Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mawe vive en el campo de desalojados de Salala, una pequeña ciudad de Liberia.
Mawe lebt im Vertriebenenlager Salala, einer Kleinstadt Liberias.
Sachgebiete:
religion militaer politik
Korpustyp:
Webseite
De hecho, aunque estamos debatiendo sobre una pequeña ciudad italiana, Terni, debatimos en realidad sobre el futuro de toda Europa.
Obwohl wir über Terni, eine Kleinstadt in Italien reden, diskutieren wir eigentlich über die Zukunft ganz Europas.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
La historia de la habitación verde se desarrolla en una pequeña ciudad del este de Francia
Die Handlung von "La Chambre Verte" spielt in einer Kleinstadt im Osten Frankreichs.
A la agente Claire Ellery se le ha asignado un misterioso caso. Tiene que investigar un triple secuestro en una pequeña ciudad .
FBI-Agent Claire Ellery hat ein Talent dafür, merkwürdige Fälle zugewiesen zu bekommen und untersucht derzeit eine Serie von Entführungen in einer Kleinstadt .
Sachgebiete:
kunst mythologie internet
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, en Broni, pequeña ciudad de unos 10 000 habitantes en el Oltre Po de Pavía, la contaminación debida al amianto sigue causando enfermedades y muertes.
Aber in Broni, einer Kleinstadt mit ca. 10 000 Einwohnern im Oltrepò Pavese, erkranken und sterben noch immer Einwohner an Asbestvergiftungen.
Ashburn puede ser una pequeña ciudad , pero eso no nos hace crédulos.
Ashburn mag eine Kleinstadt sein, aber wir sind nicht leichtgläubig.
Vive con su familia en una pequeña ciudad a la orilla del Eifel.
DE
Er lebt heute mit seiner Familie in einer Kleinstadt am Rand der Eifel.
DE
Sachgebiete:
film literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, tal como apunta el propio ponente, se precisa una mayor actividad de investigación para atajar los problemas medioambientales que crea la acuicultura piscícola, sobre todo la eliminación de residuos; una instalación acuícola de tamaño medio puede generar tantos desechos como una pequeña ciudad .
Wie schon der Berichterstatter hervorhob, ist jedoch mehr Forschungsarbeit erforderlich, um die Umweltprobleme in den Griff zu bekommen, die die Fischzucht mit sich bringt, vor allem die Entsorgung von Abfällen - eine Fischfarm durchschnittlicher Größe kann so viel Abfälle wie eine Kleinstadt produzieren.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Viene de una pequeña ciudad : "Culo del rico" y echa de menos su casa.
Er ist aus einer Kleinstadt namens "Reiche Ärsche" und er hat Heimweh.
Una pequeña ciudad fundada en el pasado por inmigrantes alemanes.
DE
Eine Kleinstadt , die einst von deutschen Einwanderern gründet wurde.
DE
Sachgebiete:
literatur sport media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su sede es en la pequeña ciudad de Luby, en la parte occidental de la República Checa.
Der Firmensitz liegt im Städtchen Luby im Westen der Tschechischen Republik.
Sachgebiete:
verlag musik media
Korpustyp:
Webseite
Durante estos cuatro años, a pesar de vivir una etapa desgraciada en el colegio, la pequeña ciudad de Calw, que Hesse declara "la ciudad más hermosa entre Bremen y Nápoles, entre Viena y Singapur", se convierte para él en concepto de patria chica.
DE
In diesen vier Jahren ist, trotz einer unglücklichen Schulzeit, das Städtchen Calw, das Hesse zur „schönsten Stadt zwischen Bremen und Neapel, zwischen Wien und Singapore“ verklärt, Inbegriff der Heimat geworden.
DE
Sachgebiete:
film kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Los tratamientos terapéuticos de Kneipp en la pequeña ciudad de Buckow son por lo menos tan famosos como sus exhabitantes Bertolt Brecht y Helene Weigel.
DE
Die Kneipp-Kuren im Städtchen Buckow sind mindestens so berühmt wie die ehemaligen Einwohner Bertolt Brecht und Helene Weigel.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Aquí, en la planicie de inundación del río Ebro, una imponente catedral de torres de más de la pequeña ciudad de Calahorra.
Hier an der Flussebene des Ebro liegt das Städtchen Calahorra mit seiner imposanten Kathedrale.
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En el lugar donde el lago Constanza se transforma nuevamente en el Rin está la pequeña ciudad de Stein am Rhein, famosa por poseer un casco antiguo bien conservado…
Da, wo der Bodensee wieder zum Rhein wird, liegt das Städtchen Stein am Rhein. Es ist berühmt für seinen gut erhaltenen Altstadtkern mit bemalten Häuserfassaden un…
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En la pequeña ciudad medieval de Greyerz, a los pies de los Prealpes, se encuentra este hotel familiar con vistas a la ciudad, el castillo y el Moléson.
Wunderschön im mittelalterlichen Städtchen Greyerz, am Fuss der Voralpen befindet sich das familiäre Landhotel mit Aussicht auf die Stadt, das Schloss und den Berg Moléson.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Visite la pequeña ciudad de Sabbioneta, joya del Renacimiento y patrimonio de la Unesco
IT
Besuchen Sie das Städtchen Sabbioneta , ein Schmuckstück aus der Renaissance und Unesco-Welterbe
IT
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ubicado en las montañas sobre Parrita, una pequeña ciudad entre Jacó y Quepos.
In den Bergen über Parrita, einem Städtchen zwischen Quepos und Jacó gelegen.
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Baden, cerca de Viena, es una pequeña ciudad encantadora, romántica, arrimada cariñosamente a la metrópoli Viena, a 26 km de distancia y aun suficientemente lejos como para ser tranquila.
Baden bei Wien ist ein Städtchen - liebenswert, romantisch, verträumt, angeschmiegt an die Metropole Wien, 26 km nah und doch erholsam weit davon entfernt.
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Esta pequeña ciudad del Val di Susa, al oeste de Turín, fue hasta el s. XV una de las residencias preferidas de los príncipes de la casa de Saboya.
ES
Dieses Städtchen im Val di Susa, westlich von Turin, war bis zum 15. Jh. eine der bevorzugten Residenzen des Hauses Savoyen und seiner Prinzen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
pequeña ciudad
Städtchens
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta elegante casa señorial del hotel en Portugal está situado en el centro de la pintoresca pequeña ciudad de Cascais, cerca de 30 kilometros al oeste de Lisboa y cerca de Sintra.
Dieses elegante Herrenhaus Hotel in Portugal liegt im Zentrum des malerischen Städtchens Cascais, rund 30 km westlich von Lissabon und nahe Sintra.
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El renombre de esta pequeña ciudad va ligado al recuerdo de la familia Fujiwara, que en el s. XII la convirtió en una auténtica joya.
ES
Der Ruhm dieses Städtchens ist eng mit der Familie Fujiwara verbunden, die Hiraizumi im 12. Jh. zu einem blühenden Machtzentrum entwickelte.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una característica especial de esta pequeña ciudad , que no sólo atrae a los turistas, son las impresionantes vistas al Océano Atlántico y la costa norte de Tenerife por un lado y por otro lado sobre las montañas de Teno a Buenavista del Norte.
ES
Eine Besonderheit dieses Örtchens , die nicht nur Touristen anzieht, ist die atemberaubende Aussicht über den Atlantischen Ozean und die gesamte Nordküste Teneriffas zur einen Seite, sowie zur anderen Seite über das Tenogebirge nach Buenavista del Norte.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aprender italiano en una pequeña ciudad con Reggio Lingua.
IT
Reggio Lingua ist eine Kleine Schule die auf den Unterricht der italienischen Sprache und Kultur spezialisiert ist.
IT
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
pequeña ciudad
das Städtchen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pequeña ciudad, célebre por sus patos y por su feria de los cuatro jueves, cuando toda la ciudad se traslada a la década de 1910.
ES
Das Städtchen ist berühmt für seine Enten - und für die Foire des quatre Jeudis, während derer sich das ganze Dorf in die Belle Époque zurückbegibt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ciudad pequeña
Kleinstadt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lindos es una ciudad pequeña con ambiente de pueblo, pero es muy bonita e interesante en muchos aspectos.
Lindos ist eine Kleinstadt mit einer dörflichen Atmosphäre, ist jedoch auf vielerlei Art wunderschön und interessant.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En una ciudad pequeña de la Rusia central, dos uzbecos son brutalmente golpeados por un grupo de adolescentes.
In einer Kleinstadt in Zentralrussland werden zwei Usbeken von einer Gruppe Teenager brutal zusammengeschlagen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Voy en camino, pero escucha, Santa Rita no es una ciudad pequeña .
Ich treffe sie jetzt, aber hör zu, Santa Rita ist keine Kleinstadt .
En un principio Dinoville era la típica ciudad pequeña y tranquila del Salvaje Oeste.
Laser gun lexicon In seinen frühen Tagen war Dinoville eine gewöhnliche und beschauliche Kleinstadt im Wilden Westen.
Sachgebiete:
astrologie media jagd
Korpustyp:
Webseite
Es válido sobre todo para las grandes ciudades, mientras que Åre es una ciudad pequeña .
Er gilt im Übrigen vor allem für größere Städte, während es sich bei Åre um eine Kleinstadt handelt.
Dije una ciudad pequeña . Eso no nos sirve.
Mit dieser Vorstellung von einer Kleinstadt ist er nutzlos.
Casa de vacaciones en la ciudad pequeña de Ohrdruf con seis apartamentos de vacaciones grandes diferente, situados tranquilamente y combinables para hasta 18 personas.
DE
Ferienhaus in der Kleinstadt Ohrdruf mit sechs verschieden große, ruhig gelegene und kombinierbare Ferienwohnungen für bis zu 18 Personen.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En 2009, aproximadamente 35 000 personas perdieron la vida en las carreteras de la UE, lo que corresponde a la población de una ciudad pequeña .
Im Jahr 2009 starben 35 000 Menschen auf den Straßen der Europäischen Union, was der Einwohnerzahl einer Kleinstadt entspricht.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Yo crecí en una ciudad pequeña .
Ich wuchs in einer Kleinstadt auf.
La noche se convierte en día y le da a una metrópolis como Valencia un ambiente inconfundible con el encanto de una ciudad pequeña .
ES
Die Nacht wird zum Tag und verleiht der Großstadt Valencia ein unverwechselbares Ambiente mit dem Charme einer Kleinstadt .
ES
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit pequeña ciudad
35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una ciudad pequeña llamada Panguitch.
Die Stadt heißt Panguitch.
Una ciudad pequeña , lo admito.
Aber trotzdem eine Stadt mit Menschen.
Especialmente cuando eres de una ciudad pequeña -
Vor allem, wenn man aus einem so kleinen Staat komm…
Francia está llena de ciudades pequeñas.
Frankreich ist voll davon.
Pero docenas de ciudades pequeñas han caíd…
Aber Dutzende kleinerer Städte fielen.
Ya no hay ciudades pequeñas en América.
Es gibt keine Kleinstädte mehr in Amerika.
11) Coworking en pequeñas y grandes ciudades
11) Coworking in kleinen und großen Städten
Sachgebiete:
e-commerce tourismus media
Korpustyp:
Webseite
En Grecia, pequeñas ciudades enteras han muerto literalmente.
In Griechenland sind buchstäblich ganze Städte ausgestorben.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Tres pequeñas ciudades allí encontraro…un método primitivo de vencerlos.
In drei Städten fand man einen einfachen Weg, um sie zu besiegen
En una pequeña ciudad de Pennsylvania llamada Gettysburg.
In Gettysburg, einer kleinen Stadt im Norden.
Me dejaste en esa pequeña y triste ciudad .
Du hast mich in dieser traurigen, kleinen Stadt zurückgelassen.
Hiciste pedazos a la ciudad con tu pequeña aventura.
Du hast mit Eleanor in der ganzen Stadt Unheil angerichtet.
preciosa vista del Puente de Carlos desde la Ciudad Pequeña
außergewöhnlicher Blick auf die Karlsbrücke von der Kleinseite
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es la más pequeña ciudad capital de Versilia.
IT
Es ist die kleinste Hauptstadt der gemeinsamen Versilia.
IT
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Hoy visitamos las pequeñas ciudades porteñas Paita y Sullana.
EUR
Heute besuchen wir von Piura aus die Hafenstadt Paita und Sullana.
EUR
Sachgebiete:
musik tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Tampere conserva el encanto de una pequeña ciudad :
Kuopio – eine Hafenstadt am See
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En ciudades pequeñas suelen parar en el centro;
In kleineren Städten halten die Busse in der Innenstadt.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
¡Algo ocurre en la pequeña ciudad de Teulada!
DE
Es war was los in unserer kleinen Stadt Teulada!
DE
Sachgebiete:
religion mythologie musik
Korpustyp:
Webseite
Habitación Doble pequeña con vistas a la ciudad
Familie mit kleinen Kindern
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es la más pequeñas de las playas de la ciudad .
Es ist die kleinere von den Stränden der Stadt.
Sachgebiete:
astrologie musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es un hermoso día en una pequeña ciudad griega.
DE
Es ist ein herrlicher Tag in einer kleinen griechischen Stadt.
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Bienvenidos a la pequeña y activa ciudad de Ommen.
Willkommen in der kleinen lebendigen Hansestadt Ommen!
Sachgebiete:
verlag sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es la calle más pequeña de la ciudad .
Es ist die kleinste Gasse der Stadt
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Posiblemente la mejor y más pequeña heladería de la ciudad .
Die mit Abstand originellste - und vermutlich kleinste - gelateria der Stadt.
Sachgebiete:
film musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es como una pequeña ciudad dentro de la capital.
ES
Heute ließe sich der beliebte Madrider Bezirk als Stadt in der Stadt bezeichnen.
ES
Sachgebiete:
verlag historie media
Korpustyp:
Webseite
Pruebe las innumerables culturas de esta pequeña ciudad cosmopolita.
Probieren Sie die zahllosen Kulturen dieser kleinen Weltstadt.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
¡Abundan las ciudades pequeñas, y no podemos arriesgarnos demasiado!
Die kleineren Städte sind sehr zahlreich, aber wir werden ja nicht mehr viel riskieren!
Sachgebiete:
musik radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Yo escogería una ciudad pequeña , como Bamberg, por ejemplo.
Wähle eine kleinere Stadt, wie Bamberg zum Beispiel.
Sachgebiete:
kunst musik soziologie
Korpustyp:
Webseite
Obtenga más información sobre la pequeña ciudad de montaña Samokov.
Erfahren Sie mehr über den kleinen Berg Stadt Samokov.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
Descubra el histórico barrio de Hradčany y la Ciudad Pequeña .
Die Besichtigung von den ältesten Innenstadt von Prag.
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Iremos también a Brochów, una ciudad pequeña donde fue bautizado.
Ihr besichtigt zudem Brochów, wo Chopin unter anderem getauft wurde.
Sachgebiete:
kunst verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
El coworking causa furor en grandes y pequeñas ciudades, pero menos en ciudades medianas
Coworking wächst in den größten Städten und auf dem Land, aber weniger dazwischen
Sachgebiete:
e-commerce personalwesen media
Korpustyp:
Webseite
Shahba, pequeña ciudad del djebel Druso, alberga las ruinas de la ciudad romana de Filipópolis.
ES
In der kleinen Stadt Shahba am Fuß des Jebel ad-Duruz finden sich die Ruinen der römischen Stadt Philippopolis.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
La antigua Ciudad Imperial y Hanseática se convirtió en una pequeña ciudad agrícola.
DE
Die einstige Hanse- und Reichsstadt sank herab zu einer kleinen Ackerbaustadt.
DE
Sachgebiete:
religion historie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, la ciudad está tan extendida que es más bien un racimo de varias ciudades más pequeñas.
Die Stadt ist allerdings so weitläufig angelegt, dass sie eher wie ein Netz aus kleineren Städten wirkt.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cruzamos el puente hacia la Ciudad Pequeña y disfrutamos de la ciudad por el otro lado del río.
Wir überquerten den Fluss zu Kleinseite strong> zu erreichen und um die Stadt von der anderen Seite zu genießen.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La Ciudad Vieja de Praga , que más tarde se unió con la Ciudad Pequeña , nació después del año 1320.
Prag wurde am Übergang vom 12. ins 13. Jahrhundert zur Stadt.Die Prager Altstadt , die sich später mit der Kleineren Stadt verband, entstand nach dem Jahre 1320.
Sachgebiete:
kunst historie architektur
Korpustyp:
Webseite
Dese una pequeña vuelta por la ciudad y cruce el famoso puente Kapellbrücke, el emblema de la ciudad .
machen Sie einen kurzen Rundgang durch die Stadt und überqueren Sie die bekannte Kapellbrücke, das Wahrzeichen von Luzern.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gestiona servicios express desde las ciudades principales así como servicios de conexión entre ciudades pequeñas y pueblos.
Die Busse bieten Expressleistungen von den meisten großen Städten an und bieten auch Anschlüsse zu den kleineren Städten und Dörfern.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
La Ciudad Vieja, el Puente de Carlos y la Ciudad Pequeña se encuentran a unos 15 minutos en coche.
Er ist ein Verkehrsknotenpunkt und bietet Ihnen Straßenbahn- und U-Bahn-Verbindungen in die ganze Stadt. Im näheren Umkreis finden Sie Geschäfte und Restaurants.
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
El centro más antiguo y hermoso barrio de la ciudad , pero sensación de vivir en una ciudad pequeña .
ES
Die ältesten und schönsten Innenstadt Bezirk der Stadt, aber Gefühl des Lebens in einer kleinen Stadt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
La Ciudad Vieja, el Puente de Carlos y la Ciudad Pequeña se encuentran a unos 15 minutos en coche.
Die Altstadt, die Karlsbrücke oder die Prager Kleinseite erreichen Sie nach einer 15-minütigen Fahrt.
Sachgebiete:
transaktionsprozesse musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Esperen, ¿en esta ciudad tan pequeña - tienen una clínica de fertilidad?
Moment, haben Sie in dieser kleinen Stadt eine Kinderwunschklinik?
Las ciudades pequeñas y medianas se miden por números de habitantes superiores a 50.000.
Kleinere und mittlere Städte werden gemessen an Bevölkerungszahlen über 50.000.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
La propuesta resultante es, así pues, sumamente discriminatoria para estas pequeñas ciudades.
Der vorliegende Vorschlag diskriminiert diese kleinen Städte daher in hohem Maße.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
La mayoría de estos negocios son empresas familiares localizadas en pequeñas ciudades o pueblos.
Die meisten davon sind Familienunternehmen in Kleinstädten und Dörfern.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Existe pues la posibilidad de que también ciudades más pequeñas se beneficien del programa URBAN.
Hier besteht also die Möglichkeit, daß auch kleinere Städte im Rahmen des Programms URBAN zum Zuge kommen.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Todas nuestras ciudades, pequeñas y grandes, están colapsadas por los vehículos.
Alle unsere Städte, Großstädte wie Kleinstädte, sind vom Verkehrsaufkommen völlig überfordert.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Segundo, es preciso reforzar los vínculos entre las ciudades medianas y las pequeñas.
Zweitens muß die Bindungen zwischen mittleren und kleinen Städten verstärkt werden.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Me plantearon el problema de la pequeña ciudad o pueblo, el antiguo burgo.
Sie haben bei dem Besuch das Problem der kleinen Städte – der ehemaligen Stadtgemeinden – zur Sprache gebracht.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
De hecho, ciudades europeas más pequeñas ya se encuentran congestionadas por el tráfico.
In der Tat, kleinere europäische Städte ersticken bereits am Fahrzeugverkehr.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Con la nueva directiva la intención es que también ciudades más pequeñas tengan posibilidades.
Mit der neuen Richtlinie wird beabsichtigt, daß auch kleinere Städte eine Chance erhalten.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
La pequeña ciudad más grande del mundo, cuna de la libertad de los EE.UU.
Die beste Stadt, die amerikanische Wiege der Freiheit.
Por Reno, la mayor ciudad pequeña del mundo, y cuna americana de la libertad.
Die beste Stadt, die amerikanische Wiege der Freiheit. Reno:
El agua de las montañas Taiyue ha inundado muchos pueblos y ciudades pequeñas.
Eine gewaltige Flut aus den Bergen hat viele Dörfer vernichtet.
Allá, en mi dulce y pequeña ciudad natal, el viejo se seca en una celda.
In meiner Heimatstadt sabbert der alte Leonard in einer Gummizelle vor sich hin.
Hay pequeñas ciudades a lo largo del río, donde se puede comer.
Am Fluss sind hübsche Cafes. Wir könnten was essen.
No se libraron ni ciudades pequeñas como Rothenburg ob der Tauber.
Selbst das winzige Rothenburg ob der Tauber blieb nicht verschont.
Sin tu pequeña contribució…...la ciudad entera se habría hundido en la bahía de Chesapeake.
Ohne deinen kleinen Beitra…versinkt die ganze Stadt im Chesapeake Bay.
Enseño redacciones de inglés en una pequeña ciudad llamada Addley, Pennsylvania.
Ich unterrichte im Hauptfach Englisch. In Addley, einer kleinen Stadt in Pennsylvania.
Y recordaba todos los detalles sobre cómo es una ciudad pequeña .
Und ich erinnerte mich an so viel wie möglich über Kleinstädte.
Katie dejó su pequeña ciudad natal para viajar, su fuente de inspiración.
Katie entfloh ihrem amerikanischen Kleinstadtleben und schöpft ihre Inspiration seitdem aus Reisen:
Sachgebiete:
verlag e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
A pesar de una vida en una ciudad pequeña , sus ideas son progresivos Estoy totalmente impresionada.
Auch wenn du in der kleinen Stadt bist, sind deine Gedanken s…..fortschrittlich..
Donde hasta en la ciudad más pequeña se hacen realidad los sueños más felices.
In einer kleinen Stadt ist der Traum vom großen Glück Wirklichkeit geworden.
Zonas de aterrizaje internacionales más pequeñas están también disponibles en otras ciudades.
Kleinere internationale Landungsflächen sind auch in einigen weiteren Städten in Betrieb.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Si, aparentemente, un francotirador le disparó en una pequeña ciudad en México.
Anscheinend von einem Scharfschützen außerhalb einer kleinen Stadt in Mexiko erschossen.
Yo vengo de una ciudad pequeña , de una granja, de hecho.
Ich bin aus einer kleinen Stadt, von einer Farm eigentlich.
¿Qué hace un actor-directo…en el tiempo libre en una ciudad pequeña como ésta?
Mr. Swine, was macht so ein verhinderter Schauspiele…in seiner Freizeit in diesem gottverlassenen Nest?
En una pequeña ciudad de Pennsylvania y tiene que quedarse ahí a pasar la noche.
In irgendeiner Stadt in Pennsylvannia. Also muss er dort über Nacht bleiben.
El Hotel Guadaira se encuentra en el centro de la pequeña ciudad de Alcalá de Guadaira.
ES
Set on Zarzuela Square in Alcalá de Guadaíra, Hotel Sandra offers rooms with free Wi-Fi.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Heysham es una pequeña ciudad costera cerca de Lancaster, en el condado de Lancashire.
ES
Heysham ist ein kleiner Küstenort in der Nähe von Lancaster in der Grafschaft Lancashire.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus technik
Korpustyp:
Webseite
El Hotel Guadaira se encuentra en el centro de la pequeña ciudad de Alcalá de Guadaira.
ES
Das Hotel Guadaira liegt im Zentrum der kleinen Stadt Alcala de Guadaira nur wenige Minuten von Sevilla entfernt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Es casi seguro que encuentre a su lector en cualquier ciudad , ya sea grande o pequeña .
Ihren Lektor finden Sie sicherlich in jeder größeren, aber auch kleineren Stadt.
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Te llamamos para decirt…que hay que dejar las pequeñas ciudades.
Brad, wir wollten dir sagen, dass wir die Kleinstädte auslassen müssen.
Muchachos, creo que las cosas en nuestra pequeña y hermosa ciudad se volvieron completamente bíblicas.
Jungs, ich glaube, das die Dinge in unsere schönen, kleinen Stadt geradezu biblisch sind.
Como suministro esencial es suficiente para la pequeña ciudad de Kiev.
DE
Als Grundversorgung reicht sie für das kleinere Kiew aber aus.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Bude es una pequeña ciudad costera situada al norte de Cornwall en Reino Unido.
ES
Keulenlilien und Kanarische Dattelpalmen sind an der Strandpromenade und in den Gärten der Stadt keine Seltenheit.
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
El hotel Altes Brauhaus & Orangerie está situado en Renania, en la pequeña ciudad de Königswinter.
Das Hotel befindet sich in Niederdollendorf und ist zentral zwischen Bonn und Königswinter gelegen.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Arget es una pequeña parte de la ciudad de Sauerlach, a las puertas de Múnich.
Arget ist ein kleiner Ortsteil von Sauerlach vor den Toren Münchens.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
La casa se sitúa tranquila en el campus a las afueras de la pequeña ciudad .
Es befindet sich in ruhiger Lage auf dem Campus am Ortsrand der kleinen Stadt.
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Zossen es una pequeña ciudad en Brandeburgo, 50 kilómetros al sur de Berlín.
Das Hotel Berlin ist schön gelegen in Zossen im Süden von Berlin.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
La plaza de la Ciudad Pequeña alberga la catedral barroca de San Nicolás.
An der Prager Kleinseite finden Sie die barocke St.-Nikolaus-Kirche.
Sachgebiete:
verlag tourismus finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Dispone de dos comedores, como en una pequeña ciudad francesa en el año 1920.
Es verfügt über zwei Speisesäle, wie in einer kleinen französisch Stadt im Jahre 1920.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Capo d'Orlando es una pequeña ciudad turística situada sobre un promontorio.
ES
Capo d'Orlando ist ein kleiner Badeort auf einem Vorgebirge.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Åhus es el nombre de la pequeña ciudad sueca en la que todo comenzó.
Alles begann in einem kleinen schwedischen Dorf namens Åhus.
Sachgebiete:
kunst raumfahrt gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Ayúdale a invadir la pequeña ciudad terráquea en la que ha aterrizado.
Hilf ihm bei der Invasion des Erdendorfs, in dem er gelandet ist.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Pocas ciudades italianas atesoran tanta cultura en un área tan pequeña :
Nur wenige andere Orte Italiens bieten so viel atemberaubende Kunst auf solch engem Raum:
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Una vez fuera del cañón, podremos ver las ruinas de una pequeña ciudad llamada Llactapata.
Anschliessend koennen wir die Ruinen der kleinen Stadt Llactapata besichtigen.
Sachgebiete:
mythologie geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Por ello, en Alemania se desarrolla una vida cultural variada incluso en ciudades y comarcas pequeñas.
DE
Deshalb entfaltet sich in Deutschland ein vielfältiges kulturelles Leben selbst in kleinen Städten und Gemeinden.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
El centro de la fiesta es Valetta, pero hay fiestas parecidas en ciudades más pequeñas.
ES
Das Zentrum der Festivitäten finden Sie in Valletta, in den kleineren Ortschaften gibt es ähnliche Feiern.
ES
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Las 10 pequeñas ciudades en los EE.UU. que valen una visita | .TR
ES
Top 10 der kleinsten Städte in USA, die es sich lohnt zu besuchen | .TR
ES
Sachgebiete:
kunst musik media
Korpustyp:
Webseite
Encontramos este extraño monumento en una pequeña ciudad en la playa de La Paloma, Uruguay.
Als wir diesen Spot in einem verträumten Hafenstädtchen namens La Paloma in Uruguay fanden, mussten wir einfach ein Foto machen.
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Comencé a patinar en una pequeña ciudad del interior de Paraná llamada Umuarama.
Ich habe in einer kleinen Stadt namens Umuarama angefangen zu skaten.
Sachgebiete:
theater raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hammerfest es una ciudad pequeña y moderna en donde es muy sencillo conducir.
ES
Izmir ist eine große Stadt und ein wichtiges Wirtschaftszentrum.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Para ser una ciudad tan pequeña , Hammerfest posee un muy buen número de ofertas hoteleras.
ES
Die Stadt hat ein großes Angebot an guten bis sehr guten Hotels, manche mit einer schönen Aussicht über die Bucht von Izmir.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation e-commerce
Korpustyp:
Webseite
En tiempos de los romanos esta ahora pequeña ciudad , fue sin duda importante.
ES
In der Zeit der Römer war diese Stadt von großer Bedeutung.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
● En la Pequeña Suiza se encuentra Echternach, la ciudad más antigua de Luxemburgo.
● In der Kleinen Schweiz liegt Echternach, die älteste Stadt Luxemburgs.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Fellbach es una ciudad pequeña , fácil de recorrer y próxima a importantes núcleos urbanos.
Fellbach ist als „Stadt der Weine und Kongresse“ ein vielgebuchter Veranstaltungsort für Events aller Art.
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Descubra las mejores fiestas tradicionales de esta pequeña ciudad con HRS
Das Wanderparadies Hohenlohe mit HRS entdecken!
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Desde la ciudad de Viena, sólo una pequeña proporción está instalado.
Vom Wiener Stadtgebiet ist nur ein kleiner Anteil verbaut.
Sachgebiete:
historie geografie musik
Korpustyp:
Webseite