Ihr besucht den Ort, wohin die polnischen Bekenner des russisch-orthodoxen Glaubens pilgern und wo sich eine weltweit einzige Pfarrei des bizantinisch-slavischen Ritus befindet.
PL
Sachgebiete: religion astrologie schule
Korpustyp: Webseite
Para algunos, los dramas de redención Tristán e Isolda y Parsifal eran como un narcótico, y peregrinaban a Bayreuth en idolátrica veneración a su Maestro.
DE
Den einen dienten Wagners Erlösungsdramen Tristan und Isolde oder Parsifal als Narkotikum, sie pilgerten in abgöttischer Verehrung ihres Meisters nach Bayreuth.
DE
Sachgebiete: literatur musik theater
Korpustyp: Webseite
Desde hace más de 1000 años las personas han estado peregrinando al monasterio de Einsiedeln, ubicado en medio de un paisaje impresionante, con un lago azul oscuro y empinadas cimas.
Seit mehr als 1000 Jahren pilgern Menschen zum Kloster Einsiedeln, das inmitten einer atemberaubenden Landschaft mit tiefblauem See und schroffen Bergspitzen liegt.
Cada año miles de visitantes peregrinan hasta allí para admirar de cerca esta admirable obra fruto de un perfecto acoplamiento entre la intención del hombre de contener y dominar la naturaleza, sus excesos y el ímpetu primordial de una fuerza que no será nunca definitivamente aplacada.
Jedes Jahr pilgern Tausende von Touristen dorthin, um dieses unglaubliche Werk aus der Nähe zu bewundern, das das Ergebnis einer perfekten Fusion ist aus dem Versuch des Menschen, die Natur zu bändigen und zu beherrschen, und einer Urgewalt, die niemals vollständig besänftigt werden kann.
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
No hay más que pensar en la leyenda de Elvis Presley, en esa estrella que asciende como un cometa al cielo de los sueños, en Graceland, su templo en Menfis, al que siguen peregrinando fans de todas partes del mundo;
DE
Man braucht bloß an die Legende Elvis zu denken, an diesen Star, der wie ein Komet am Himmel der Träume aufstieg, an Graceland, seinen Tempel in Memphis, zu dem noch heute die Fans aus aller Welt pilgern;
DE
Vendrán a ver nuestros monumentos y nuestras decaídas ciudades, del mismo modo que nosotros peregrinamos ahora para visitar las decaídas magnificencias del Asia Meridional.
Sie kommen zu den Denkmälern hier und zu unserer versunkenen Pracht, so wie wir heute nach Südasien wandern, um dessen bröckelnde Herrlichkeiten zu sehen.
Sachgebiete: religion mythologie musik
Korpustyp: Webseite
El libro del Éxodo narra la experiencia del pueblo de Israel que, habiendo salido de Egipto, peregrinó por el desierto del Sinaí durante cuarenta años antes de llegar a la tierra prometida.
Das Buch Exodus berichtet von der Erfahrung des Volkes Israel, das nach dem Auszug aus Ägypten vierzig Jahre lang durch die Wüste Sinai wanderte, bevor es das Gelobte Land erreichte.
Pero Koschnick y sus compañeros de lucha también fueron víctimas en Mostar del procedimiento de decisión y ejecución totalmente inadecuado en el marco de la Política Exterior y de Seguridad Común, con un continuo peregrinar de la responsabilidad política. En efecto, cada seis meses cambiaban los interlocutores junto con la Presidencia del Consejo.
Koschnick und seine Mitstreiter wurden in Mostar aber auch Opfer der völlig unangemessenen Entscheidungsund Verwaltungsverfahren in der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, ein Wanderzirkus der politischen Verantwortung: Alle sechs Monate wechselten mit der Ratspräsidentschaft die Ansprechpartner.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
peregrinarPilgerreise nach gehen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vendí mi casa para peregrinar a Siria.
Ich habe auch mein Haus verkauft, um auf Pilgerreisenach Syrien zu gehen.
Korpustyp: Untertitel
peregrinarverbreitet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A principios del s. XX, pintores, escritores y compositores solían peregrinar a la cima de la colina de Koli (alt. 347 m), que domina la orilla occidental del lago Pielinen, para admirar el magnífico panorama que nos brinda:
ES
Zu Beginn des 20. Jh.s war es unter Malern, Schriftstellern und Komponisten verbreitet, auf den Gipfel des Koli (347 m) zu pilgern, der sich über dem Westufer des Pielinen-Sees erhebt.
ES
La Mikaelinkirkko (iglesia de Miguel) fue diseñada por Lars Sonck cuando solo tenía 23 años, y la juvenil alegría del lugar bien merece peregrinar hasta ella.
Die Mikaelin-Kirche (Michaelskirche) wurde von Lars Sonck entworfen, als er erst 23 Jahre alt war und die jugendliche Freude dieses Bauwerks ist die Reise in jedem Fall wert.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Tras peregrinar por toda Lombardía Maura Gosio, una cocinera con talento, se ha instalado con su marido, que pone su experiencia al servicio de la sala, en el restaurante gourmet del Grand Hotel.
ES
Dieser Gourmet-Tempel im Grand Hotel wird von der hervorragenden Köchin Maura Gosio und ihrem Mann geführt, die ihre Gäste vorher bereits an verschiedenen Orten in der Lombardei verwöhnt haben.
ES