Sachgebiete: film transport-verkehr verkehrssicherheit
Korpustyp: Webseite
Esta situación es comparable con la del cliente insatisfecho que vuelve a la tienda de bicicletas y dice que quiere cambiar la bicicleta, pero solo por un patinete.
Die Situation lässt sich mit der eines unzufriedenen Kunden vergleichen, der zum Fahrradhändler zurückgeht, und der sagt ihm dann "Ja, Sie können das Rad umtauschen, aber nur gegen einen Roller".
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
patinetemein Roller wurde einem
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
He venido en patinete y en autobú…
Mein Roller wurde von einem Bu…
Korpustyp: Untertitel
patineteRacker würde sowas
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestro pequeño patinete jamás haría algo así.
Unser kleiner Rackerwürdesowas niemals machen.
Korpustyp: Untertitel
patineteein Skater
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los chicos de patinete los usan. - ¿Te parece que ando en patinete?
Die Skater tragen sie. Sehe ich aus wie einSkater?
Korpustyp: Untertitel
patineteRollers
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El pequeño Karl no llega aún a los 11 años cuando decide recubrir la rueda de madera de su patinete con una correa de cuero para ganar velocidad y dejar atrás a los chicos más grandes del barrio.
Karl Abarth war noch keine 11 Jahre alt, als er die Holzräder seines Rollers mit einem Ledergürtel versah, damit er schneller als die älteren Nachbarskinder fahren konnte.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
patineteRollschuhen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
en la Cala del Llebeig, Playa del Moraig y en la Cala dels Testos y visitar en patinete o barca de remos su litoral descubriendo recónditas y paradisíacas calas.
in der Bucht Cala del Llebeig, am Strand von Moraig und in der Bucht Cala dels Testos und Entdeckungsroute im Küstengebiet, wo Sie auf Rollschuhen oder im Ruderboot auf paradiesische und versteckte Buchten stossen.
Sachgebiete: film transport-verkehr verkehrssicherheit
Korpustyp: Webseite
Triciclos, patinetes, coches de pedal y juguetes similares con ruedas; coches y sillas de ruedas para muñecas o muñecos; muñecas o muñecos; los demás juguetes; modelos reducidos y modelos similares, para entretenimiento, incluso animados; rompecabezas de cualquier clase
Dreiräder, Roller, Autos mit Tretwerk und ähnliche Spielfahrzeuge; Puppenwagen; Puppen; anderes Spielzeug; maßstabgetreu verkleinerte Modelle und ähnliche Modelle zur Unterhaltung, auch mit Antrieb; Puzzles aller Art
Korpustyp: EU DGT-TM
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "patinete"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Patinete motorizado portátil, desmontado o sin montar
Tragbare Tretroller (so genannte Kick-boards), motorisiert, zerlegt oder noch nicht zusammengesetzt
Motor de dos tiempos de combustión interna, de cilindrada igual o inferior a 30 cm3, destinados a la fabricación de patinetes de motor portátiles, clasificados en la subpartida 87111000 [1]
Zweitakt-Verbrennungsmotor mit einem Hubraum von nicht mehr als 30 cm3, zum Herstellen von tragbaren Rollern mit Motor der Unterposition 87111000 [1]
Korpustyp: EU DGT-TM
Podéis hacerlo del modo normal, pero ahora también es posible usar bellotas para adquirir una versión de locomoción del patinete, que os concederá acceso ilimitado del mismo modo que en el caso de las motos.
Ihr könnt sie entweder wie gewöhnlich mieten oder jetzt auch Eicheln verwenden, um eine Fortbewegungsversion des Bootes zu kaufen. Diese erlaubt euch unbeschränkten Zugang, genau wie bei den Fahrrädern!
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Lo primero que puede hacer es coger uno de los patinetes a su disposición para ir de un edificio a otro. El visitante puede realizar un apasionante viaje interactivo por la historia del transporte ferroviario y de carretera, de la aviación y de la navegación.
ES
Der Besucher, der mit Tretroller (im Museum verfügbar) durch die Gebäude fährt, erlebt eine interessante, interaktive Reise durch die Geschichte von Eisenbahn- und Straßenverkehr, Schiff- und Luftfahrt.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
El parque de recreo sobre el tema de obreros forestales Erlebniswelt Holzknechtland en el pasto Mariazeller Bürgeralpe y el pasto Gemeindealpe en Mitterbach con su pista de patinete constituyen populares destinos de excursión y de senderismo. Las dos montañas son facilmente accesibles con funiculares.
AT
Als beliebte Ausflugs- und Wanderziele präsentieren sich der Freizeitpark „Erlebniswelt Holzknechtland“ auf der Mariazeller Bürgeralpe und die Gemeindealpe in Mitterbach mit Rollerbahn – beide Berge sind mit Seilbahnen bequem zu erreichen.
AT