Russlands Sicherheitskräfte müssen lernen, die Initiative zu ergreifen, denn die Terroristen sind fortlaufend bestrebt, ihre tödlichen Methoden noch weiter zu perfektionieren.
Las fuerzas de seguridad rusas deben aprender a ser proactivas, ya que constantemente los terroristas buscan perfeccionar sus letales métodos.
Korpustyp: Zeitungskommentar
"Wenn man das System perfektionieren wollte, wäre es nötig…
Ypara perfeccionar el sistema, no era necesario esperar a saber.
Korpustyp: Untertitel
Studio Liverpool hat "WipEout Pulse" für PSP perfektioniert.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Die Gemeinschaft kann auf jeden Fall von einer solchen Kooperation profitieren und ihre eigenen wissenschaftlich-technischen Projekte umsetzen und perfektionieren.
Sin duda alguna, la Comunidad puede beneficiarse de esa cooperación, poniendo en práctica y perfeccionando sus propios proyectos científicos y técnicos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
56 Menschen starben, um es zu perfektionieren.
56 personas murieron para perfeccionar su alto nivel.
Korpustyp: Untertitel
Dazu eignen sich beispielsweise Brillen oder Kontaktlinsen sowie „leichte" Laserbehandlungen, um Ihr Sehvermögen zu perfektionieren.
Innovative Funktionen wie die Open Mesh Funktion, die variable Düsendrehzahl sowie die optionale Verwendung von Sieben mit 50 mm Höhe perfektionieren die neue Luftstrahlsiebtechnologie.
ES
Su innovadora función "Open Mesh", la velocidad variable de la tobera y la posibilidad de usar tamices de hasta 50 mm de altura perfeccionan la nueva tecnología por chorro de aire.
ES
Actualmente, los extraordinarios ingredientes de oro revitalizan y perfeccionan la apariencia de una piel perfecta hasta conseguir una textura, un tono y una luminosidad radiante.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
perfektionierenperfeccionamiento
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich schlage daher vor, den Bericht Cappato uneingeschränkt anzunehmen, ihn aber noch weiter zu perfektionieren und deshalb für Änderungsantrag 44 anstatt für Änderungsantrag 35 zu stimmen.
Por lo tanto, propongo la aprobación íntegra del informe Cappato y su perfeccionamiento posterior mediante la aprobación de la enmienda 44 en lugar de la enmienda 35.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Diese Programme sind Projekte des kulturellen Austausches um eine Fremdsprache zu erlernen und/oder zu perfektionieren.
Salamanca ist eine lebendige, gemütliche, sichere und sehr gepflegte Stadt. Diese Eigenschaften, machen aus Salamanca, zusammen mit dem Ansehen und der Tradition ihrer Universität, die eine der ältesten Europas ist, sowie ihren ausgezeichneten und mehr als anerkannten Schulungszentren, einen idealen Ort, um die Sprache zu lernen und perfektionieren.
ES
Salamanca es una ciudad viva, acogedora, dinámica, segura y bien cuidada, características que junto con el prestigio y tradición de su universidad, una de las más antiguas de Europa, y sus excelentes y sobradamente acreditados centros de enseñanza, hacen de Salamanca un lugar idóneo para el aprendizaje y perfeccionamiento del idioma;
ES
Es ist eine lebendige, gemütliche, sichere und sehr gepflegte Stadt. Diese Eigenschaften, machen aus Salamanca, zusammen mit dem Ansehen und der Tradition seiner Universität, die eine der ältesten Europas ist, sowie ihren ausgezeichneten und mehr als anerkannten Schulungszentren, einen idealen Ort, um die Sprache zu lernen und perfektionieren.
ES
Es una ciudad viva, acogedora, segura y bien cuidada, características que junto con el prestigio y tradición de su Universidad, una de las más antiguas de Europa, y sus excelentes y sobradamente acreditados centros de enseñanza, hacen de Salamanca un lugar idóneo para el aprendizaje y perfeccionamiento del idioma;
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Wir bilden unsere Mitarbeiter stetig weiter und perfektionieren ihre Kenntnisse. Gute Arbeit sowie ständige Verbesserung sind Teil unserer Unternehmensphilosophie.
Die Gemeinschaft kann auf jeden Fall von einer solchen Kooperation profitieren und ihre eigenen wissenschaftlich-technischen Projekte umsetzen und perfektionieren.
Sin duda alguna, la Comunidad puede beneficiarse de esa cooperación, poniendo en práctica y perfeccionando sus propios proyectos científicos y técnicos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sie fahren ihre Taktiken der ökonomischen Kriegsführung zu perfektionieren und auszuweiten fort, indem sie neue Grundlagen hervorbringen, wie etwa die Weltbank und den Internationalen Währungsfond (IMF), ebenso wie der Erfindung einer neuen Form von Soldaten:
los bancos en conspiración con el gobierno y las corporaciones continúan perfeccionando y expandiendo sus tácticas de guerra económica, generando nuevas bases, como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI), mientras inventan un nuevo tipo de soldado.
Korpustyp: Untertitel
Ihr CEO und ein Admin verbringen Stunden damit, Präsentationen, Geschäftsberichte und andere vertrauliche Unternehmensinformationen für den Vorstand zu perfektionieren und zusammenzustellen.
Su director ejecutivo y el administrador ejecutivo pasan horas perfeccionando y armando las presentaciones, los estados financieros y otra información confidencial de la empresa para la junta de directores.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet
Korpustyp: Webseite
Dank ihrer weitläufigen Sandstrände und zahlreicher imposanter Immobilien gilt die Region als Tummelplatz der Millionäre – die Clintons verbringen hier ihre Urlaube und vermieten gerne an berühmte Gäste, wie etwa Paul McCartney, während Modedesigner Calvin Klein zehn Jahre damit verbrachte, sein minimalistisches Traumhaus zu perfektionieren.
los Clinton pasan sus vacaciones aquí con invitados de la talla de Paul McCartney en su casa de alquiler, mientras que el diseñador Calvin Klein ha pasado diez años construyendo y perfeccionando su minimalista casa de ensueño.
Golfer können ihr Handicap auf Golfplätzen in den begehrtesten Reisezielen weltweit perfektionieren – und dabei ist die dritte Nacht im Pullman Hotel für sie kostenlos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
perfektionieren Sie Ihre Haarverlängerung und sorgen Sie selbst bei problematischen Haarstrukturen für extra-weiche, fließende Übergänge und unsichtbare Verbindungsstellen
perfeccione sus alargamientos de cabello y asegure mezclas muy suaves y fluidos con puntos de fijaciones invisibles incluso en estructuras de cabello problemáticas
Sachgebiete: film technik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
perfektionierenmejorar
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich hoffe, dass diese Entschlossenheit weiterhin zu Ergebnissen führt und dass der Beitritt zur EU Realität wird, damit Montenegro seinen Bürgerinnen und Bürgern bessere Lebensbedingungen bieten und das Funktionieren seiner Behörden perfektionieren kann, um ein immer besserer Staat zu werden.
Confío en que esta determinación siga dando frutos y que la adhesión a la UE se convierta en una realidad, para que Montenegro puede dar a su pueblo mejores condiciones de vida y pueda mejorar el funcionamiento de sus autoridades con el fin de convertirse en un Estado cada vez mejor.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Für das Mastering sind diverse Effekte vorhanden, die es ermöglichen die eigene Musik klanglich zu perfektionieren.
Sachgebiete: auto chemie technik
Korpustyp: Webseite
Um den hohen Qualitätsanforderungen unserer Kunden gerecht zu werden, perfektionieren wir stetig das Zusammenspiel unserer Designs mit den Materialien.
Sachgebiete: verlag schule universitaet
Korpustyp: Webseite
Üben und perfektionieren Sie mit der Unterstützung unserer Lehrer die Inhalte, die Sie während dem Selbststudium in unserem online Englischkurs gelernt haben.
Sachgebiete: verlag handel internet
Korpustyp: Webseite
"Revitalisieren und perfektionieren Sie die Textur, Straffheit und Elastizität Ihrer Haut und schützen Sie sie gleichzeitig vor schädlicher UV-Strahlung."
Bei uns lernen oder perfektionieren Sie nicht nur die zweitwichtigste Sprache der Welt, sondern Sie werden auch Freundschaften mit Schülern aus den verschiedensten Ländern schließen und eine unvergessliche Zeit verbringen.
Estudiar español con don Quijote Salamanca es más que aprender la segunda lengua más importante del mundo, significa también adquirir una fantástica experiencia y ¡hacer amigos de todo el mundo!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp: Webseite
perfektionierenperfeccionar tus nuevas habilidades
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Konversationsunterricht ermöglicht Ihnen, das Gelernte mit unseren qualifizierten Lehrern und gemeinsam mit Studenten aus der ganzen Welt zu üben und zu perfektionieren.
ES
las clases en directo son el lugar ideal para aplicar y perfeccionartusnuevashabilidades, junto a profesores nativos o bilingües y compañeros de todo el mundo con tu mismo nivel.
ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet
Korpustyp: Webseite
Der Konversationsunterricht ermöglicht Ihnen das Gelernte, mit unseren qualifizierten Lehrern und Studenten aus der ganzen Welt zu üben und zu perfektionieren.
ES
las clases en directo son el lugar ideal para aplicar y perfeccionartusnuevashabilidades, junto a profesores nativos o bilingües y compañeros de todo el mundo con tu mismo nivel.
ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet
Korpustyp: Webseite
perfektionierenpulir
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Egal, ob du mit Kosmetikprodukten verschmierte Hände säubern, dein Make-up entfernen oder aber deine Lippen oder Augenbrauen perfektionieren möchtest – Gesichtsreinigungstücher sind die unangefochtenen Helden unter den Beauty-Must-haves.
Desde limpiar manos embadurnadas de cosméticos, hasta quitarte el maquillaje, pasando por pulir los contornos de los labios y las cejas, las toallitas faciales son unas auténticas heroínas.
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Es geht nicht nur um den Code – es ist uns wichtig, die richtigen Prozesse und Werkzeuge einzusetzen, um Entwickler glücklich und effizient zu machen, weil es uns die Zeit gibt, um das Produkt zu perfektionieren.
creemos que es esencial poner a disposición de los desarrolladores las herramientas y los procesos necesarios para que puedan trabajar cómodamente y con eficiencia y, de este modo, centrarse en pulir al máximo el producto.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
perfektionierenperfeccionará
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Fernkurs DEUTSCH ONLINE GRAMMATIK perfektionieren Sie mithilfe professioneller Übungsmaterialien Ihre Kenntnisse in deutscher Grammatik und korrektem Satzbau.
DE
En el curso a distancia DEUTSCH ONLINE GRAMMATIK, perfeccionará sus conocimientos de gramática alemana y construcción correcta de frases con ayuda de materiales de ejercicios profesionales.
DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet
Korpustyp: Webseite
Im Fernkurs BESSER DEUTSCH GRAMMATIK perfektionieren Sie mithilfe professioneller Übungsmaterialien Ihre Kenntnisse in deutscher Grammatik und korrektem Satzbau.
DE
Con el curso a distancia BESSER DEUTSCH GRAMMATIK perfeccionará sus conocimientos de la gramática y sintaxis alemanas con ayuda de materiales de preparación profesionales.
DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet
Korpustyp: Webseite
perfektionierenperfeccionarlas
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Egal was unsere natürlichen Fähigkeiten sind - wir müssen sie perfektionieren.
Cualesquiera que sean nuestras habilidades naturales, debemos perfeccionarlas.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Mit den Massen des VITA VM 9 ESTHETIC KIT, VITA SHADING PASTE oder VITA AKZENT lassen sich die Restaurationen zusätzlich farblich individualisieren und ästhetisch perfektionieren.
Los materiales del VITA VM 9 ESTHETIC KIT, VITA SHADING PASTE o VITA AKZENT permiten personalizar adicionalmente el color de las restauraciones y perfeccionarlas estéticamente.
Wenn du ein höheres Spanischniveau hast, es aber noch perfektionieren möchtest, Spanischlehrer werden möchtest oder schon Spanischlehrer bist und dich weiterbilden möchtest, kannst du zwischen zwei Kursen wählen, in denen du eines dieser Ziele verfolgst.
Si tienes un nivel superior de español pero necesitas todavía perfeccionarlo, te quieres formar como futuro profesor de español o ya lo eres y deseas continuar formándote, puedes elegir entre dos cursos con los que conseguirás alguno de estos objetivos.
Sachgebiete: film verlag schule
Korpustyp: Webseite
perfektionierenperfeccionado
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unserem Freund scheint es gelungen zu sein, es zu perfektionieren.
Parece que nuestro amigo lo ha perfeccionado.
Korpustyp: Untertitel
Möglicherweise ist es den Cybus Industries gelungen, die Klonwissenschaft zu perfektionieren.
Quizá Industrias Cybus ha perfeccionado la clonación de humanos.
Korpustyp: Untertitel
perfektionierenperfeccionen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
fordert alle Staaten, die Munition besitzen oder herstellen, nachdrücklich auf, die Zuverlässigkeit ihrer Detonationsmechanismen zu perfektionieren, indem sie auf Repetierzünder zurückgreifen und in die Munition Mechanismen zur Auffindung, Selbstzerstörung oder Selbstneutralisierung einbauen, um die Bedrohung, die diese Waffen nach der Einstellung der Feindseligkeiten darstellen, abzubauen;
Insta a todos los Estados que posean o fabriquen munición a que perfeccionen la fiabilidad de sus mecanismos de detonación mediante el recurso a detonadores de repetición y la incorporación en las municiones de mecanismos de detección, autodestrucción o autoneutralización, con objeto de reducir la amenaza que representan estas armas incluso una vez finalizados los conflictos bélicos;
Korpustyp: EU DCEP
Um wirklich erfolgreich zu sein, empfiehlt Bryan, den richtigen Stil erst zu entdecken und ihn dann zu perfektionieren.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
perfektionierenactividades perfeccionamiento
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Oder sie perfektionieren ihre Technik auf dem Übungsgelände und messen sich anschließend bei einem Spiel über 9 Löcher mit einem Profi. Ein unterhaltsamer Tag auf dem Golfplatz für die ganze Familie ist in jedem Fall garantiert.
Es posible aprovechar desde una sesión de entrenamiento intensivo con análisis de videos hasta actividades para perfeccionamiento de técnicas en el campo de práctica, seguidas de un juego de 9 hoyos con un profesional, hasta un divertido día en familia en el campo de golf.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
perfektionierenperfeccionar habilidades
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die zehn Finalisten dürfen am heiß erwarteten Autodesk Panorama Students Bootcamp 2011 teilnehmen – eine ideale Gelegenheit, um sich mit den besten Artists aus Asien und dem Pazifikraum auszutauschen, an Schulungen von weltweit führenden Experten teilzunehmen und das eigene Wissen und Know-how zu perfektionieren.
ES
Los primeros 10 finalistas participarán en el muy esperado Autodesk Panorama Students Bootcamp 2011, donde podrán reunirse y compartir experiencias con los más selectos entusiastas del diseño de toda la zona Asia-Pacífico, así como recibir formación impartida por expertos mundiales para perfeccionar sus conocimientos y sus habilidades.
ES
Sachgebiete: verlag auto tourismus
Korpustyp: Webseite
perfektionierenahí más complejo
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Android-App kann die perfekte Plattform sein, von der aus ihr an den Computer wechseln und die Komposition mit dem Music Maker perfektionieren könnt.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Unsere Masken lassen sich wunderbar mit Perücken, Brillen, Sonnenbrillen, Hüten, Basecaps und anderen Accessoires kombinieren, um die Illusion zu perfektionieren!
Nuestras máscaras se pueden combinar con pelucas, gafas, lentes de sol, sombreros, gorras de béisbol y otros accesorios, a fin de que la ilusión perfecta!
LBL sollte dem Recht jedes Einzelnen konkret Gestalt verleihen, sein Leben lang sein Wissen zu vergrößern und seine Fähigkeiten zu perfektionieren.
La educación permanente deberá concretizar el derecho de cada persona a ampliar sus conocimientos y a adquirir nuevos tipos de destrezas en el transcurso de su vida.
Korpustyp: EU DCEP
Die Kommission sollte diese Form der Zusammenarbeit, die in Vorbereitung von Lissabon praktiziert wurde, auf wirtschaftlicher und sozialer Ebene fortführen und perfektionieren.
La Comisión debe continuar y profundizar este tipo de colaboración, que también se empleó en los preparativos de la cumbre de Lisboa, en el terreno económico y social.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Als die Weaver am Gewebe der Schöpfung arbeiteten, erlaubten kleine Wurmlöcher ihnen durch die Zeit zu reisen und ihre Arbeit zu perfektionieren.
A medida que los Tejedores trabajaban en el tejido de la creación, pequeños agujeros de gusano les permitían deslizarse a través del tiempo para realizar mejor su labor.
Sachgebiete: astrologie literatur radio
Korpustyp: Webseite
Zwei integrierte Laser ermöglichen in Kombination mit der IBAK-Software IKAS komfortable Schadensvermessungen. Der 10-fach optische Zoom sowie die automatische Nullstellung perfektionieren die Kamera.
DE
Dos láseres integrados permiten la medición de defectos fácilmente en combinación con el software IBAK IKAS 32. El Zoom óptico 10X y la función de vuelta a la posición neutra completan las características de la cámara.
DE
Crea maquetaciones listas para pasar a producción mediante Comp CC en tu dispositivo iPhone, iPad o iPad Pro y, a continuación, perfecciónalas a través de InDesign.
Sachgebiete: verlag tourismus sport
Korpustyp: Webseite
Sie perfektionieren ihr Informationssystem im Handumdrehen und lösen so die Herausforderungen, mit denen sie sich Tag für Tag auseinandersetzen müssen, schnell und effizient.
Für die Arboristen, die es gewohnt sind, sich in über 50 m Höhe zu bewegen, ist es eine willkommene Gelegenheit, ihre Klettertechniken zu perfektionieren.
Unser Ökosystem der Partnerschaften besteht aus Spezialisten für Finanzdienstleistungen mit der nötigen Erfahrung, um jedes Produkt zu perfektionieren und entlang der speziellen Anforderungen des Markts auszurichten.
Contamos con socios de soluciones para servicios financieros con la experiencia necesaria para adaptar cada producto a las necesidades específicas del sector, con la colaboración de socios líderes en soluciones de TI.
Und dies alles wird vervollständigt von einem professionellen Kellnerteam unter der Leitung unseres Mâitre, um jeden Service bis ins kleinste Detail zu perfektionieren.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Zeit, diese Ideen zu perfektionieren Generell ist Kommunikation vielleicht manchmal sogar ein Werkzeug, das eher Verwirrung stiftet als für Verständnis sorgt, eben insbesondere beim Sport.
ES
Sachgebiete: radio tourismus sport
Korpustyp: Webseite
Vor einem Jahr stand ich kurz davor, den ersten magnetischen Entsalzungsprozess zu perfektionieren. So revolutionär, dass man damit pro Tag das Salz aus über 2.300 Litern Meerwasser filtern könnte.
Verás, un año atrás, estaba casi perfeccionand…el primer proceso magnético de desalinización-- tan revolucionario, era capaz de remover la sa…de aproximadamente 500 millones de galones de agua de mar al día.
Korpustyp: Untertitel
Folglich ist die Kommission seit ihrer Mitteilung vom Juni 2000 zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften bestrebt, die Systeme für Kommunikation und Amtshilfe zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten einerseits sowie zwischen den Mitgliedstaaten selbst andererseits zu perfektionieren
En consecuencia, desde su Comunicación sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades de junio de 2000, la Comisión se esfuerza por afinar los sistemas de comunicación y de asistencia administrativa entre la Comisión y los Estados miembros, por un lado, y entre los propios Estados miembros, por otro
Korpustyp: EU DCEP
Vor einem Jahr stand ich kurz davor, den ersten magnetischen Entsalzungsprozess zu perfektionieren. So revolutionar, dass man damit pro Tag das Salz aus uber 2.300 Litern Meerwasser filtern konnte.
Verás, un año atrás, estaba casi perfeccionand…el primer proceso magnético de desalinización-- tan revolucionario, era capaz de remover la sa…de aproximadamente 500 millones de galones de agua de mar al día.
Korpustyp: Untertitel
WorldSkills International (WSI) WorldSkills International fördert die berufsorientierte und technische Aus- und Fortbildung und spornt Studierende und ihre Lehrer, Dozenten und Arbeitgeber an, ihre Kompetenzen und Standards zu perfektionieren.
ES
WorldSkills International (WSI) WorldSkills International promueve la enseñanza y la formación técnica y vocacional, y reta a estudiantes, profesores, instructores y empleados a adquirir competencias y estándares de categoría mundial.
ES
Sachgebiete: verlag auto tourismus
Korpustyp: Webseite
Der baskische Sternekoch Andoni Luis Aduriz (2 Michelin Sterne) beschäftigt sich bereits seit längerem mit Projekten wie Senifood und arbeitet unter anderem mit den Ernährungswissenschaftlern der AZTI Tecnalia um das Ernährungsprofil seines Restaurants in Mugaritz zu perfektionieren.
El chef vasco Andoni Luis Aduriz ( 2 estrellas Michelin) ya había realizado trabajos en esta dirección como son su colaboración en el proyecto Senifood o su trabajo realizado junto a nutricionistas de AZTI Tecnalia para crear el perfil nutricional de sus menús en Mugaritz.
Sachgebiete: verlag astrologie musik
Korpustyp: Webseite
Viele antike und grandiose, historische, kommunistische Paläste sind in Hotels verwandelt worden, wo Service sich teilweise noch in den Details perfektionieren muss, die aber dennoch ein gutes Preis-Leistungsverhältnis bieten.
Muchos viejos y grandiosos edificios de la época comunista han sido transformados en hoteles donde a veces el servicio tiene todavía que mejorarse completamente, pero que ofrecen en todo caso una buen relación calidad precio.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Zusammen mit Red Bull haben Moore und sein Produktionsteam seit Dezember in einer riesigen Lagerhalle in Downtown Los Angeles daran gearbeitet, die Produktion und das Design der bevorstehenden Skrillex-Tour zu perfektionieren.
En colaboración con Red Bull, Moore y su equipo de producción llevan trabajando desde diciembre encerrados en un almacén de más de 900 metros cuadrados en el centro de Los Ángeles, puliendo los detalles de la producción y el diseño de la próxima gira de Skrillex.
Sachgebiete: film theater media
Korpustyp: Webseite
2016 lädt OVH in Deutschland zum ersten Mal zur OVH Academy ein. In Zusammenarbeit mit VMware werden dabei verschiedene Cloud Schulungen angeboten, bei denen Sie sich mit den wichtigsten Funktionen und Werkzeugen vertraut machen oder Ihre Kenntnisse perfektionieren können.
ES
Por tercer año consecutivo, OVH ofrece el programa OVH Academy, bajo el que imparte a sus clientes diferentes sesiones de formación, en colaboración con sus partners tecnológicos, para ayudarles a familiarizarse o profundizar en las principales funcionalidades de sus soluciones.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Ob Sie nun Produkte Ihres Unternehmens verkaufen, Geschäftsabschlüsse aushandeln oder eine Veranstaltung auf Englisch ausrichten – setzen Sie sich selbst Ziele und nutzen Sie diese als Motivation, um Ihr bereits flüssiges Englisch zu perfektionieren.
Tanto si vendes los productos de tu empresa como si negocias acuerdos empresariales o eres el anfitrión de un evento en inglés, establece objetivos para ti mismo y utilízalos como motivación para agregar valor al inglés que ya dominas.
Sachgebiete: film verlag astrologie
Korpustyp: Webseite
Während die Teams Kraft tanken und sich darauf konzentrieren, ihre Fertigkeiten für den Start der Saison am 7. Februar zu perfektionieren, warten wir geduldig auf neue Strategien, Teamzusammenstellungen und Persönlichkeiten, welche diese Teams in die League of Legends Championship Series einbringen.
Mientras los equipos se preparan y concentran en poner a puntos sus habilidades para el inicio de la temporada, el 7 de febrero, nosotros estamos impacientes por ver las nuevas estrategias, composiciones de equipo y personalidades que estos equipos mostrarán en la Championship Series de League of Legends.