Nimaling (4700 m)[Wanderung über 3 Stunden] Am Morgen Wanderung nach Nimaling dessen Bergweiden vom Kang Yatse (6.400 m) überragt werden. Übernachtung im Camp.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite