linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
pegajoso klebrig 87
lästig 1 . . . . .

Verwendungsbeispiele

pegajoso klebrig
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sus plantas llevan cogollos espesos y pegajosos cubiertos por tricomas.
Ihre Pflanze tragen dichte klebrige, von Trichomen bedeckte Knospen.
Sachgebiete: gartenbau typografie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El tepoxalin no es soluble en agua y se hace muy pegajoso cuando se moja.
Tepoxalin ist nicht wasserlöslich und wird bei Kontakt mit Feuchtigkeit sehr klebrig.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Mi cita para la noche es una revista pegajosa.
Mein Date für den Abend ist ein klebriges Magazin.
   Korpustyp: Untertitel
La silicona es suave, transparente, fácil de limpiar y no es pegajosa.
Das Silikon ist glatt, transparent, einfach zu reinigen und wird nicht klebrig.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Esta preparación esta constituida por cristales blancos, dulces y pegajosos con un ligero sabor a cacao.
Diese Zubereitung besteht aus weißen, süßen, klebrigen Kristallen mit einem leichten Kakaogeschmack.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Jamás pensé que la sangr…...fuera tan pegajosa.
Ich hätte nie gedacht, daß Blut so klebrig sei.
   Korpustyp: Untertitel
Persistencia La moción slose en hilos pegajosos, indica una trampa.
Das bewegungslose Verharren in klebrigen Fäden, deutet auf eine Falle hin.
Sachgebiete: psychologie astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Es blanda al tacto, mantecosa y elástica, y poco pegajosa en boca, de textura lisa y fina.
Er gibt auf Druck nach und ist weich, cremig, im Mund etwas klebrig und hat eine glatte, feine Textur.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El es la sustancia viscosa y pegajosa, que nos mantiene unidos
Er ist sozusagen das klebrig…Zeug, das uns zusammenhält.
   Korpustyp: Untertitel
Deb InstantFOAM® no requiere espesantes poliméricos y, por tanto, no deja ninguna sensación pegajosa.
Deb InstantFOAM® benötigt keine Polymer-Verdickungsmittel und hinterlässt daher kein klebriges Gefühl.
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


esputo pegajoso .
estado pegajoso . . .
terreno pegajoso . .
estiércol pegajoso .

37 weitere Verwendungsbeispiele mit "pegajoso"

49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pegajoso y a medio hornear.
- Ganz glitschig und nur halb gebacken.
   Korpustyp: Untertitel
U…si puedieras solo ayudarm…Es pegajoso.
Wenn du mal kurz halten könntest.
   Korpustyp: Untertitel
Ratchett sólo quebró a Billy el pegajoso.
Ratchett fällte Billy, den Schwächling,
   Korpustyp: Untertitel
Bueno, tiene que admitir que es "pegajoso"
Sie müssen zugeben, dass er griffig ist.
   Korpustyp: Untertitel
- Nunca te empujaría a un arbusto pegajoso.
- Würde dich nie in einen Dornbusch stoßen.
   Korpustyp: Untertitel
Es un viejo y tont…...insecto pegajoso.
Es war ein…Stabschrecke.
   Korpustyp: Untertitel
Es un viejo y tont…...insecto pegajoso.
Es ist nur ein…Stabschrecke.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora, ¿qué es esto « pegajoso »?
Was hat es denn nun mit diesem Anheften auf sich?
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Sin ojos pegajosos, cambio de roles y el chocolates.
Keine schnulzigen Blicke, Spiele spielen und Schokolade.
   Korpustyp: Untertitel
¿Se refiere básicamente a lugares calientes y pegajosos?
Sie meinen Länder, wo es heiß und schwül ist?
   Korpustyp: Untertitel
En Etiopía, comen estofados de pan pegajoso y amargo.
In Äthiopien, essen sie Eintopf aus einem luftigen, saurem Brot.
   Korpustyp: Untertitel
- Bueno, los chicos pueden ser un poco pegajosos.
- Die hageren sind ein wenig zäh.
   Korpustyp: Untertitel
Siempre me acuerdo de los que son pegajosos
Ich erinnere mich immer an die Anhänglichen.
   Korpustyp: Untertitel
Todo el dinero que se te pegue a tu cuerpo pegajoso, te lo llevas a casa!
Alles Geld, das an euch kleben bleibt, könnt ihr behalten.
   Korpustyp: Untertitel
No eres más que una mancha en los Deporte…...¡parásito intestinal pegajoso "chupatripas"!
Du bist nur ein Schmutzfleck auf der Sportseit…...du schleimiger, eingeweidefressender Darmparasit!
   Korpustyp: Untertitel
Las espátulas en cuestión se utilizan para limpiar los materiales a granel o pegajosos a transportar. ES
Die Förderband-Abstreifer werden zum Abstreifen von beförderten Schüttmaterialen und klebenden Materialen benutzt. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss technik bahn    Korpustyp: Webseite
"Este cuento tiene moralej…...La mermelada deja pegajosos a los dedos".
"Diese Geschichte hat eine Moral. "Marmelade macht Finger schmierig."
   Korpustyp: Untertitel
Mi nombre es Malik Malkoc, pero todos me llaman "Maliky el Pegajoso"
Mein Name ist Malik Malkoc, aber jeder ruft mich an "Maliky Sticky-icky.
   Korpustyp: Untertitel
Pues que se marcan un Together, R&B fluido, pegajoso e infeccioso.
Die eher schnulzige R&B-Nummer „Together“, jawohl.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Ela era menor e tinha um rosto retorcid…cabelo pegajoso, e estava tendo algum tipo de ataque.
Sie war kleiner, hatte ein verzerrtes Gesicht, strähnige Haare und bekam einen Anfall.
   Korpustyp: Untertitel
El indicador « Pegajoso » en un archivo se ignora en Linux, pero se puede usar en algunos sistemas
Die Markierung„ Sticky“ für Dateien wird unter Linux ignoriert, aber von anderen Systemen verwendet.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
He de decirte una cosa, George, y es qu…...nunca has estropeado nuestra relación con sentimientos pegajosos.
Eins muss ich sagen, George, du hast unsere Beziehung nie mit Gefühlen belastet.
   Korpustyp: Untertitel
Luego kurt tiene que correr por los capó…recuerdo que te pusimos algo pegajoso en los zapatos.
Dann musste kurt auf die kühlerhaube springe…ich weiß noch, dass wir im diesen kleber auf die schuhe sprühten.
   Korpustyp: Untertitel
Si se aprietan un poco más fuerte aparece un olor fuerte, dulce y picante y quedan los dedos deliciosamente pegajosos.
Drückt man ihre schweren Blütenköpfe ein wenig kräftiger zusammen, dann wird ein starker würzig-süßer Duft freigesetzt, und die Blüten offenbaren ihre köstliche Klebrigkeit.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse gartenbau    Korpustyp: Webseite
Para dosificar productos de mala fluidez y/o pegajosos en pequeños caudales, libre de pulsaciones y con gran precisión. DE
Pulsationsarmes Dosieren von Produkten, die zum Schießen neigen oder anhaften, mit hoher Genauigkeit, für kleine und kleinste Leistungen. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
Este indicador permite añadir, cambiar de nombre y borrar archivos. Advierta que el borrado y cambio de nombre se puede limitar empleando el indicador « Pegajoso ».
Diese Markierung ermöglicht das Hinzufügen, Umbenennen und Löschen von Dateien. Beachten Sie, dass Löschung und Umbenennung durch die Kennzeichnung als„ Sticky“ eingeschränkt werden können.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
El coro pegajoso de Nate Dogg es lo único que recordamos todos, pero es su verso el que cuenta la historia verdadera:
An Nate Doggs Ohrwurm-Refrain erinnern wir uns doch alle gern, aber eigentlich erzählt uns der Vers die Geschichte:
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Nuestra trabaj…vamos de un estado a otro, difundiendo nuestro mensaje, a veces es un mensaje de esperanza horneado y pegajoso para los niños enfermos.
Wir ziehen von Staat zu Staat, verbreiten unsere Nachricht, eine manchmal zäh-servierte Nachricht von Hoffnung - an kranke Kinde…- An alle Leute in Not.
   Korpustyp: Untertitel
Después del trabajo en suelos embarrados, grandes cantidades de lodo pegajoso se adhieren a las cadenas ó las ruedas de la maquinarí­a de construcción.
Nach Einsätzen in weichen Böden haften grosse Mengen von Schmutz an Chassis und Kettenlaufwerken oder Rädern von Baumaschinen.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Si el indicador « Pegajoso » está activado en una carpeta, sólo el propietario y root pueden borrar o cambiar el nombre de los archivos. De otro modo todo el mundo con permisos de escritura podrá hacerlo.
Ist die Markierung„ Sticky“ für einen Ordner gesetzt, können nur der Eigentümer und der Benutzer„ root“ Dateien darin löschen oder umbenennen. Andernfalls kann das jeder Benutzer mit Schreibzugriff.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
En caso de polvo y gases pegajosos o de gran adherencia (como polvo de madera, vapores de acríllico), el prefiltro puede combinarse con una dosis de aditivo para controlar mejor el aire viciado.
Bei klebrigem Staub und Gas (z.B. Holzstaub, Acryldämpfe) kann der Vorabscheider mit einer Additivdosierung für eine bessesre Bewältigung der Abluft kombiniert werden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik typografie    Korpustyp: Webseite
aparentemente pegajosos, coloridos y melosos. Pero si escuchamos y observamos con detenimiento, descubrimos en ellos aguijones, disonancias, ironías y frecuentemente ácidos comentarios con respecto a nuestro nuevo y bello mundo. DE
anscheinend eingängig, bunt und süß – aber bei genauerem Hinhören und -sehen entdeckt man den Stachel, die Dissonanz, die Ironie und häufig den bitterbösen Kommentar zu unserer schönen neuen Welt. DE
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Los AHOYADORES ERKAT de la LINEA EBA son ideales para realizar agujeros en suelos blandos, pegajosos, rocas no compactas y de mediana dureza, y rocas compactas con dureza de hasta 60 MPa. DE
ERKAT BOHRANTRIEBE der SERIE EBA eignen sich für das Bohren von kurzen Löchern in weichen, bindigen Böden, Geröllen und mittelharten kompakten Gesteinen bis zu einer einachsigen Druckfestigkeit von 60 MPa. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
EL directorio que contiene pathname tiene activo el bit pegajoso (sticky) (S_ISVTX) y el identificador efectivo del proceso no es ni el identificador de usuario del fichero a ser borrado ni el del directorio que lo contiene.
Das Verzeichnis, welches pathname enthält, hat das Sticky-Bit (S_ISVTX) gesetzt und die effektive UID des Prozesses ist weder die UID der Datei, die gelöscht werden soll, noch die des Verzeichnisses, das sie enthält.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
el propietario no se tiene en cuenta cuando se sigue el enlace, pero sí se comprueba cuando se quiere borrar o renombrar el enlace y éste está en un directorio con el bit pegajoso (STIcky) activado.
Der Eigentümer wird beim Auflösen des Links ignoriert, jedoch überprüft, wenn der Link umbenannt oder gelöscht werden soll. Aber nur wenn der Link in einem Verzeichnis ist, das das Sticky-Bit gesetzt hat.
Sachgebiete: informationstechnologie musik internet    Korpustyp: Webseite
Esta delicia de masa condimentada con canela consiste esencialmente en una larga tira de masa pastelera enrollada en espiral, bañada con un cremoso y pegajoso jarabe de canela para evitar que se desenrolle.
Diese nach Zimt duftende, luftige Köstlichkeit ist im Grunde nichts anderes als ein langer Streifen Hefeteig, der zu einem Kreis geformt und mit süßem Zimt und Buttersirup bestrichen wird.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Kanelbullar, una delicia condimentada con canela que consiste esencialmente en una larga tira de masa pastelera enrollada en espiral, bañada con un cremoso y pegajoso jarabe de canela para evitar que se desenrolle.
Diese nach Zimt duftende, luftige Köstlichkeit ist im Grunde nichts anderes als ein langer Streifen Hefeteig, der zu einem Kreis geformt und mit süßem Zimt und Buttersirup bestrichen wird.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite