linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
peregrino Pilger 482
Wallfahrer 7 .
[ADJ/ADV]
peregrino seltsam 1
[Weiteres]
peregrino .

Verwendungsbeispiele

peregrino Pilger
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Este santuario atrae a numerosos peregrinos desde el s. XIII. ES
Das Heiligtum zieht seit dem 13. Jh. viele Pilger an. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Tres peregrinos murieron y cientos resultaron heridos en la estampida posterior.
Bei der resultierenden Panik wurden drei Pilger getötet und hunderte verletzt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Largo es el camino que recorre el peregrino por causa de su devoción.
Einen langen Weg bewältigt der Pilger im Namen seiner Hingebung.
   Korpustyp: Untertitel
Queridos amigos, cada uno de nosotros es peregrino.
Liebe Freunde, jeder von uns ist ein Pilger.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Los peregrinos y turistas visitan Auschwitz y Dachau, pero no Vorkuta o Katyn.
Pilger und Touristen besuchen Auschwitz und Dachau aber nicht Workuta und Katyn.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Dice que están llegando más naves de Narn cada hor…trayendo más peregrinos que quieren aprender de mí.
Sie sagt, stündlich treffen Schiffe aus der Narn Heimatwelt mit Pilgern ein, die von mir lernen wollen.
   Korpustyp: Untertitel
Hasta hoy unos 25 millones de peregrinos visitaron este santuario.
Bis jetzt haben es ?ber 25 Millionen Pilger besucht.
Sachgebiete: religion astrologie musik    Korpustyp: Webseite
El turismo, especialmente de peregrinos indios a un importante sitio sagrado hindú en el Tíbet, es próspero.
Der Tourismus boomt, insbesondere durch den Besuch indischer Pilger an einem wichtigen hinduistischen Heiligtum in Tibet.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Los peregrinos que marcharon bajo el estandarte de Cristo.
Die Pilger, die neben der Fahne Christi marschieren.
   Korpustyp: Untertitel
La Gruta Santa ha sido ahora proclamado lugar santo y es visitado por peregrinos y curiosos espectadores de todo el mundo.
Die heilige Grotte ist zu einem heiligen Ort erklärt worden und wird von Pilgern und Besuchern aus der ganzen Welt besichtigt.
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


halcón peregrino Wanderfalke 15
tiburón peregrino Riesenhai 2
peregrino | peregrina .
calabaza de peregrinos .
concha de peregrino . .
tren de peregrinos .
laminador de paso de peregrino .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit peregrino

57 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ahí están nuestros peregrinos.
Da sind ja unsere Touris.
   Korpustyp: Untertitel
Esos pobres peregrinos de Kansas.
Die armen Einwanderer aus Kansas.
   Korpustyp: Untertitel
Un halcón peregrino, ¿tengo razón
Ein Wanderfalke, richtig?
   Korpustyp: Untertitel
- Probablemente sea peregrino o algo.
- Und? Er ist wahrscheinlich ein Pilgervater oder so was.
   Korpustyp: Untertitel
Albergue de peregrinos de Ourense
In der Nähe von
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation internet    Korpustyp: Webseite
Peregrino soy yo en la tierra;
Ich bin ein Gast auf Erden;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Y aquí estamos Madre, tus hijos peregrinos: DE
Hier stehen wir, Mutter, deine Pilgerkinder. DE
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Llamaron a estas estrellas en movimiento "Peregrinos".
Sie nannten diese beweglicheren Sterne deshalb "Wanderer".
Sachgebiete: astrologie theater astronomie    Korpustyp: Webseite
> El encuentro con los peregrinos y sadhus
> Treffen mit den Bauern und Nomaden Ladakhs
Sachgebiete: religion astrologie geografie    Korpustyp: Webseite
y la histórica puerta del peregrino
…und das historische Pilgertor.
Sachgebiete: kunst geografie musik    Korpustyp: Webseite
Advertencias e informaciones importantes para los peregrinos
Pastoral-liturgische Hinweise zum Fasten und zum Friedensgebet
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
Ver fotos de Fuente del Peregrino
Bilder und Fotos von Monforte de Lemos
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Por esta calle pasaban los peregrinos. ES
Diese Straße war früher ein Pilgerweg. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Albergues de peregrinos son alojamientos sencillos para los peregrinos que realizan el camino de Santiago.
Die Unterbringung erfolgt in Mehrbettzimmern, man benötigt unbedingt einen Schlafsack.
Sachgebiete: geografie tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Ahí tenemos a El viaje del peregrino, de John Bunyan.
Ah, da ist Die Pilgerreise von John Bunyan.
   Korpustyp: Untertitel
Sí, es la vieja ruta de los peregrinos.
Das ist der alte Pilgerpfad.
   Korpustyp: Untertitel
Esto es realmente lo más peregrino que he escuchado últimamente.
Das ist ja nun wirklich das Neueste, was ich gehört habe!
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
calabaza del peregrino (alimento) procedente de la República Dominicana,
Flaschenkürbis (Lebensmittel) aus der Dominikanischen Republik;
   Korpustyp: EU DGT-TM
La ruta de los peregrinos desde el Imperio de Oriente.
Auf dem Pilgerpfad aus dem östlichen Kaiserreich.
   Korpustyp: Untertitel
Un grupo de peregrinos chinos en el año 1965. ES
Es handelt sich um eine Anhöhe in der Nähe von Compostela. ES
Sachgebiete: geografie radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Sí, peregrino, los labios que usan en la oración.
Ja, doch Gebet ist die Bestimmung aller.
   Korpustyp: Untertitel
Malditos peregrinos. No hay nadie en la locomotora.
Ja, klar(!) In der Lok ist niemand.
   Korpustyp: Untertitel
Página de inicio del Año de la FeParticipaKit del peregrino
Home Page Jahr des GlaubensMitmachen Kit Annus Fidei
Sachgebiete: religion schule theater    Korpustyp: Webseite
Cuanto más peregrino todo, tanto mejor y más impresionante. DE
Je ausgefallener, desto besser und eindrücklicher. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Cada día llegan a Terra masas enormes de peregrinos.
Ein weiterer Mann kommt hinzu.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Únete a los peregrinos en la atracción Canterbury Tales Attraction .
Lassen Sie sich in den Canterbury Tales ins mittelalterliche London zurückversetzen.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
- Peregrino de la muerte, ¿no te acuerdas de mí?
"Du Wanderer des Todes, denkst Du an mich?" ?
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Oramos por todos los Peregrinos que vendrán a Medjugorje
Wir beten für alle Verantwortlichen in der Kirche
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
hoteles, albergues, albergues de peregrinos, casas rurales o campings.
Hotels, Herbergen, Etappenunterkünfte, Gästezimmer und Campingplätze.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
El Gar Anat Hotel de Peregrinos es un establecimiento único,
Das Best Western Hotel Richmond ist ein Hotel in Blankenberge in Belgien, ideal gelegen im Zentrum dieses
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Seguro de viaje para el peregrino en bicicleta
Erfahren Sie mehr über unsere Reiseversicherungen
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hemos prohibido la pesca de marrajo, tiburón peregrino y tiburón blanco en aguas de la UE.
Wir haben den Fang von Heringshaien, Riesenhaien und Weißen Haien in EU-Gewässern verboten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Discúlpeme señor, pero para concluir, el halcón peregrino puede alcanzar las 320 km/h al atacar.
Entschuldigen Sie mich Sir, aber um das abzuschließen, Paragrin-Falken können mit einer Höchstgeschwindigkeit von über 320 km/h nach ihrer Beute tauchen.
   Korpustyp: Untertitel
Tal peregrinos se acercan mis labios, para el áspero roce con un tierno beso suavizar.
"Meine Lippen, zwei errötende Pilgrimme, " "stehen bereit den Frevel" "mit einem zärtlichen Kuss abzubüßen."
   Korpustyp: Untertitel
Trey Travelstead debe haber venido en el Mayflower con los Peregrinos.
Trey Travelstead, der kam doch wohl auf der Mayflower mit hergepilgert.
   Korpustyp: Untertitel
Ve a la casa de tu padre en Ibelin_BAR_y protege el camino de los peregrinos.
Begebt Euch nun zu Eures Vaters Haus in Ibelin und bewacht die Pilgerstraße.
   Korpustyp: Untertitel
El Papa ha dicho que matar a un infie…CAMPAMENTO DE PEREGRINOS…o es asesinato.
Einen Ungläubigen zu töten ist kein Mord, sagt der Papst.
   Korpustyp: Untertitel
Ay de Mí, que soy peregrino en Mesec, y habito en las tiendas de Quedar!
Wehe mir, daß ich ein Fremdling bin unter Mesech;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Se concede una entrada gratuita para el sacerdote que acompaña a los peregrinos enseñando el celebret.
Die Unentgeltlichkeit ist nur für den die Pilgerfahrt begleitenden Priester, nach Vorlage des „celebret", vorgesehen.
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Mis labios, peregrinos ruborizados, están dispuestos a alisar el toque áspero con un dulce beso.
Zwei éilger, neigen meine Lippen sich, den herben Druck im Kusse zu versüßen.
   Korpustyp: Untertitel
Soy un peregrino que ha venido para el día sagrado de Chu'dag.
Ich pilgerte wegen des heiligen Chu'dag hierher.
   Korpustyp: Untertitel
Extiendo mi más cordial saludo a los peregrinos de lengua inglesa presentes aquí hoy.
Ich begrüße herzlich alle englischsprachigen Besucher, die heute hier anwesend sind.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Basílica Papal de San Francisco de Asís y Oratorio del Peregrino también están a poca distancia.
Päpstliche Basilika des heiligen Franziskus von Assissi und Oratorio dei Pellegrini.
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
El Camino de los Peregrinos entre Oslo y la Catedral de Nidaros, Noruega - Fotografía:
Der alte Pilgerweg zwischen Oslo und Trondheim, Norwegen - Foto:
Sachgebiete: verkehr-kommunikation theater jagd    Korpustyp: Webseite
Los astrólogos identificaron cinco "peregrinos", y estos planetas son aun conocidos por sus nombres ancestrales:
Die alten Astrologen haben fünf "Wanderer" entdeckt, die auch heute noch mit ihren alten Namen bekannt sind:
Sachgebiete: astrologie theater astronomie    Korpustyp: Webseite
Junto a la Basílica se encuentra la Fuente de los Peregrinos.
Neben der Basilika befindet sich der Pilgerbrunnen.
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En la Crimea no hay pr?cticamente excursiones de peregrino por los lugares santos, el gato.
In Krim gibt es palomnitscheskich der Exkursionen nach den heiligen Stellen, keinen Kater tats?chlich.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
…adelante de la Catedral de Santiago de Compostela con pulpo-peregrino Paul, Dyko y Alcalde. DE
…vor der Kathedrale von Santiago de Compostela mit Walfahrer-Krake Paul, Dyko und Bürgermeister. DE
Sachgebiete: geografie media internet    Korpustyp: Webseite
era ya una costrumbre levantar cruces, altares y capillas para los peregrinos y viajeros. DE
…baute man Orte der Besinnung für Reisende - Wegkreuze, Bildstöcke und Wegkapellen. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit architektur theater    Korpustyp: Webseite
Aplicaciones llevarán informaciones sobre la JMJ Río2013 a peregrinos y voluntarios
Die Ausbildung und Zuordnung der diözesanen Volontäre hat begonnen
Sachgebiete: radio soziologie media    Korpustyp: Webseite
Antigua casa Kolping para peregrinos, en la actualidad, hotel de diseño.
Ehemaliges Kolpinghaus für Wandergesellen, heute Designhotel.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Predominan los córvidos, vencejos, palomas y diversas rapaces como el cernícalo vulgar y el halcón peregrino. ES
Die Vögel, die dort leben, sind überwiegend Raben, Mauersegler, Tauben und Greifvögel wie zum Beispiel Falken und Turmfalken. ES
Sachgebiete: vogelkunde tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
El medieval puente de los peregrinos que conduce al centro de la ciudad
Die mittelalterliche Pilgerbrücke führt in die Stadt
Sachgebiete: kunst geografie musik    Korpustyp: Webseite
También había a disposición de los peregrinos dos ordenadores conectados con el Internet.
Hier standen außerdem zwei Computer mit Internetzugang zur freien Verfügung!
Sachgebiete: kunst botanik geografie    Korpustyp: Webseite
Esta casa abandonada sería ideal para montar un refugio para peregrinos
Dieses leere Haus wäre ideal, wenn Ihr Lebensziel darin besteht, ein Refugio zu betreiben!
Sachgebiete: kunst botanik geografie    Korpustyp: Webseite
Peregrinos en la Catedral de Santiago con el famoso incensiario en movimiento
31.12. Pilgermesse in der Santiago Kathedrale mit dem beruehmten schwingenden Weihrauchbehaelter
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
En temporada alta, conviene reservar con antelación los establecimientos para peregrinos.
In der Hochsaison sollten Sie Ihre Unterkunft rechtzeitig reservieren.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
El del 13 de mayo es el día más importante y muchos peregrinos acuden a pie. ES
Die Wallfahrt am 13. Mai ist die wichtigste, zu ihr kommen viele zu Fuß. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Una supuesta aparición del arcángel san Miguel atrajo desde finales del s. V a numerosos peregrinos. ES
Nach der Erscheinung des Erzengels Michael im 5. Jh. wurde die Insel zum Wallfahrtsort. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Mangos, judía espárrago (Vigna sesquipedalis), melón amargo (Momordica charantia), calabaza del peregrino (Lagenaria siceraria), pimientos y berenjenas (alimento)
Mango, Spargelbohne (Vigna sesquipedalis), Bittergurke (Momordica charantia), Flaschenkürbis (Lagenaria siceraria), Paprika und Auberginen (Lebensmittel)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Porque, mi estimado Will, si este peregrino, tiene relación con la luna le gustaría salir, para verla.
Darum: Falls der Junge glaubt, er hat eine Beziehung zum Mond, will er ihn ansehen.
   Korpustyp: Untertitel
El Hotel Simon puede ofrecer credenciales de peregrino de Santiago para hacer la Vía de la Plata desde Sevilla. ES
Im Hotel Simon erhalten Sie einen Santiago-Pilgerpass für die Route Via de la Plata von Sevilla. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Entre las aves de rapiña se distinguen los Buzzards, un cernícalo vulgar, halcón peregrino, el cernícalo y lodolaio halcón. IT
Unter den Raubvögeln zeichnen sich die Bussarde, ein Turmfalke, Wanderfalke, der lodolaio und Kestrel Falke. IT
Sachgebiete: religion musik jagd    Korpustyp: Webseite
El Papa Francisco reza con los peregrinos la oración mariana del Ángelus del domingo 5 de enero de 2014
Papst Franziskus betet das Angelusgebet, Sonntag, 5. Januar 2014
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
En los albergues no se admiten reservas previas y las plazas disponibles se ocuparán según van llegando los peregrinos.
Vorherige Reservierung ist in den Herbergen natürlich nicht möglich, die Plätze werden nach dem Zeitpunkt des Eintreffens vergeben, wobei folgende Präferenzen herrschen:
Sachgebiete: geografie tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
El edificio majestuoso fue utilizado una vez como una posada real para peregrinos que vienen a Santiago.
In vergangenen Zeiten diente das majestätische Gebäude als königliche Herberge zur Aufnahme Reisender, die nach Santiago kamen.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
A los peregrinos presentes en Roma para la beatificación de María Victoria Teresa Couderc (5 de noviembre de 1951) [Francés]
An den außerordentlichen und bevollmächtigten Minister der Republik Haiti, Abel Nicolas Léger (10. November 1939) [Französisch]
Sachgebiete: religion historie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Una vez en Santiago, el peregrino, ya con la compostela en el bolsillo, afronta el regreso a casa.
Sobald man in Santiago ist und die Compostela bekommen hat, muss man sich auf die Rückkehr vorbereiten.
Sachgebiete: luftfahrt geografie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Saludo de corazón a todos los peregrinos de lengua alemana reunidos en la plaza de San Pedro.
Von Herzen grüße ich alle deutschsprachigen Gäste hier auf dem Petersplatz.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
aventúrate por la Ruta del Peregrino (Pilgrimsleden) en la provincia de Dalsland, o Bruksleden, en la provincia de Västmanland.
Im Westen gibt es weitere, fantastische Themenpfade wie den Pilgerweg (Pilgrimsleden) in der Provinz Dalsland und den Bruksleden in der Provinz Västmanland.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Piense en orcas y ballenas jorobadas, tiburones peregrinos, delfines, focas y más especies de aves de las que puede imaginar.
Wir sprechen hier von Schwert- und Buckelwalen, Riesenhaien, Delphinen, Seehunden und mehr Vogelarten als Sie sich vorstellen können.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
San Tirso fue y seguirá siendo tierra de peregrinos de la Ruta Jacobea Norte interior más primitiva.
San Tirso war und ist Pilgerland auf der ältesten Nordroute des Jakobswegs.
Sachgebiete: religion geografie archäologie    Korpustyp: Webseite
En Cadavedo se puede encontrar un albergue de peregrinos para quien quiera dividir la etapa en dos.
In Cadavedo kann man in einer Pilgerherberge übernachten, falls man die Etappe teilen möchte.
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite
Sus orígenes se remontan al año 781, cuando Carlo Magno peregrino a Roma par ver al Papa Adriano I.
Ihr Ursprung geht auf das Jahr 781 zurück, als Carlo Magno zu Papst Adriano I nach Rom pilgerte.
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Posibilidad de navegar el Ganges al amanecer donde es el momento que todos los peregrinos vienen a purificarse.
Gelegenheit bei Sonnenaufgang eine Bootstour auf dem Ganges zu machen.
Sachgebiete: religion geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Durante el encuentro de jóvenes (excepto el domingo) no habrá Santa Misa por la mañana para los peregrinos.
Während des gesamten Jugendfestivals (außer am Sonntag) wird es keine Pilgermessen am Vormittag geben.
Sachgebiete: kunst religion theater    Korpustyp: Webseite
En los albores del Islam, este viejo puerto recibía a los peregrinos que embarcaban para La Meca. ES
In den Anfangszeiten des Islams war diese alte Hafenstadt ein Ausgangspunkt für Pilgerreisen nach Mekka. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Las aves presentadas en el término de Orxeta son las siguientes - águila perdicera, búho real, halcón peregrino y águila real, que no se incluyen en el estudio.
Die im Ortsgebiet von Orxeta lebenden Vogelarten — Habichtsadler, Uhu, Wanderfalke und Steinadler — sind nicht in der Studie erfasst.
   Korpustyp: EU DCEP
Celebro que haya retomado usted su cayado de peregrino para reanudar el diálogo con los países del G20 y del G90.
Ich bin erfreut darüber, dass Sie Ihren Pilgerstab wieder aufgenommen haben, um den Dialog mit den G20- und den G90-Ländern neu zu beleben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Sabía que hay un nido de halcones peregrinos en el saliente que mira hacia el norte de la planta 23 de este edificio?
Wussten sie, da gibt es einen Wanderfalkennest. An der Nordwestseite dieses Gebäudes, am 23. Flur?
   Korpustyp: Untertitel
"El Progreso del Peregrino", fue Escrito en 1675 por John Bunyan un comerciante pobre que fue encarcelado en Bedford, Inglaterra, por predicar la Palabra de Dios.
Das Buch "Pilgerreise zur seligen Ewigkeit" wurde von John Bunyan im Jahre 1675 geschrieben Ein armer Kesselflicker, der 15 Jahre in Haft war lm englischen Bedfordshire Gefängnis, wegen predigen Gottes Wort.
   Korpustyp: Untertitel
Irás a la casa de tu padre, en Ibelin tu casa ahor…y desde ahí protegerás el camino de los peregrinos.
Begebt Euch nun zu Eures Vaters Haus in lbelin, jetzt das Eure, und bewacht die Pilgerstraße.
   Korpustyp: Untertitel
Bien, la condena de William Epping fue por transportar licor a través de las fronteras estatales, Pero su sentencia muy larga como la de los, peregrinos, amigo.
William Epping's Verurteilung war wegen Transportierens von Alkohol über Staatsgrenzen, aber sein Strafmaß war viel höher, als das, was andere seit den Gründervätern dafür bekommen haben.
   Korpustyp: Untertitel
cascadas, montañas e incluso capillas aisladas que señalan el camino de los peregrinos a Santiago de Compostela, situada en la región española de Galicia.
Wasserfälle, Berge und selbst isolierte Kapellen, welche zum Pilgerpfad nach Santiago de Compostela im Spanisch Galicien führen.
Sachgebiete: kunst geografie musik    Korpustyp: Webseite
una fauna caracterizada por comadrejas, zorros y erizos, y levantando los ojos al cielo, se encuentra el reino de los halcones peregrinos, golondrinas y los cuervos. IT
Wenn Sie Ihre Augen gegen den Himmel richten, entdecken Sie das Reich der Falken, Schwalben und Raben. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La casa está a escasos 30 Km. de Vigo, principal ciudad de Galicia, y a 90 km. de Santiago de Compostela, punto de encuentro para todos los peregrinos. ES
Das Haus liegt 30 km von Vigo entfernt, einer der größten Städte Galiciens. Bis nach Santiago de Compostela, der Pilgerstadt, sind es 90 km. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation geografie    Korpustyp: Webseite
Desde la colina del Gran San Bernardo se llega a la Via Francígena, recorrido a través del cual los peregrinos llegaban a Roma desde Canterbury. IT
Am Großen Sankt Bernhard begann die Via Francigena, der Frankenweg, diewichtige Pilgerstraße, die die Gläubige von Canterbury nach Rom führte. IT
Sachgebiete: religion theater archäologie    Korpustyp: Webseite
En invierno, los domingos y festivos cierra de 14,00 a 16,00 horas. La Oficina del Peregrino cierra el 25 de diciembre y el 1 de enero.
Das Pilgerbüro bleibt am 25. Dezember und am 1. Jänner geschlossen, wer an diesen Tagen Santiago erreicht kann die Urkunde direkt in der Sakristei der Kathedrale erhalten.
Sachgebiete: religion tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
No te gusta ella, pero no quieres ser mala porqu…...eres de Plymouth, hogar de los peregrinos, que no son malos porqu…...usan zapatos con hebillas.
Du magst sie nicht, willst aber nicht gemein sein, da du aus Plymouth kommst, dem Ort der frommen Pilgerväter. - Und gemein waren die nie.
   Korpustyp: Untertitel
No todos saben que desde hace años la torre es el “hogar” de una pareja de halcones peregrinos: Wars y Sawa. PL
Nicht jeder weiß, dass der Turm seit vielen Jahren das „Heim“ das Wanderfalkenpaars Wars und Sawa ist. PL
Sachgebiete: verkehr-kommunikation theater media    Korpustyp: Webseite
No todos saben que en el lugar se encuentra un nido de halcones peregrinos, que desde hace años depositan aquí sus huevos. PL
Ebenfalls interessant sind die ungewöhnlichen Turmbewohner – ein Wanderfalke hat hier sein Nest und legt seit Jahren in ihm seine Eier. PL
Sachgebiete: historie architektur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los grupos de peregrinos pueden beneficiarse de la entrada reducida previa presentación de un documento en papel con membrete de la Parroquia, timbrado y firmado por el Párroco.
Die Besichtigungen der Gruppen auf Pilgerfahrt haben das Recht auf eine Ermäßigung nach Vorlage eines Dokumentes auf Briefpapier der Pfarrei mit Stempel und der Unterschrift des Priesters.
Sachgebiete: transport-verkehr religion schule    Korpustyp: Webseite
La tumba de Romero que se encuentra en la catedral de San Salvador es un lugar conmemorativo para peregrinos de todo el mundo. DE
Romeros Grab, das sich in der Kathedrale von San Salvador befindet, wurde zu einer Gedenkstätte für katholische PilgerInnen aus der ganzen Welt. DE
Sachgebiete: religion politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Una vez en Roma, este documento será presentado en el Centro de Acogida de Peregrinos (Via della Conciliazione, 7) para recoger el material relacionado con el evento.
Dieses Dokument muss am Ankunftstag im Pilgerbüro in der Via della Conciliazione 7 vorgelegt werden, um die vorgesehenen Materialien für die Veranstaltung zu erhalten.
Sachgebiete: verlag religion media    Korpustyp: Webseite
Mi pensamiento se dirige, en primer lugar, a todos los fieles que en cada diócesis, o como peregrinos en Roma, vivirán la gracia del Jubileo.
Meine Gedanken gehen zuerst zu allen Gläubigen, die in den einzelnen Diözesen oder als Rompilger die Gnade des Jubiläums leben werden.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Entre los lugares de interés destacan la iglesia barroca de 1769, la basílica de St. Suitbertus con su famosa torre y la antigua casa de los peregrinos Otterbeck.
Unter den Sehenswürdigkeiten in der Umgebung findet man die barocke Saalkirche aus dem Jahre 1769, die Kirche Suitbertus, die dem hohen Turm den Beinamen Dom verdankt und die ehemalige Pilgerhütte Otterbeck.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El pueblo mexicano se prepara para recibir “con los brazos abiertos” la visita del Papa, desde el 12 al 17 de febrero, como “un peregrino más”.
Das mexikanische Volk wartet mit offenen Armen auf den Papst, der vom 12.-17. Februar als Missionar der Barmherzigkeit und des Friedens das Land besuchen wird.
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
La misa del peregrino se oficia todos los días en el altar mayor de la catedral de Santiago a las 12.00 horas.
Die Pilgermesse findet täglich im Hauptaltar der Kathedrale von Santiago um 12:00 Uhr statt.
Sachgebiete: religion geografie theater    Korpustyp: Webseite
En la época Edo, un sinfín de teatros, mercados, rifas y combates de sumo animaban la ciudad de Kotohira para distraer a los peregrinos del templo. ES
In der Edo-Zeit gab es in Kotohira unzählige Theater, Märkte, Lotterien und Sum-Kämpfe, die den zum Schrein pilgernden Wallfahrern Abwechslung boten. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Fray Vlado ha dicho que los peregrinos están felices por haber tenido la oportunidad de venir a Medjugorje, sentir y experimentar el calor y la paz de Medjugorje.
P. Vlado sagte, dass die Teilnehmer glücklich sind, die Gelegenheit bekommen zu haben, nach Medjugorje zu kommen und die Wärme und den Frieden von Medjugorje zu fühlen und zu erleben.
Sachgebiete: religion schule musik    Korpustyp: Webseite