linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
periodisch periódico 436
periódica 11 cíclico 5

Verwendungsbeispiele

periodisch periódico
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Liste periodischer Ausstellungen und Kunstveranstaltungen in Buenos Aires, Argentinien, mit kurzen Informationen.
Lista de exposiciones y eventos artísticos periódicos en Buenos Aires, incluyendo breves descripciones.
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
Wenn der Kunde dies wünscht, ist die periodische Aufstellung alle drei Monate vorzulegen;
cuando el cliente lo solicite, el estado periódico deberá facilitarse de forma trimestral;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Stachia verbrachte seitdem viel Zeit im Krankenhaus, wo sie ständig Bluttransfusionen erhält, sie neigt zu Blutunterdruck und periodischen Ohnmachtsanfällen.
Stachia ha pasado la mayor parte de su vida en el hospital. Recibe transfusiones de sangre y es propensa a tener la tensión baja y a sufrir desmayos periódicos.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben die Wahl zwischen täglicher oder periodisch erfolgender Zustellung, gewöhnlich im Voraus geplant und als Massensendung. ES
Puede elegir entre entregas de correo diarias o periódicas, normalmente previstas por adelantado y en grandes volúmenes. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Für die Patienten können periodisch zusätzliche, schnell wirkende Analgetika erforderlich sein, um Schmerzdurchbrüche zu verhindern.
Los pacientes pueden requerir dosis complementarias periódicas de un analgésico de acción rápida para el dolor persistente.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
lm Energiemuster gibt es eine periodische Fluktuation. Die nutze ich.
Hay una fluctuación periódica en el patrón energético.
   Korpustyp: Untertitel
Liste periodischer Ausstellungen und Kunstveranstaltungen in Sharjah, mit kurzen Beschreibungen.
Lista de exposiciones y eventos periódicos en Sharjah, incluyendo breves descripciones.
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite
In den anderen Fällen stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass entweder kontinuierliche oder periodische Messungen durchgeführt werden.
En los demás casos los Estados miembros garantizarán que se realicen mediciones bien continuas, bien periódicas.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich habe wahrscheinlich schon krank von Lesern mit periodischen Zippo Disney-Themenpark, aber die Preise werden nicht immer zu stoppen wundern. RU
Tengo probablemente ya harto de los lectores periódico Zippo temático de Disney, pero sus precios no se detendrá nunca pregunto. RU
Sachgebiete: luftfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Angabe der Stelle, bei der die Satzung, wenn auf deren Beifügung verzichtet wird, sowie die periodischen Berichte erhältlich sind
Indicación del lugar donde se pueden obtener los documentos constitutivos, si no constan en anexo, y los informes periódicos.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


periodisches Inspektionssystem .
periodische Dämpfung .
periodische Impulsfolge .
periodische Psychose .
periodische Leistungen .
periodische Katatonie .
periodische Überprüfung .
periodische Prüfung .
periodische Blattverstellung .
periodische Wartung .
periodische Kalibrierung .
periodische Schrift .
periodische Abrechnung .
periodische Verbreitung .
periodische Halluzinose .
periodische Hyperventilation .
periodische Dysthenie .
periodische Trunksucht .
periodischer Exophthalmus .
periodische Extrasystolen .
periodische Signale .
periodischer Datenübertragungsblock .
periodischer Rahmen .
periodische Atmung .
periodische Azetonämie .
periodische Adynamie .
periodische Steuerstufe .
periodische Untersuchungen . .
periodische Veröffentlichung .
periodische Blattquerverstellung .
periodische Blattlängsverstellung .
periodische Mehrblattverstellung .
periodische Hauptblattverstellung .
periodische Hauptverstellung .
periodische Blattwinkelstörschwankungen .
periodischer Attraktor .
periodische Druckschrift .
periodische Schwingung . .
periodische Gehörprüfung .
periodischer Betrieb .
periodisches Schleifen .
periodische Augenentzündung . . .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "periodisch"

70 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

jährliche und periodisch vorzulegende Finanzinformationen;
información financiera anual e intermedia;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die lmpulskapazität schwankt periodisch, sollte aber OK sein.
El condensador no funciona bien, pero ese no es el problema.
   Korpustyp: Untertitel
Im Museum können ständige und periodische Ausstellungen angeschaut werden.
Hay exposiciones permanentes y temporales.
Sachgebiete: kunst literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Kurz gesagt, können meine Symptome periodisch entstehen und verschwinden.
En pocas palabras: mis síntomas aparecen y van desapareciendo.
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Diese wurden periodisch mit Feile und Schmiergelpapier attackiert. DE
Tenia que atacarlos periodicamente con lija y lima. DE
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
So viel Sauerstoff über lange Zeiträume kann giftig sein, deshalb wird es periodisch gemachen.
Mucho oxígeno en poco tiempo puede ser tóxico, así que haremos esto en etapas.
   Korpustyp: Untertitel