linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
peana Sockel 8
. . . .
[Weiteres]
peana .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

peana Standfuß 3 treten 1 Basis 1 Fundament 1 Kontaktschwelle 1 auch kunstvoller Sockel 1 versehenen Korpus Sockel stehenden Fußballspieler 1

Verwendungsbeispiele

peana Sockel
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La cajita hace tanto las veces de envase como de peana. EUR
Das Kistchen ist sowohl Verpackung als auch kunstvoller Sockel. EUR
Sachgebiete: film e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
Figura de plástico de 23 cm de altura, fijada sobre una peana, que se utiliza como dispensador y que representa a un jugador de fútbol con cuerpo de forma redondeada, brazos y piernas.
Figur aus Kunststoff zur Verwendung als Spender, 23 cm hoch, mit einem runden, mit Armen und Beinen versehenen Korpus, die einen auf einem Sockel stehenden Fußballspieler darstellt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La peana forma parte de la del trono de Ntra. ES
Der Sockel gehört zum Thron der "Ntra. ES
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Huída a Egipto (grupo sobre peana)
Flucht nach Ägypten (Gruppe auf Sockel)
Sachgebiete: kunst religion architektur    Korpustyp: Webseite
Huída a Egipto (grupo sobre peana)
Herbergsuche mit Wirt (Gruppe auf Sockel)
Sachgebiete: kunst religion architektur    Korpustyp: Webseite
De la fachada emergen los balcones, con barandillas de hierro fundido y mármol sobre peanas en forma de concha.
Von der Fassade ragen Balkons mit Balustraden aus Gusseisen und Marmor auf Sockeln in Muschelform hervor.
Sachgebiete: verlag kunst architektur    Korpustyp: Webseite
Todo el conjunto descansa sobre una gran concha, flanqueada por dos jarrones sobre peanas que sirven de apoyo a las ramas palmiformes.
Das Gesamtbild ruht auf einer großen Muschel, flankiert von zwei Vasen auf Sockeln, die den palmenförmigen Zweigen als Stütze dienen.
Sachgebiete: architektur theater archäologie    Korpustyp: Webseite
Búsqueda de posada (grupo sobre peana)
Herbergsuche (Gruppe auf Sockel)
Sachgebiete: kunst religion architektur    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


peana para piano .
peana para mueble .
aislador rígido de peana .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "peana"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Red - Monitor general (con peana)Stencils
Netzwerk - Monitor (mit Ständer)Stencils
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Servirán de peana a una auténtica cultura administrativa europea.
Diese Kodizes werden den Grundstein einer echten europäischen Verwaltungskultur bilden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Va montado en la misma peana que el dinamómetro.
Er ist zusammen mit dem Kraftmesssystem auf ein Stativ montiert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mesa de trono con peana, portado por seis varales. ES
Der Thron wird mit 6 Stangen getragen. ES
Sachgebiete: religion schule musik    Korpustyp: Webseite
Se nivelará el aparato, por ejemplo con un nivel de burbuja colocado sobre la peana y con tornillos de nivelación.
Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden, was sich beispielsweise unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage, die man auf die Grundplatte des Tensiometers legt, und entsprechender Einstellungen mit den dort vorgesehenen Stellschrauben erzielen lässt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De la fachada emergen los balcones, con barandillas de hierro fundido y mármol sobre peanas en forma de concha.
Von der Fassade ragen Balkons mit Balustraden aus Gusseisen und Marmor auf Sockeln in Muschelform hervor.
Sachgebiete: verlag kunst architektur    Korpustyp: Webseite
Modelo reducido que representa un estadio de fútbol, hecho principalmente de plástico y montado sobre una peana de fibra de madera.
Ein maßstabgetreu verkleinertes Modell eines Fußballstadions, hauptsächlich aus Kunststoff, auf einer Faserplatte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El edificio, que se construyó sobre las ruinas del antiguo foro romano, acoge una imagen de la Virgen sobre peana giratoria.
Dieses Gebäude wurde auf den Ruinen des alten römischen Forums erbaut und beherbergt eine eindrückliche Statue der Madonna.
Sachgebiete: historie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Todo el conjunto descansa sobre una gran concha, flanqueada por dos jarrones sobre peanas que sirven de apoyo a las ramas palmiformes.
Das Gesamtbild ruht auf einer großen Muschel, flankiert von zwei Vasen auf Sockeln, die den palmenförmigen Zweigen als Stütze dienen.
Sachgebiete: architektur theater archäologie    Korpustyp: Webseite
Peana de exposición de modelismo naval fabricado en madera, para que pueda mostrar su maqueta del barco Nuestra Señora del Pilar.
Ausstellungssockel aus Holz, zur Präsentation des fertigen Schiffsmodells der Nuestra Señora del Pilar.
Sachgebiete: bau technik internet    Korpustyp: Webseite
2995,00 €Modelo 747-8 con peana, escala 1:200Para regalo, para coleccionistas o amantes de un determinado modelo de avión - LIMOX fabrica miniaturas perfectas de aviones a escala, fieles a los planos originales de Lufthansa Technik.
2995,00 €747-8 Steckmodell, Maßstab 1:200Ob als Geschenk, für Sammler oder Liebhaber eines bestimmten Flugzeugtyps - LIMOX baut nach Originalunterlagen der Lufthansa Technik Flugzeugmodelle in höchster Perfektion.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus media    Korpustyp: Webseite