linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
periférico Peripheriegerät 97 Peripherie 35
[ADJ/ADV]
periférico peripher 587
.
[Weiteres]
periférico . .

Verwendungsbeispiele

periférico peripher
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Efectos en el sistema nervioso periférico (efecto antálgico y regenerativo)
Wirkung auf das periphere Nervensystem [antalgische und regenerative Wirkung].
Sachgebiete: medizin technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Entacapona inhibe la enzima COMT principalmente en tejidos periféricos.
Entacapon hemmt das Enzym COMT hauptsächlich im peripheren Gewebe.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La enfermedad de Fabry podría causar dolor periférico y central--
Morbus Fabry könnte zentrale und periphere Schmerzen verursachen.
   Korpustyp: Untertitel
Produce cogollos largos central rodeado de un montón de grandes brotes periféricos.
Cheese produziert lange Hauptbuds, die von vielen grossen peripheren Buds umgeben sind.
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau chemie    Korpustyp: Webseite
SonoVue deberá administrarse inmediatamente después de aspirarlo a la jeringuilla para inyectarlo en una vena periférica.
SonoVue sollte unmittelbar nach Aufziehen in die Spritze durch Injektion in eine periphere Vene verabreicht werden.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La enfermedad de Fabry podría causar dolor central y periférico.
Morbus Fabry könnte zentrale und periphere Schmerzen verursachen.
   Korpustyp: Untertitel
DOMOKLIMA es una centralita electrónica principal instalada en la caldera, que comunica con una serie de centralitas periféricas instaladas en varios aparatos de la instalación.
DOMOKLIMA besteht aus eine elektronische Haupt-Steuereinheit, eingebaut in den Kessel, die mit weiteren, externe eingebauten, peripheren Steuereinheiten kommuniziert.
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
Lyrica está indicado en el tratamiento del dolor neuropático periférico y central en adultos.
Lyrica wird angewendet zur Behandlung von peripheren und zentralen neuropathischen Schmerzen im Erwachsenenalter.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Además, vimos un incremento desproporcionad…...de centrales en contra las averías periféricas.
Die zentralen Schadensfälle stiegen stärker an als die peripheren.
   Korpustyp: Untertitel
La TBNA se puede llevar a cabo en el área central o periférica del pulmón. ES
Die TBNA kann in den zentralen oder peripheren Lungenbereichen durchgeführt werden. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


periféricos Peripheriegeräte 24 .
periférico operacional . .
equipo periférico Peripheriegerät 12 .
hinchado periférico .
corazón periférico .
periféricos compatibles .
reflejo periférico .
viaje periférico .
aparcamiento periférico .
chorro periférico .
equipos periféricos .
procesador periférico .
periféricos telefónicos .
dren periférico .
mecanismo periférico .
carácter periférico Randlage 7
linfocito periférico .
bus periférico .
interfaz periférico .
nervio periférico .
desenrollo periférico .
almacenamiento periférico .
hardware periférico .
controlador de periféricos .
ómnibus de periféricos .
control de periféricos .
motores aceleradores periféricos .
receptor gustativo periférico .
subcomponente de periféricos .
operador de equipo periférico .
periféricos de ordenador .
interfaz periférico universal .
bus de datos periférico .
periférico de medida .
sistema nervioso periférico peripheres Nervensystem 1 .
unidad de interfaz periférico . .
comunicación con periféricos .
módulo periférico informativo .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit periférico

116 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Energía sostenible y territorios periféricos
Nachhaltige Energie in den Randregionen
Sachgebiete: flaechennutzung auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Asunto: Ayudas a los barrios periféricos
Betrifft: Hilfe für die französischen Vorstädte
   Korpustyp: EU DCEP
Proyecto piloto — Regeneración sostenible de barrios periféricos
Pilotprojekt — Nachhaltige Wiederbelebung von Vorstädten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mantenimiento y reparación de periféricos informáticos
Wartung und Reparatur von Computerperipheriegeräten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Implantes sanitarios activos y periféricos asociados [13]
Aktive medizinische Implantate und Zusatzgeräte [13]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Servicios de instalación de ordenadores y periféricos
Installationsarbeiten an Datenverarbeitungsgeräten und -einrichtungen
   Korpustyp: EU DGT-TM
edema (edema facial, edema periférico y anasarca)
Ödeme (im Gesicht, an den Extremitäten und generalisiert)
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Alta hermeticidad mediante el sellado periférico
Hohe Dichtigkeit durch umlaufende Dichtung und Roto NT-Zentralverschluss
Sachgebiete: luftfahrt auto bau    Korpustyp: Webseite
Dispositivo periférico Mostrar en el mapa ES
Computerkabel und Konektoren Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Personaliza tu Chromebox con diversos periféricos. ES
Nutzen Sie Ihre Chromebox mit verschiedenen Peripheriegeräten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dispositivo periférico Mostrar en el mapa ES
Monitoren und Displays Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Routers periféricos para proveedores de servicios
Edge Router für Service Provider
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Son habitualmente los drivers de dispositivos periféricos. ES
Die Sache ist die, dass in der Regel die Treiber von Peripherieeinrichtungen sind. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Área de los Tres Estados. Manhattan y barrios periféricos.
Großraum New York City, Manhattan und Umland.
   Korpustyp: Untertitel
astenia, dolor torácico, dolor de espalda, edema periférico.
Nach Ergebnissen aus In-vitro-Studien hemmt Gemfibrozil die Atorvastatin-Glucuronidierung.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Alcanza los tejidos bien irrigados, así como los periféricos.
Die Substanz gelangt sowohl in gut als auch in weniger gut durchblutetes Gewebe.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Tratamiento del dolor neuropático periférico diabético en adultos.
Zur Behandlung von Schmerzen bei diabetischer Polyneuropathie bei Erwachsenen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Algunas regiones urbanas, especialmente los barrios periféricos, necesitan ayuda.
Bestimmte städtische Regionen, besonders in Vororten, brauchen Unterstützung.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Se basa en un criterio económico, geográfico, periférico?
Basiert sie auf einem wirtschaftlichen, geographischen oder Randlagenkriterium?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sensor periférico activado. Lo intentaré con el sonar rápido.
Äußere Sensoren aktiviert. Ich versuche ein Bild davon zu kriegen.
   Korpustyp: Untertitel
Sencilla expansión de puertos COM para conectar dispositivos periféricos
Einfache COM-Port-Erweiterung für die Anbindung von Peripheriegeräten
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Venta de máquinas de inyección para plásticos y equipos periféricos. ES
Verkauf von Spritzgussmaschinen für Kunststoffe und Peripheriegeräten. ES
Sachgebiete: oekologie nautik auto    Korpustyp: Webseite
Además, está muy lejos. Me horrorizan esos barrios periféricos.
Außerdem ist es weit, und ich hasse die Vororte.
   Korpustyp: Untertitel
Sensor periférico activado. Lo intentaré con el sonar rapido.
Äußere Sensoren aktiviert. Ich versuche ein Bild davon zu kriegen.
   Korpustyp: Untertitel
El marco periférico está perfilada para todos los rellenos. DE
Der umlaufende Rahmen ist bei allen Füllungen profiliert. DE
Sachgebiete: kunst architektur bau    Korpustyp: Webseite
Sobremesa OptiPlex 3011 Todo-en-Uno táctil con periféricos
XPS 18 tragbarer AIO-Desktop mit Peripheriegeräten
Sachgebiete: handel internet informatik    Korpustyp: Webseite
Instalación de impresoras, cámaras Web u otros equipos periféricos.
Installation von Drucker, Webcams oder andere Endgeräte.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
fatiga, molestias torácicas, sensación de calor, edema periférico, dolor, astenia, dolor torácico, edema facial, hipertermia
Müdigkeit, Brustbe- schwerden, Hitzege- fühl, Ödem der Gliedmaßen, Schmerzen, Asthenie, Brust-schmerzen, Gesichtsödem, Hyperthermie
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Usar la configuración de Kcontrol de KDE. Centro de control- > Periféricos- > Ratón
Die globale Einstellung von KDE verwenden: KDE Kontrollzentrum - > Angeschlossene Geräte - > Maus
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Éstos son botones de muestra del déficit periférico de infraestructuras que hay en la Unión.
Dies sind Beispiele der mangelhaften Infrastrukturen in den Randgebieten der Union.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es el caso del periférico de Atenas o el puente Rio-Antirio.
Das gilt für die Umgehungsstraße von Athen und die Brücke Rio-Antirio.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tradicionalmente, estos distritos fronterizos se consideran a menudo periféricos y se caracterizan por un desarrollo lento.
Traditionell werden solche Grenzgebiete oft als abgelegen und gekennzeichnet durch eine langsame Entwicklung angesehen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Riesgo de atracción y proyección en campos periféricos de fuentes de campos intensos (> 100 mT)
Verletzungsrisiko durch Anziehung und Projektilwirkung im Streufeld von Quellen mit hohen Feldstärken (> 100 mT)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es necesario adoptar medidas para salvaguardar los frágiles ecosistemas de los mares periféricos de Europa.
Rettungsmaßnahmen für die fragilen Ökosysteme der europäischen Randmeere sind erforderlich.
   Korpustyp: EU DCEP
Los eurodiputados expusieron sus planes de recuperación para los países periféricos azotados por la crisis. ES
Nachdem die Krise die PIIGS-Länder hart getroffen hat, sprachen die EU-Abgeordneten über ihre Pläne für die wirtschaftliche Erholung. ES
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Los terminales vienen con interfaces estándar para la conexión a impresoras, cajones y otros periféricos.
Die Terminals sind mit einer Anzahl von Standard-Anschlüssen für Drucker, Schublade etc. ausgestattet.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
El Ultrabook™ también es compatible con aplicaciones de Windows* anteriores y con innumerables periféricos. ES
Ein Ultrabook™ ist auch vollständig kompatibel mit bestehenden Windows*-Anwendungen und unzähligen Peripheriegeräten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
¿Periféricos como los sticks para arcades de lucha o los volantes de conducción funcionarán con PS4?
Werden PS3-Zubehörgeräte wie Fighting Sticks und Lenkräder auf dem PS4-System funktionieren?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Enclavado en el barrio periférico y a 5 km del centro de la ciudad.
Ideal gelegen im Vorort-Viertel und 5 km vom Stadtzentrum entfernt.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Software, Dispositivo periférico, Computadora, Representación comercial de las compañías de computadoras y de softwar ES
Computer, Software, Periphereinrichtung, Handelsvertretung der Computer- und Softwarefirmen ES
Sachgebiete: oekonomie handel finanzen    Korpustyp: Webseite
Obtenga asistencia para Periféricos de Sony, encuentre actualizaciones, manuales y soluciones para los problemas frecuentes. ES
Updates, Bedienungsanleitungen und Lösungen für die häufigsten Probleme. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Saca el máximo partido a tu sistema PS Vita con estos periféricos y accesorios.
Erweitere deine Unterhaltungsmöglichkeiten mit diesen tollen Diensten für PS3 und PSP.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
También pueden usarse otros periféricos como sirenas y luces parpadeantes para indicar diferentes eventos.
Mit Peripheriegeräten wie Sirenen und Blinklichtern können verschiedene Ereignisse angezeigt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Foro general de StarCraft II - Actualización sobre los periféricos de SC II de Razer
StarCraft II: Allgemeines - Spielbalance-Kartenänderungen in der nächsten Woche
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
"One Touch", conexión USB rápida y sencilla para todos los periféricos de tu portátil.
Eine schnelle und einfache "One Touch" USB-Verbindung vom Laptop zu Zusatzgeräten am Arbeitsplatz auf USB 3.0 Superspeed.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Tournefeuille es el barrio periférico más grande de Toulouse, situado al oeste de la ciudad.
Tournefeuille ist der zweitgrößte Vorort der Stadt Toulouse, und grenzt an sie auf der Westseite.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
También se pueden realizar trabajos en casco, jarcia, hélices, pintura, instalaciones de periféricos, entre otros.
Sie können auch Arbeiten am Rumpf, Takelage, Propellern, Malerei, Installation von Peripheriegeräten, unter anderem.
Sachgebiete: luftfahrt nautik versicherung    Korpustyp: Webseite
El grupo surgió en el ano 1955 en la Escuela Primaria del barrio periférico de Rokytnice.
Das Ensemble entstand an der fünfjährigen Grundschule in Vsetín - Rokytnice im Jahre 1955.
Sachgebiete: religion schule theater    Korpustyp: Webseite
visita guiada, tour guiado, barrios periféricos, historia y presente, Zürich, aperitivo
Altstadtbummel, Stadtrundfahrt, private Führung, Geschichte, Zürichs Vergangenheit und Gegenwart, Reiseleitung
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Técnica de periféricos/b> Si se desea producir con eficiencia el entorno debe ser el adecuado.
Peripherietechnik Damit Sie effizient produzieren können, muss auch das Umfeld passen.
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto technik    Korpustyp: Webseite
La gente adora los periféricos atractivos y este mini ratón, realmente es uno de ellos.
Die Welt liebt neue und kleine elektronische Erfindungen und diese Maus ist sicher unter ihnen.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
DAT500 es el ordenador de mano que integra todos los periféricos.
Der DAT500 ist der All-In-One Palmtop, der Ihr Team unterwegs in Verbindung hält.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El revólver portaherramientas EMAG reduce los costes de automatización y periféricos.
Der EMAG Werkzeugrevolver reduziert die Automations- und Peripheriekosten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
La torreta de herramientas EMAG reduce los costes de automatización y periféricos
Der EMAG Werkzeugrevolver reduziert die Automations- und Peripheriekosten
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Descubre lo último en conexiones de red y periféricos para Mac en tu Apple Store oficial.
Entdecken Sie die Mac Netzwerk Produkte und Apple Netzwerk Produkte im offiziellen Apple Store.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
La caravana dirigiéndose a un barrio periférico de Eldoret, perseguida por los niños
Der Umzug zieht, gefolgt von Kindern, in einen Ausssenvorort von Eldoret
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Trabaja con más periféricos sin necesidad de conectar una etapa de potencia y evitando reseteos.
Arbeite mit mehr Peripheriegeräten. Du musst keinen zusätzlichen Leistungsverstärker anschließen und brauchst keine Neustarts.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Finlandia es un país periférico por su situación geográfica. Nos encontramos alejados de los principales mercados de la UE.
Finnland ist geographisch gesehen ein abgelegenes Land: wir sind weit entfernt von den EU-Hauptmärkten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sin embargo, se negaba ese beneficio, en los debates, a Finlandia y España por no considerarlos países periféricos.
Jedoch wurde Finnland und Spanien diese Begünstigung in der Debatte verweigert, da sie nicht als Randgebiete betrachtet werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Quisiera recordarles a todos las necesidades del transporte en distritos y regiones periféricos y ultraperiféricos, y en zonas geográficamente problemáticas.
Gestatten Sie mir, Sie auf die Verkehrsbedürfnisse der entfernt und abseits gelegenen Regionen sowie der in geografischer Hinsicht problematischen Gegenden hinzuweisen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El periférico de Atenas debería concluirse antes de finales del año 2003, y el puente en 2004.
Die Ringautobahn von Athen soll Ende 2003 fertig gestellt sein und die Brücke im Jahre 2004.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En este contexto, también se ponen de relieve las condiciones específicas de los países pequeños y de los países periféricos.
Hier werden auch die besonderen Bedingungen der kleinen und abgelegenen Länder deutlich.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por ello, nuestros aeropuertos periféricos y nuestras compañías aéreas son especialmente importantes para la conectividad y la movilidad.
Aus diesem Grund sind unsere entlegenen Flughäfen und unsere Fluggesellschaften für unsere Verkehrsanbindung und Mobilität von großer Bedeutung.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Obviamente, la cuestión asunto de la interconexión entre los Estados miembros es crucial, especialmente para los países periféricos.
Zweifelsohne ist die Verbindung der Mitgliedstaaten ein zentrales Thema, insbesondere für Länder an den äußeren Grenzen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Coronel, comandante de una brigada especial de las Tropas de Interior en Uruchie, barrio periférico de Minsk.
Oberst, Befehlshaber einer Sonderbrigade der Truppen des Innenministeriums in Urutschje, einem Vorort von Minsk.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La investigación detallada confirmó que ninguno de los clientes periféricos de ABT dependería únicamente de EMO-EKOM.
Die eingehende Marktuntersuchung hat bestätigt, dass keiner der Randkunden von ABT einzig und allein von EMO-EKOM abhängig wäre.
   Korpustyp: EU DGT-TM
descarga de controladores, como los que permiten interconectar el ordenador personal con equipos periféricos tales como impresoras;
Herunterladen von Treibern (z. B. Software für Schnittstellen zwischen Computern und Peripheriegeräten wie z. B. Printer);
   Korpustyp: EU DGT-TM
Coronel, comandante de una brigada especial de las Tropas de Interior en Uruchie, barrio periférico de Minsk.
Oberst, Befehlshaber einer Sonderbrigade der Truppen des Innenministeriums in Uruchie, einem Vorort von Minsk.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- mares: estudios acerca de las consecuencias ecológicas de la acuicultura, la sobreexplotación, la contaminación, la eutrofización de los mares periféricos;
- Meere: Studien über die ökologischen Auswirkungen von Aquakultur, Überfischung, Verschmutzung, Eutrophierung von Randmeeren,
   Korpustyp: EU DCEP
Fabricados con toda la gama de procesadores ARM de 32 bits y con una amplia selección de periféricos
Basierend auf der vollen Palette von 32-Bit-ARM-Prozessoren mit großer Auswahl an Peripheriegeräten
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El barrio de Tor Vergata es periférico, pasada la zona de Cinecittà, en dirección Sur-Este con respecto al centro. IT
Das Viertel Tor Vergata liegt im Vorstadtbereich, weiter außerhalb als der Stadtteil Cinecittà, in süd-östlicher Richtung vom Zentrum. IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Conecta la nueva generación de periféricos de alta velocidad y pantallas de alta resolución como el Apple Thunderbolt Display.
Für die Anbindung von Highspeed-Peripheriegeräten der nächsten Generation und hochauflösende Monitore wie das Apple Thunderbolt Display.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Los detectores inalámbricos RADION se pueden combinar con periféricos inalámbricos de la serie DSRF de Bosch ya instalados.
Die RADION Funkmelder können mit den vorinstallierten Funk-Peripheriegeräten der DSRF Serie von Bosch kombiniert werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Además, el sistema Ultrabook™ es totalmente compatible con las aplicaciones y los innumerables periféricos para Windows* existentes.
Ein Ultrabook™ ist auch vollständig kompatibel mit bestehenden Windows*-Anwendungen und unzähligen Peripheriegeräten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
(2) Surface RT es compatible con mouse, teclados, impresoras y otros dispositivos periféricos con certificado para Windows RT.
(2) Surface mit Windows RT ist kompatibel mit Mäusen, Tastaturen, Druckern und anderen Peripheriegeräten, die für Windows RT zertifiziert sind.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nuevos periféricos ¡Aumenta tu nivel de juego hasta cotas inimaginables con la ayuda de Razer y Steelseries!
Neue Pheripheriegeräte Hebt euer Gameplay auf die nächste Stufe, mit den Geräten von Razer und SteelSeries!
Sachgebiete: astrologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Implementación de una nueva gestión de siniestros para varias empresas del grupo e integración con los sistemas periféricos
Implementierung eines neuen Schadenmanagements für mehrere Konzerngesellschaften mit Integration von Umsystemen
Sachgebiete: internet finanzmarkt versicherung    Korpustyp: Webseite
Intel no hace ninguna afirmación en cuanto a los dispositivos periféricos que no están en la lista.
Intel macht keine Feststellungen hinsichtlich Peripheriegeräten, die sich nicht auf der Liste.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dos puertos USB y conector de micrófono y auriculares combinado para facilitar al máximo la conexión de periféricos ES
Zwei USB-Anschlüsse und ein kombinierter Kopfhörer-/Mikrofonanschluss machen das Verbinden von Peripheriegeräten zu einem Kinderspiel. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El hotel está convenientemente situado en el barrio periférico de la ciudad, cerca de una torre y museos.
Das Hotel ist verkehrsgünstig im Vorort-Viertel der Stadt gelegen und in der Nähe von Sehenswürdigkeiten wie einem Turm, Museen.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
A unos minutos del barrio periférico, en las cercanías de World Rugby Museum, The Mary Wallace Theatre y Minorca Sailing.
Im Viertel Richmond Town gelegen, nahe zur U-Bahnstation Richmond metro und World Rugby Museum, The Mary Wallace Theatre und Minorca Sailing.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La apertura del periférico oeste, en 2009, permitió liberar del tráfico a ese sector de la capital económica helvética. EUR
Dank der Eröffnung der Westumfahrung im Jahr 2009 wurde das Quartier vom Durchgangsverkehr befreit. EUR
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La función de secuencia de escalera permite dispositivos periféricos de monitoreo y control como relevadores, así haciendo posible reducir costos.
Die Ladder-Ablaufsteuerungsfunktion ermöglicht Überwachung und Steuerung von Peripheriegeräten wie Relais, wodurch die Kosten reduziert werden können.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
El cambio climático tendrá importantes efectos en los territorios periféricos de la Unión Europea, como islas o regiones remotas.
Der Klimawandel wird sich erheblich auf Randgebiete der Europäischen Union auswirken, zum Beispiel auf weit abgelegene Regionen oder Inseln.
Sachgebiete: flaechennutzung auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
• El programa Energía Inteligente – Europa (2007-2013) fi nancia proyectos de desarrollo de energías renovables en territorios periféricos.
• Das Programm Intelligente Energie – Europa (2007-2013) unterstützt Projekte zur Entwicklung erneuerbarer Energien in Randgebieten.
Sachgebiete: flaechennutzung auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
• la diversidad en cuanto a tamaño y población de los territorios periféricos, y sus distintos niveles de desarrollo económico;
• Unterschiede bei Größe und Einwohnerzahl von Inseln und Randgebieten sowie deren unterschiedliche wirtschaftliche Entwicklung;
Sachgebiete: flaechennutzung auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
• la falta de recursos humanos y fi nancieros, y de experiencia, en las islas y territorios periféricos más pequeños.
• mangelnde fi nanzielle und personelle Ausstattung sowie fehlendes Fachwissen bei kleineren Randgebieten oder Inseln.©
Sachgebiete: flaechennutzung auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
SCSI conecta un ordenador con periféricos enlazando uno o varios dispositivos con cables SCSI conectados a puertos SCSI.
Sie ermöglicht die Verbindung eines Computers mit einem oder mehreren Peripheriegeräten über SCSI-Kabel.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
iPhone 3SG que prestará apoyo a la grabación de vídeo viene ZGrip quiero un montón de periféricos.
iPhone 3GS, die die Video-Aufzeichnung kommt ZGrip möchte ich eine Menge von Peripheriegeräten.
Sachgebiete: radio raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Así, podemos decir que el mando de dispositivos periféricos y de partes del ordenador se produce por un esquema nuevo. ES
Also, kann man sagen, dass die Verwaltung der Peripherieausruestung und den Komponenten des PC ganz nach dem neuen "Schema" erzeugt wird. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Y los drivers de dispositivos periféricos son totalmente diferentes de los de las partes del ordenador por su estructura. ES
Und die Treiber von Peripherieeinrichtungen unterscheiden sich in der Wurzel nach der Struktur von den Treibern der vervollstaendigenden PC. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Adicionalmente, una PBX IP es escalable, permite usar distintas marcas de dispositivos periféricos y puede reducir costos de llamadas drásticamente. ES
Desweiteren ist IP-PBX skalierbar und herstellerunabhängig und ermöglicht Telekommunikations-Kosten drastisch zu reduzieren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Después de la guerra, el castillo fue reconstruido y el nuevo propietario de Burghaus agregó un muro periférico más. PL
Nach dem Krieg wurde die Burg wiederaufgebaut und mit zusätzlichen Außenmauern versehen. PL
Sachgebiete: religion historie verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Opciones de entrada y salida flexibles que garantizan que sus cámaras y periféricos se conectarán sin complicaciones
Flexible Eingangs-/Ausgangsoptionen, die gewährleisten, dass Ihre Kameras und Peripheriegeräten problemlos verbunden werden können
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Es posible que algunos trabajadores requieran una gran autonomía y otros puede que necesiten pantallas más grandes o determinados periféricos.
So ist für die einen Angestellten eine lange Akkulaufzeit erforderlich, während andere einen großen Bildschirm oder besondere Peripheriekomponenten brauchen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pueden utilizarse como control PLC o como sistema periférico, tanto en lo referente a seguridad como normalización.
Sie können dabei als SPS-Steuerung oder als Peripheriesystem eingesetzt werden – jeweils für Sicherheit und Standard.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Por lo que respecta a los aeropuertos periféricos, creo que la Comisión debería promover plenamente las rutas internacionales alternativas en lo que se refiere a la conectividad de los aeropuertos periféricos a nodos centrales y que se debería conceder verdadera flexibilidad a los Estados miembros cuando hablamos de las ayudas estatales a los aeropuertos periféricos.
Im Zusammenhang mit Flughäfen in Randgebieten denke ich, dass die Kommission sich uneingeschränkt für internationale GWV-Routen für die Verbindung zwischen Flughäfen in Randgebieten und Drehkreuzflughäfen einsetzen sollte und dass den Mitgliedstaaten wirkliche Flexibilität bei der Staatshilfe für Flughäfen in Randgebieten gewährt werden sollte.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Está estudiando la Comisión la posibilidad de diversificar su política azucarera con el objetivo de que se proporcione ayuda a los países periféricos con graves problemas económicos?
Prüft die Kommission die Möglichkeit eines differenzierten Konzepts ihrer Zuckerpolitik, um Länder in Randlagen mit gravierenden wirtschaftlichen Problemen zu unterstützen?
   Korpustyp: EU DCEP
Huelga decir que la monopolización de los periféricos perjudica a la competencia, lo que a su vez, frena la calidad e infla los precios
Zudem behindert eine Monopolstellung bei Peripheriegeräten den Wettbewerb, was wiederum die Qualität beeinträchtigt und den Preis erhöht.
   Korpustyp: EU DCEP
En numerosos municipios (los llamados municipios periféricos con facilidades para las minorías lingüísticas), los habitantes flamencos originales constituyen ahora una minoría.
In mehreren Gemeinden (den so genannten faciliteitengemeenten ) sind die flämischen ursprünglichen Einwohner bereits in die Minderheit geraten.
   Korpustyp: EU DCEP