Werden Sie zur Fußballlegende, versenken Sie den entscheidenden Elfmeter und gewinnen Sie somit nicht nur die Meisterschaft, sondern auch noch eine gehörige Portion Bargeld!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
¡Martin, no olvidemos que esto no es una tanda de penaltis, sino un penalti a medio partido!
Lieber Martin, übersehen wir eines nicht: Das ist nicht das Elfmeterschießen am Ende, das ist ein Elfmeter während des Spiels!
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
- Yo lanzo los penaltis en este equipo.
- Ich schieße hier die Elfmeter.
Korpustyp: Untertitel
Pero el Chelsea se quedó fuera del podio en la final de la Champions en el 2008, golpeado en los penaltis por uno de sus principales rivales, el Manchester United.
Sachgebiete: musik tourismus radio
Korpustyp: Webseite
los cuatro equipos alemanes que participan en la Europa League empataron el jueves, mientras que dos días antes, en la Champions, todos los equipos alemanes vencieron y lanzaron un penalti cada uno.
Alle vier deutschen Mannschaften auf der Europa Bühne spielten am Donnerstag remis, während in der Königsklasse die zwei Tage zuvor alle deutschen Teams als Sieger hervorgingen und jeweils einen Elfmeter verschossen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio sport
Korpustyp: Webseite
penaltiElfmeter verwandelt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los portugueses mantuvieron la calma y marcaron cada penalti.
Und die Portugiesen haben mit großer Nervenstärke alle Elfmeterverwandelt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
penaltiübereilte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ahora entiendo la razón de esta boda de penalti.
Jetzt verstehe ich den Grund für diese übereilte Hochzeit.
Korpustyp: Untertitel
penaltiElfmeter verschossen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
los cuatro equipos alemanes que participan en la Europa League empataron el jueves, mientras que dos días antes, en la Champions, todos los equipos alemanes vencieron y lanzaron un penalti cada uno.
Alle vier deutschen Mannschaften auf der Europa Bühne spielten am Donnerstag remis, während in der Königsklasse die zwei Tage zuvor alle deutschen Teams als Sieger hervorgingen und jeweils einen Elfmeterverschossen.
Todas las apuestas por el ganador sin empate (Moneyline) se valorarán según el resultado al final del tiempo reglamentario, quedando incluidos "cualquier prórroga y cualquier tanda de penaltis".
ES
Sachgebiete: radio sport theater
Korpustyp: Webseite
Máximo goleador del equipo Contarán los goles anotados durante los 60 minutos de partido y prórroga si la llegara a haber, pero no las tandas de penaltis.
Bester Schütze - Team Es zählen Tore, die in der regulären Spielzeit (60 Minuten) und während der Verlängerung erzielt werden. Tore, die beim Siebenmeterwerfen erzielt werden, zählen nicht.
Sachgebiete: schule tourismus sport
Korpustyp: Webseite
Máximo goleador del campeonato Contarán los goles anotados durante los 60 minutos de partido y la prórroga si se llegara a jugar pero no las tandas de penaltis.
Ob du Nachrichten checkst, während du Mails beantwortest, oder eine Präsentation erstellst und dabei ein Spiel deines Lieblingsteams schaust – mit iOS 9 holst du mehr als je zuvor aus deinem iPad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp: Webseite
1. A menos que se indique lo contrario, las apuestas sólo se liquidarán/decidirán en base al tiempo reglamentario excluyendo prórrogas y lanzamientos de penaltis.
Sachgebiete: schule tourismus sport
Korpustyp: Webseite
Los equipos que se impongan en las eliminatorias pasan a la fase final, y los goles fuera de casa y luego los penaltis determinarán el ganador en caso de empate.
Die Teams, welche insgesamt mehr Tore erzielen, sind qualifiziert - im Falle eines Gleichstands entscheiden die Auswärtstore sowie ein Elfmeterschießen.
Sachgebiete: radio sport internet
Korpustyp: Webseite
Los tres eran amigos desde el colegio y cambiaron el nombre de la banda en varias ocasiones (Ghotic Plage, Fixed Penalty y Rocket Baby Dolls) antes de adoptar el de Muse.
ES
Bass Gründung und die frühen Jahre - Mitte der 1990er Die Mitglieder von Muse waren in den frühen neunziger Jahren selbst Mitglieder in verschiedenen Bands an den Schulen, die sie besuchten.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
en nombre del Grupo del PSE. - (DE) Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, hace casi exactamente un año, el 1 de julio del año pasado, se celebró un excelente partido de fútbol que Portugal ganó en la tanda de penaltis.
Herr Ratspräsident! Ziemlich genau vor einem Jahr, am 1. Juli des vergangenen Jahres, gab es ein interessantes Fußballspiel, das Portugal in der Verlängerung durch Elfmeterschießen gewonnen hat.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Se cuenta con este margen en el presupuesto, el Parlamento ha optado por ello y ahora les corresponde a ustedes, la pelota está sobre el punto de penalti, meter un gol financiero en pro de una sólida política contra la EEB.
Der Haushaltsplan enthält einen solchen Spielraum, das Europäische Parlament hat sich dafür entschieden, und nun obliegt es Ihnen - der Ball liegt auf dem Elfmeterpunkt -, den finanziellen Ball für eine durchgreifende BSE-Politik auch wirklich ins Tor zu schießen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, cuando se inició su período de Presidencia en ejercicio del Consejo, usted dijo que lo que le preocupaba era el fútbol en Tokio y hay que señalar que el equipo del llegó hasta la tanda de penaltis.
Herr amtierender Ratspräsident, eingangs Ihrer Ratsvorsitzperiode sagten Sie, was Ihnen Sorgen bereite, sei der Fußball in Yokohama, und wir möchten darauf aufmerksam machen, dass die Mannschaft von AC Mailand immerhin bis zum Elfmeterschießen gelangte.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Con un pago máximo de 5.000 veces el valor de tu línea de apuesta, la aplicación interactiva “Grab a Beer” y la posibilidad potencial de ganar gran cantidad de juegos gratis durante la ronda Penalty Kick, ¡este juego entrará a la lista como uno de los mejores partidos de la historia del fútbol!
Mit einer maximalen Auszahlung von 5.000x, einer interaktiven “Schnapp dir ein Bier”-Funktion und der Möglichkeit eine unendliche Anzahl von kostenlosen Spielen während der Elfmeterschießen-Funktion zu gewinnen, ist dieses Spiel bei uns ein Torschützenkönig!
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
Ganaron en 1998 sin que nadie se lo esperara y perdieron en los penaltis en la final de 2006 pero tanto en 2002 como en 2010 acabaron últimos de su grupo, en la primera ronda, con un solitario punto en tres partidos.
2006 verloren sie im Elfmeterschießen gegen Italien. Doch sowohl 2002 als auch 2010 waren sie in der Qualifikationsrunde jeweils das Schlusslicht in ihrer Gruppe, mit nur einem einzigen Punkt aus drei Spielen.
Sachgebiete: radio sport theater
Korpustyp: Webseite
Con un pago máximo de 5.000 veces el valor de tu línea de apuesta, la función interactiva “Grab a Beer” y la posibilidad de ganar gran cantidad de juegos gratis durante la ronda "Penalty Kick", ¡este juego entrará a la lista como uno de los mejores partidos de la historia del fútbol!
Mit einer maximalen Auszahlung von 5.000x, einer interaktiven “Schnapp dir ein Bier”-Funktion und der Möglichkeit eine unendliche Anzahl von kostenlosen Spielen während der Elfmeterschießen-Funktion zu gewinnen, ist dieses Spiel bei uns ein Torschützenkönig!
Sachgebiete: radio sport theater
Korpustyp: Webseite
FIFA Interactive World Cup La determinación del mercado 'Ganará el encuentro' se basará en el marcador oficial al final de los 90 minutos programados por la FIFA y no incluirá prórrogas ni el tiempo destinado a ronda de penaltis o a un gol de oro.
FIFA Interactive World Cup Sieger - Match wird basierend auf dem offiziellen Punktestand am Ende von 90 angesetzten FIFA-Minuten abgerechnet und schließt keine Verlängerung, Zeit für ein Elfmeterschießen oder Golden Goal mit ein.