linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
patinaje Schlittschuhlaufen 17
Rollschuhlaufen 2 Skaten 2 Schlupf 1 . . . .
[Weiteres]
patinaje . .

Verwendungsbeispiele

 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En esta área encontramos magníficas condiciones para el senderismo, cicloturismo, y en invierno es un lugar excelente para el esquí y patinaje.
In der Umgebung gibt es auch exzellente Bedingungen für Touristik und Radfahren, in Winter ist es ein vortrefflicher Ort zum Schifahren und Schlittschuhlaufen.
Sachgebiete: astrologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Pero si este es el sentido, entonces quizás sería mejor practicar el patinaje en Holanda.
Aber wenn das der Sinn sein sollte, dann doch lieber Schlittschuhlaufen in Holland.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El médico dice que haga ejercicio y que el patinaje es lo mejor. - ¿ Sí?
Der Arzt hat ihr Schlittschuhlaufen empfohlen. Das wäre das Beste.
   Korpustyp: Untertitel
Aproveche el frío y practique deportes de invierno, como esquí nórdico o patinaje sobre hielo.
Nutzen Sie die kalte Jahreszeit und versuchen Sie sich in Wintersportarten wie Langlauf oder Schlittschuhlaufen.
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Lucha libre, Carrera de patinaje, Jimmy Swagger…
Catchen, Schlittschuhlaufen, eine Quiz-Sendung.
   Korpustyp: Untertitel
Los huéspedes de este hotel de Gante también están cerca de actividades recreativas como natación, tenis, golf y patinaje sobre hielo. EUR
Gäste finden ebenfalls Freizeitaktivitäten in der Nähe, zum Beispiel Schwimmen, Tennis, Golf und Schlittschuhlaufen. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Quiero decir, hoy estuve realmente bien, especialmente teniendo en cuenta que me até los cordones por primera vez hoy, sabes, y tenías toda la razón en cuanto al patinaje sobre hielo.
Ich meine, ich war heute wirklich richtig gut, besonders wenn man berücksichtigt, dass ich heute zum ersten Mal gelaufen bin, und weißt du, du hattest völlig Recht mit dem Schlittschuhlaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Interior y exterior, natural o sintético, las alegrías del patinaje
In der Halle oder draußen, auf natürlichem oder Kunsteis – Schlittschuhlaufen ist toll!
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El establecimiento cuenta con pista de patinaje sobre hielo y aparcamiento privado grande justo enfrente del edificio. ES
Im Winter können Sie auf der Eislaufbahn Schlittschuhlaufen. Ihr Fahrzeug stellen Sie im großen privaten Parkhaus vor dem Hotel ab. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
En invierno, los huéspedes pueden pasear en trineo por los pueblos y practicar patinaje en el lago Siljan. ES
Im Winter können Sie die Schlittenfahrten rund um die Dörfer genießen oder sich beim Schlittschuhlaufen auf dem See Siljan vergnügen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


patinaje artístico Eiskunstlauf 7
patinaje de velocidad .
resistencia al patinaje .
patinaje en línea .
patinaje sobre hielo Schlittschuhlaufen 7 .
carga límite de patinaje .
huella de patinaje .
indicador de patinaje . .
pistas de patinaje [construcciones] metálicas . .
patinaje de velocidad sobre pista corta .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit patinaje

57 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Patinaje en línea, Piscina cubierta
Inlineskating, Schwimmhalle in der Nähe
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Los de secundaria, patinaje libre.
Die Mittelstufe beginnt mit freiem Laufen!
   Korpustyp: Untertitel
Patinaje sobre hielo en Noruega
Shopping in Norwegen
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Patinaje sobre hielo en Noruega
Winter in Norwegen
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Patinaje sobre hielo en Noruega
das arktische Norwegen
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Patinaje sobre hielo en Noruega
Norwegen an einem regnerischen Tag:
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Patinaje sobre hielo en Londres
Konzerte während der Olympischen Spielen in London
Sachgebiete: verkehrssicherheit musik sport    Korpustyp: Webseite
Si necesitara una clase de patinaj…
Ich brauch 'nen 30-Sekunden-Crash-Kurs im Driften.
   Korpustyp: Untertitel
Patinaje artístico en los Juegos Olímpicos
Eiskunstlauf bei den Olympischen Spielen
   Korpustyp: Wikipedia
pistas de patinaje [construcciones] no metálicas
Kunsteisbahnen [transportable Bauten], nicht aus Metall
   Korpustyp: EU IATE
En una tabla de patinaje con asas?
Auf ein Skateboard mit Handgriffe?
   Korpustyp: Untertitel
No es una cancha de patinaje artístico.
Sie treten nicht zum Eiskunstlauf an.
   Korpustyp: Untertitel
Patinaje sobre hielo situada enfrente al hotel
Eislaufbahnen direkt gegenüber des Hotels
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Patinaje sobre hielo fuera del hotel EUR
Schlittschuhlaufenen, außerhalb der Anlage EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
2 km. PISTA DE PATINAJE Pista de patinaje sobre hielo natural.
tel. +39.0175.94907 SCHLITTSCHUHLAUFBAHN Schlittschuhlaufbahn auf natürlichem Eis.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Vine a pedirle clases de patinaje a tu novio.
Ich dachte, ich komme vorbei und bitte deinen Freund um Drifting-Unterricht.
   Korpustyp: Untertitel
Era esto o la pista de patinaje de Morteau.
Hier und auf der Schlittschuhbahn in Morteau.
   Korpustyp: Untertitel
¿Tienes una cita en la pista de patinaje, Ronnie?
Heißes Date an der Schlittschuhbahn, Ronnie?
   Korpustyp: Untertitel
Arriba esta la pista de patinaje sobre hielo.
Oben ist eine Eissporthalle.
   Korpustyp: Untertitel
Y esa chica pista de patinaje, me sonrió.
Und das Mädchen von der Rollschuhbahn, hat mich ausgelacht.
   Korpustyp: Untertitel
Es pizza de fiesta de cumpleaños en pista de patinaje.
Die war wie Pizza auf der Rollschuhbahn.
   Korpustyp: Untertitel
Resulta que puede que se conocieran de fuera del patinaje.
Wie sich gezeigt hat, haben sie sich vielleicht auch außerhalb des Roller Derbys gekannt.
   Korpustyp: Untertitel
Alquiler de bicicletas, Gimnasio, Patinaje en línea, Piscina cubierta
Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe, Inlineskating, Schwimmhalle in der Nähe
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
El número de aficionados al patinaje in-line sigue creciendo.
Die Zahl der Inlineskaterinnen und -skater wächst.
Sachgebiete: kunst historie geografie    Korpustyp: Webseite
Hiciste que el patinaje artístico sonara incluso más gay.
Du hast Eiskunstlaufen sogar noch schwuler klingen zu lassen.
   Korpustyp: Untertitel
¿Y realmente creíste que te aprobaría por el patinaje artístico?
Und du dachtest wirklich der Weg zu Dads Aufmerksamkeit führt über Eiskunstlaufen?
   Korpustyp: Untertitel
Aprendan o mejoren las técnicas de patinaje y frenado.
Erlernen und Verbessern Sie die wichtigsten Brems- und Fahrtechniken.
Sachgebiete: verlag schule sport    Korpustyp: Webseite
conectado automáticamente (en case de patinaje de ruedas traseras);
automatisch eingeschaltet (beim Durchrutschen der Hinterräder);
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Asesoramiento profesional para la realización de su evento de patinaje
Fachmännische Beratung bei der Realisierung Ihrer Schlittschuhveranstaltung
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Lugar de ocio - Pista de Patinaje de Bourges
Freizeitstätte - Naturkundemuseum von Bourges
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Lugar de ocio - Pista de Patinaje Rinkla Stadium (Brest)
Freizeitstätte - Museum der Schönen Künste von Brest (Brest)
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Lugar de ocio - Pista de Patinaje del Havre
Freizeitstätte - Naturkundemuseum von Le Havre
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Lugar de ocio - Pista de Patinaje de Colmar
Freizeitstätte - Naturkundemuseum von Colmar
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Museo y Salón de la Fama del Patinaje Artístico ES
Eislaufmuseum und Hall of Fame ES
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Entre las actividades del hotel hay escalada en roca, patinaje y patinaje sobre hielo. Perfecta ubicación muy cerca de Absenta, Casino at the Aladdin Resort y Dig This.
Palazzo Resort Casino liegt in Las Vegas, nahe zum Absinth, Casino at the Aladdin Resort und Dig This.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Y en la Winterfest hay una carrera de patinaje sobre hielo.
Es gibt bei diesem Fest einen Eisschnelllauf-Wettbewerb.
   Korpustyp: Untertitel
Sus hobbies incluyen patinaje artístico, nado sincronizad…...y tomar largos, baños de burbuja.
(Kathy) Zu ihren Hobbys gehören Eiskunstlauf und Wasserballett. Und sie nimmt gern lange entspannende Schaumbäder.
   Korpustyp: Untertitel
CPA 15.20.29: Otro calzado deportivo, excepto las botas de esquí y de patinaje
CPA 15.20.29: Andere Sportschuhe (ohne Schlittschuhe und Rollschuhe)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Otro calzado deportivo, excepto las botas de esquí y de patinaje
Andere Sportschuhe (ohne Schlittschuhe und Rollschuhe)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Otro calzado de deporte, excepto las botas de esquí y de patinaje
Andere Sportschuhe (ohne Schlittschuhe und Rollschuhe)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es que en la RDA no hay sólo princesas de patinaj…y camaradas flacas preciosas.
Auch in der DDR gibt es nicht nur junge Eisprinzessinnen un…exquisit schlanke Genossinnen.
   Korpustyp: Untertitel
Le gusta el patinaje artístico, ballet acuático.. .. . .y tomar largos baños de espuma.
Zu ihren Hobbys gehören Eiskunstlauf und Wasserballett. Und sie nimmt gern lange entspannende Schaumbäder.
   Korpustyp: Untertitel
¿Quién hubiera sabido que hay dinero en un derby de patinaje?
Wer wusste, dass mit Roller Derby Geld zu machen ist?
   Korpustyp: Untertitel
Sí, suena como si su rivalidad fuera más alla del patinaje.
Ja, es hört sich so an, als wäre es bei ihrer Rivalität um mehr als nur ums Roller Derby gegangen.
   Korpustyp: Untertitel
A TRAVÉS DE EX COMPARINI aeródromos, pista de patinaje y pistas de tenis IT
VIA COMPARINI EX Flugplätze, Eisfeld und Tennisplätze IT
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Hay también dos novedades en el catálogo de locomociones de patinaje:
Es gibt außerdem zwei neue Ergänzungen für den Katalog mit Skateboard-Bewegungsobjekten;
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El hotel Jewel Hotel situado a unos pasos de distancia de una pista de patinaje.
Das Hotel liegt ideal mit direktem Zugang zur S-Bahnstation 5th Ave - 53rd St.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Montañismo, Tour en bicicleta, Alquiler de bicicletas, Gimnasio, Patinaje en línea
Bergsteigen, Fahrradtouren, Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe, Inlineskating
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Deportes – pistas de deporte, piscinas, pistas de patinaje, pistas para las bicicletas. EUR
Sport - Einrichtung für Sport, Schwimmbäder, Eishallen, Radwege usw. EUR
Sachgebiete: musik schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Si quisiera encontrar rusos en París esta seman…iría al Espectáculo de Patinaje.
Wenn ich in dieser Woche in Paris Russen treffen möchte, würde ich zum Eiskunstlauf gehen.
   Korpustyp: Untertitel
una pista de patinaje, una bolera y un micro club al estilo Studio 54, "The Basement".
eine Rollschuhhalle, eine Kegelbahn und ein Micro-Club à la Studio 54 „The Basement“ (das Untergeschoss).
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El hotel Residence Inn Montreal Downtown situado cerca de una pista de patinaje.
Das Hotel liegt im zentralen Viertel von Montreal und in unmittelbarer Nähe zu Old Montreal, Rue Ste.-Catherine und L'Orchestre Symphonique de Montreal .
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hasta 1979, el Europa Center contó incluso con su propia pista artificial de patinaje. DE
Bis 1979 verfügte das Europa-Center sogar über eine eigene Kunsteisbahn. DE
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Minirampa es el único equipo parque de patinaje, que se puede poner casi en cualquier lugar.
Minirampa ist der einzige Skatepark Ausrüstung, die fast überall umgesetzt werden kann.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation raumfahrt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Patinaje artístico y música - Guitarrista escribió una tesis doctoral sobre este tema (Berliner Abendblatt, 07.05.2011)
Eiskunstlauf und Musik - Konzertgitarristin schrieb darüber eine Doktorarbeit (Berliner Abendblatt, 07.05.2011)
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Música artística en patinaje sobre hielo, natación sincrónica y gimnasia ritmica(2005, Österreichischer Bibliothekenverbund)
Kunstmusik in Eiskunstlauf, Synchronschwimmen und rhythmischer Gymnastik (2005, Österreichischer Bibliothekenverbund)
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
¿Capaz de construir una pista de patinaje para los Juegos Olímpicos?
Kannst Du eine Eislaufarena für die olympischen Spiele bauen?
Sachgebiete: radio theater internet    Korpustyp: Webseite
En invierno se instalan pistas de patinaje naturales o artificiales en Houches y Vallorcine
Im Winter sind Natur- und Kunsteisbahnen in Les Houches und in Vallorcine geöffnet.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En invierno, una pista de patinaje exterior de 26 x 56 metros está abierta al público.
Im Winter ist eine 26m x 56m Eisfläche im Freien für das Publikum geöffnet
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El proyecto final parque de patinaje está valorado en su totalidad, incluido el transporte y montaje.
Endgültiger Entwurf der Skatepark ist in seiner Gesamtheit, einschließlich Transport und Montage bewertet.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation raumfahrt handel    Korpustyp: Webseite
La pista tuvo un éxito tan grande entre los visitantes que la sociedad de patinaje organizaba en línea las diferentes festividades como por ejemplo: la primera competencia de patinaje, efectuada el 2 de febrero de 1870.
Die Bahn war so ein Erfolg in dem Kreis der Besucher, dass der Verein für Schlittschuhläufer immer wieder unterschiedliche Feste organisierte, wie z. B. den ersten Schlittschuhwettkampf am 2. Februar 1870.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Gracias a su movilidad, esta pista de patinaje implica un menor desembolso de capital y permite unos menores costes operativos y energéticos que una pista de patinaje permanente, y es adecuada para uso permanente o temporal.
Durch ihre Mobilität sorgt sie für geringere Kapital-, Betriebs- und Stromkosten als eine feste Bahn und sie eignet sich für den permanenten oder den vorübergehenden Einsatz.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Bienvenidos todos al campeonato de Derbys de patinaje del Pacífico entre las Diamond Dolls y las South Shore Sirens.
Herzlich willkommen zur Pacific Roller Derby Meisterschaft zwischen den 14-1 Diamond Dolls und den 13-2 South Shore Sirens.
   Korpustyp: Untertitel
Los artistas, estrellas del patinaje o antiguos campeones olímpicos, ponen todo su talento al servicio de coreografías e historias inolvidables.
Die Künstler, Eiskunstlaufstars oder ehemalige Olympiasieger zeigen in den wunderschönen Choreographien und Geschichten ihr ganzes Talent.
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
La capital Praga ofrece una serie de ciclovías que se pueden aprovechar también para el patinaje in-line.
In der Hauptstadt Prag lassen sich einige Radwege auch als Inline-Strecken nutzen.
Sachgebiete: verlag historie verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Claire, Mitchell todavía tiene rencor de que hayas abandonado el equipo de patinaje artístico cuando eran chicos.
Mitchell verübelt dir noch, dass du ihn in der Kindheit beim Eiskunstlaufen im Stich gelassen hast.
   Korpustyp: Untertitel
Cardiff, Gales La pista de patinaje sobre hielo de Cardiff es el centro de los festejos navideños de la ciudad.
Cardiff, Wales Der Eislaufplatz unter freiem Himmel ist das Kernstück der Weihnachtsfestivitäten von Cardiff.
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Tiendas de juguetes, de ropa y pistas de patinaje constituyen el personal carácter de Village at Northstar. ES
Spielwarenläden, Bekleidungsgeschäfte und Rollschuhbahnen machen den besonderen Charakter dieses Dorfes in Northstar aus. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En Hungría empezaron el patinaje sistemático en la primera mitad del siglo XIX, en el hielo del Balaton.
In Ungarn läuft man regelmäßig ab der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts auf dem Eis des Plattensees Schlittschuh.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cada vez es más frecuente integrar una pista de patinaje sobre hielo como una novedosa atracción en eventos navideños tradicionales.
Der FunSlide ist schon jetzt eine spektakuläre Attraktion bei Winterfesten und auf Weihnachtsmärkten.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
instalación de pista, las pistas de la instalación, pista de patinaje de instalación, instalar pistas de hielo
Aufbau von Eisbahnen, Aufbau Eisbahnen, Eisbahnen Aufbau, Aufbau Eis bahn, Schlittschuh Aufbau
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Katarina hizo que su principio del patinaje con "descubre las estrellas de la tarjeta en el hielo".
Katarina ließ ihren Eislaufanfang mit "Kartensterne auf Eis entdecken".
Sachgebiete: kunst sport theater    Korpustyp: Webseite
Vamos a diseñar su plan para el parque de patinaje en los programas de gráficos (SketchUp, CAD).
Wir werden Ihren Plan für den Skatepark in der Grafik-Programme (SketchUp, CAD) Design.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation raumfahrt handel    Korpustyp: Webseite
Si fuera juez en una competición de patinaje, le daría una excelente puntuación por su actuación artística, pero menos en el aspecto técnico.
Wenn ich Schiedsrichterin in einem Eiskunstlauf-Wettwettbewerb wäre, würde ich sehr gute Noten für die künstlerische Darbietung geben, jedoch weniger gute für die technische Leistung.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Una mañana iba por la calle a la pista de patinaj…cuando resulta que veo a este hombre llevando sus esquís.
Eines Morgens war ich auf dem Weg zur Eisbah…und wen erblickten meine Augen? Diesen Mann, seine Skier am Rücken.
   Korpustyp: Untertitel
El Dubrovnik Youth Hostel se encuentra a 200 metros de un parque con zona de juegos para niños, pista de baloncesto y una pequeña pista de patinaje.
Das Dubrovnik Youth Hostel ist nur 200 m von einem Park mit einem Kinderspielplatz, einem Basketballfeld und einem kleinen Skatepark entfernt.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Al guardar la superficie de hielo destinada al hockey, espectáculos sobre hielo o al patinaje artístico, en el interior se puede crear prácticamente lo que sea:
Entfernt man die Eisfläche, die für Eishockeyspiele, Eisrevuen und den Eiskunstlauf genutzt wird, ist die Halle praktisch für jeden erdenklichen Zweck verwendbar:
Sachgebiete: verkehr-kommunikation flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Los medallistas de oro, los franceses Gabriella Papadakis y Cizeron Guillaume, revalidan la corona mundial en la final de patinaje artístico celebrada en la ciudad estadounidense de Boston.
Die beiden Goldmedaillengewinner Gabriella Papadakis und Guillaume Cizeron aus Frankreich bei den Eiskunstlauf-Weltmeisterschaften in Boston.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
A 200 metros del Hotel Heizmann encontrará una piscina cubierta, una pista de patinaje sobre hielo, una bolera, cafeterías, bares y restaurantes. ES
Ein Innenpool, eine Eishalle, eine Kegelbahn, Cafés, Bars und Restaurants befinden sich 200 Meter vom Hotel Heizmann entfernt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
El único museo de EE.UU. dedicado exclusivamente al arte contemporáneo iberoamericano se encuentra en una pista de patinaje de 1928, restaurada y ampliada. ES
Das einzige, ausschließlich zeitgenössischer lateinamerikanischer Kunst gewidmete Museum der USA befindet sich in einer Rollschuhbahn von 1928. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
A 2 km, en la preciosa estación de Champex-Lac, podrá pasear sobre el lago helado o patinar en la pista de patinaje.
Im zauberhaften Wintersportort Champex-Lac in nur 2 km Entfernung können Sie auf dem zugefrorenen See spazieren oder auf die Schlittschuhbahn gehen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Además de la sala de conciertos, los primeros dibujos por Ludwig Baumann para el Olympion incluyeron un área de patinaje sobre hielo y un club de bicicleta. AT
Der Entwurf des Architekten Ludwig Baumann für ein Olympion enthielt außer mehreren Konzertsälen einen Eisplatz und einen Bicycleclub. AT
Sachgebiete: e-commerce musik theater    Korpustyp: Webseite
Si te sientes lleno de energías, puedes escoger entre una pista de patinaje sobre hielo, tres piscinas, pistas de tenis gratuitas y campos de fútbol. ES
• Wenn Sie sich energiegeladen fühlen, können Sie wählen zwischen einer Schlittschuhbahn, drei Schwimmbädern, kostenfreien Tennisplätzen und Fußballfeldern. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Además de la impresionante pista de patinaje, en Winter Wonderland hay un mercado tradicional alemán, puestos de comida y atracciones mecánicas.
Neben einer traditionellen Schlittschuhbahn finden Sie hier auch einen traditionellen deutschen Markt, Essbuden, Bars und eine Kirmes mit Fahrgeschäft.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Palacio de Hampton Court, Surrey, Inglaterra No encontrarás muchas otras pistas de patinaje sobre hielo situadas en un entorno tan romántico como el del Palacio de Hampton Court.
Hampton Court Palace, Surrey, England Nur wenige Eislaufplätze befinden sich in einer romantischeren Umgebung als der vor dem Hampton Court Palace.
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Nuestro diseñador está a su disposición - parque de patinaje libre se basará en lo que sueño o lo que usted necesita.
Unsere Designer steht Ihnen zur Verfügung - kostenlos zum Skatepark, oder träumen Sie, was Sie brauchen zu ziehen.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
A fin día el corazón pulsante de Sölden es el espacio Alpenbad, donde hay piscinas, pistas de tenis, saunas, gimnasios, pistas de patinaje, campos deportivos, cines.
Am Ende des Tages pulsiert im Herzen von Sölden das Alpenbad, wo es Schwimmbäder, Tennisplätze, Saunen, Fitnessräume, Eisbahnen, Sportplätze und Kinos gibt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hay además una pista olímpica de bob y luge e infraestructuras para practicar todos los deportes invernales, desde patinaje artístico hasta curling.
Es sind außerdem eine olympische Bobbahn und Rodelbahn und Infrastrukturen um jeden Wintersport, vom Eiskunstlauf bis zum Curling, auszuüben, vorhanden.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
paraesquí, curling, moto de nieve, bobsleigh a cuatro, descenso de esquí alpino, patinaje artistico, biatlón, freeride de esquí alpino, snowboard cross, trampolín de vuelo y pista corta.
Dabei stehen Paraski, Curling, Schneemobil, Viererbob, Ski Alpin Abfahrt, Eiskunstlauf, Biathlon, Ski Alpin Freeride, Snowboard Cross, Skifliegen und Shorttrack zur Auswahl.
Sachgebiete: film musik sport    Korpustyp: Webseite
Este enorme centro comercial no solo ofrece una gran selección de tiendas sino que también cuenta con cines, pista de patinaje y acuario.
Dieses gigantische Einkaufszentrum bietet nicht nur tolle Einkaufsmöglichkeiten, sondern bietet auch ein Filmtheater, eine Rollschuhbahn und ein Aquarium.
Sachgebiete: luftfahrt politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Disney Princesa Cenicienta seguir adelante, mezclar y combinar diferentes estilos y colores y vestir a esta reina del patinaje.\r\n
Cinderella Online Farbton Spiel Farbe ihn mit flotten Farben und allen zeigen, dass Sie ein großer Künstler.\r\n
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
actividades al aire libre con las pistas de patinaje sobre hielo en la plaza del Hôtel de Ville y en los Champs-Elysées o en Trocadéro;
Aktivitäten an der frischen Luft, mit den Eisbahnen auf dem Place de l’Hôtel de Ville, Champs-Elysées oder Trocadéro
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ellos se encargan absolutamente de todo lo relacionado con las pistas de patinaje; nosotros sólo ponemos el suelo y el agua.
Alles, was auch nur im Entferntesten mit den Eisbahnen zu tun hat, nimmt uns Ice-World aus der Hand - wir kümmern uns nur um den Unterbau und das Wasser.
Sachgebiete: luftfahrt musik radio    Korpustyp: Webseite
Muchas pistas de patinaje sobre hielo de Ice-World se encuentran ubicadas en las plazas centrales de ciudades y pueblos como atracción provisional en la época invernal.
Die Eisbahnen von Ice-World zieren so manchen Stadt- oder Gemeindeplatz als vorübergehende Attraktion in der Wintersaison.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
A partir del 1 de noviembre se podrá practicar el patinaje sobre hielo en todo el mundo gracias a la energía eólica procedente de Holanda.
Ab 1.November 2009 kann auf allen Erdteilen mit holländischem Strom aus Windkraft eisgelaufen werden.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El final de la fiesta de patinaje en movimiento se celebró con un fin de semana sobre patines en el puerto de Kasel.
Das fahrende Eislauffest wurde mit einem Eislaufwochenende am Kai in Kassel gekrönt.
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Como parte del procedimiento de instalación, el entablado alrededor de la pista de patinaje se congela directamente dentro del hielo, lo cual significa menos trabajo para el personal.
Das Geländer rund um die Bahn wird beim Aufbau im Eis eingefroren, sodass wir auch hiermit wenig Arbeit haben.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El equipo de congelación se enciende, y la pista de patinaje puede estar abierta a los patinadores entre 12 y 24 horas después.
Die Kühlmaschinen werden angestellt und innerhalb von 12 bis 24 Stunden kann die Bahn eröffnet werden.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como media se publican entre 10 y 15 artículos en el periódico (local) cuando hay una pista de patinaje en algún lugar.
Im Durchschnitt stehen 10 bis 15 Artikel in der (Lokal-) Zeitung wenn irgendwo eine Schlittschuhbahn aufgebaut is.
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
La época invernal depara actividades tan sorprendentes como el patinaje sobre el lago helado, el buceo bajo el hielo o el paseo en raquetas.
Im Winter kann man auf dem See Schlittschuhfahren, unter der Eisdecke tauchen oder Schneeschuhwanderungen unternehmen!
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite