linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

patíbulo Galgen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Antiguamente, en el jardín que se encuentra en el exterior del pub se levantaba un patíbulo, ya que era aquí donde tenían lugar por regla general las ejecuciones. ES
Im Garten neben dem Pub befand sich früher ebenfalls ein Galgen, an dem regelmäßig Hinrichtungen vorgenommen wurden. ES
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Si queremos abolir el patíbulo, debemos luchar también por la prevención del crimen y contra la inhumanidad de muchas cárceles.
Wenn wir die Galgen abschaffen wollen, müssen wir auch für die Verbrechensprävention und gegen die unmenschlichen Bedingungen in vielen Gefängnissen kämpfen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
¡Confisquen el mapa y llévenselo al patíbulo!
Dann konfisziert die Karte und an den Galgen mit ihm.
   Korpustyp: Untertitel
El primer sonido que emanó de los labios de Grenouille envió a su madre al patíbulo
So brachte Grenouilles erster Schrei seine Mutter an den Galgen.
   Korpustyp: Untertitel
Que lo encadenen y den instrucciones de levantar un patíbulo ahora mismo.
Legt ihn in Ketten und lasst einen Galgen errichten.
   Korpustyp: Untertitel
Llegué a Londres esta mañana para rescatar a un tal Joshamee Gibbs del patíbulo.
Ich kam heute früh nach London, um einen gewissen Joshamee Gibbs vorm Galgen zu retten.
   Korpustyp: Untertitel
Acaban de decirme que hoy han pesado a Lewis, para la trampilla del patíbulo.
Ich habe gerade erfahren, dass Lewis heute gewogen wurde, für die Falltüren des Galgen.
   Korpustyp: Untertitel
Dicen que su labia le libró del patíbulo.
Man sagt, er habe sich vom Galgen heruntergeredet.
   Korpustyp: Untertitel
Creciste bajo un patíbulo, como las mandrágoras.
Du bist unter dem Galgen gewachsen, genau wie die Pflanze Alraune.
   Korpustyp: Untertitel
Y luego caminan esos 1 07 pasos. Es desde ese cuarto hasta el patíbulo, ¿no?
Und dann geht man die 107 Schritte von diesem Zimmer zum Galgen, nicht wahr?
   Korpustyp: Untertitel

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "patíbulo"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Si os acordáis, también había un patíbulo en Gólgota.
Auch auf Golgatha stand ein Holzgerüst.
   Korpustyp: Untertitel
El patíbulo patidifuso, muerto desde el cuello, Helene es una tuerca sordos.
Taube Nuss, taube Nuss, Helene ist 'ne taube Nuss.
   Korpustyp: Untertitel
Si ella les hubiera dejad…...la diosa del Patíbulo no muestra misericordia por la debilidad.
Wenn sie sie gelassen ha…Die Göttin des Schafott's zeigt keine Gnade für Schwäche.
   Korpustyp: Untertitel
Mirar al amado con estrellas en los ojo…...para que él vea solamente la sombra del verdugo en el patíbulo.
Sich mit funkelnden Augen seinem Geliebten zuzuwenden, und er sieht dahinter nur den Schatten des Henkerbeils.
   Korpustyp: Untertitel
¡Los torneos de póquer Sit 'N' Go de los doce del patíbulo ofrecen un enorme bote en efectivo al jugador que finalice por encima de otros 11 jugadores de póquer!
Die Dirty Dozen Sit 'N' Go Poker-Turniere bieten einen unglaublichen Bargeld-Jackpot für den Spieler, der sich gegen 11 andere Poker-Spieler durchsetzt!
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Ante el arco se abría una pequeña plaza, denominada “de las tablas”, dónde se montaban los patíbulos, desaparecida a finales del siglo XIX, cuando se configuró la actual plaza de la Catedral. ES
Vor dem Bogen befand sich ein kleiner Platz der als „De las Tablas“ bekannt war, auf dem die Hinrichtungsstätten aufgestellt wurden. Der Platz verschwand im 19. Jahrhundert, als der derzeitige Platz der Kathedrale gebaut wurde. ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite