linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
perla Perle 290
. . . .

Verwendungsbeispiele

perla Perle
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Baréin es verdaderamente la perla del Golfo Pérsico.
Bahrain ist wahrhaftig eine Perle am Persischen Golf.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mujer virtuosa, ¿ quién la Hallará? Porque su valor sobrepasa a las perlas.
Wem ein tugendsam Weib beschert ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
"Agua de mar planta la perla para quebrar su caparazón.
Das Meereswasser fleht die Perle an, ihre Schale zu brechen.
   Korpustyp: Untertitel
Bangladesh se conoce para las perlas rosadas locales que son muy baratas y están disponibles en abundancia en los mercados.
Bangladesch bekannt für die lokalen rosa Perlen, die sehr billig sind und im Überfluss in den Märkten verfügbar sind.
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Señor Presidente, Mongolia está convirtiéndose en la perla democrática de Asia Central.
Herr Präsident! Die Mongolei entwickelt sich zur demokratischen Perle Zentralasiens.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si monsieur pudiera darme alguna idea de las perlas.
Wenn mir Monsieur etwas zu den Perlen sagen kann.
   Korpustyp: Untertitel
Set de colección de novia con perlas es perfecto para la situación de boda y ofrece el mejor precio.
Spezielles Satin Hochzeit Sammlung Set mit Perlen ist perfekt für Hochzeit und Hochzeitsparty, gute Qualität zum günstigen Preis!
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las doce puertas eran doce perlas; cada puerta fue hecha de una sola perla.
Und die zwölf Tore waren zwölf Perlen, und ein jeglich Tor war von einer Perle;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Medias blanca…...y los zapatos azules con perlas.
Die weißen Strümpfe und die blauen Schläppchen mit den Perlen.
   Korpustyp: Untertitel
San Petersburgo – es la verdadera perla rusa turística ES
St.Petersburg— ist eine wahre russische touristische Perle. ES
Sachgebiete: verlag musik politik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


perlas Perlen 165 Kügelchen 2 .
fenómeno "perla" .
perla epidérmica . .
perla epitelial . .
espato perla . .
perlas artificiales . .
perla fina .
perla botón .
perla barroca . .
perla cultivada Zuchtperle 1 .
mijo perla . . .
perla nacarada .
perla expandible .
perlas pregaseadas . .
molino de perlas .
perla de soldadura .
perla de fluoruro sódico .
perla del cuerpo vítreo .
polimerización en perla . .
cola en perlas .
perlas de ambroína .
perla de vidrio Glaskügelchen 2
blanco de perla .
perla de bórax . . .
esencia de perla .
imitaciones de perlas finas . .
perlas artificiales macizas .
perlas artificiales huecas .
hilo para ensartar perlas .
perla fina en bruto .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit perla

62 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Y Perla algo como:
Und dann Jewel so:
   Korpustyp: Untertitel
El broche de perlas!
Die Brosche mit dem Hun…
   Korpustyp: Untertitel
Enséñanos tus blancas perlas.
- Zeig uns deine perlenweißen Zähne.
   Korpustyp: Untertitel
Pedir Perlas de Madera, Perlas de Madera en bijouteria.com.
Bei bijouteria.com Holzperlen, Holzperlen bestellen.
Sachgebiete: e-commerce technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Y mis pendientes de perlas?
Wo sind meine Perlenohrringe?
   Korpustyp: Untertitel
Además, él tuvo a Perla.
Nebenbei, er hat ja noch Jewel.
   Korpustyp: Untertitel
La joven de la perla
Das Mädchen mit dem Perlenohrgehänge
   Korpustyp: Wikipedia
Era blanco perla muy brillante.
Er war aus diesem leuchtendem Perlweiß.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora todo saldrá de perlas.
Jetzt kommt alles in Ordnung.
   Korpustyp: Untertitel
Bobby Earl, la perla cultivada.
Bobby Earl, die Zuchtperle.
   Korpustyp: Untertitel
¿Las perlas de tu madre?
Die Perlenkette deiner Mutter?
   Korpustyp: Untertitel
- Vende las perlas que robaste.
- Verkaufe die Kette, die du klautest.
   Korpustyp: Untertitel
Un elegante collar de perlas.
Eine sehr elegante Perlenkette.
   Korpustyp: Untertitel
Bolso saco con perlas negro
Bestickte Tasche mit Fransen Braun
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Me adelantaré volando y buscaré a Perla.
Ich fliege vor und suche Jewel.
   Korpustyp: Untertitel
Irá de perlas una habitación así.
Ich könnte dieses Zimmer sehr schön herrichten.
   Korpustyp: Untertitel
Perla, sal de ahí, no tengas miedo.
Komm, du musst keine Angst haben.
   Korpustyp: Untertitel
Perlas cultivadas, en bruto, incl. clasificadas
Zuchtperlen, roh, auch einheitlich zusammengestellt
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Le vendrá de perlas a mi negocio.
Das wird mein Geschäft ankurbeln.
   Korpustyp: Untertitel
Chicos, miren estos dientes de perla.
Jungs, schaut euch mal diese perlweißen Zähne an.
   Korpustyp: Untertitel
collar de perlas con cierre de oro
Perlenkollier mit Verschluss aus Gold
   Korpustyp: EU IATE
Mi hermana me dio esas perlas.
Meine Schwester hat mir die Kette geschenkt.
   Korpustyp: Untertitel
Madonna no se puede costear perlas verdaderas.
Madonna kann sich keine leisten.
   Korpustyp: Untertitel
¿De dónde has sacado una perla así?
Wo hast du so eine Frau her?
   Korpustyp: Untertitel
Pero hay un collar de perlas.
Aber es gibt da eine Perlenkette.
   Korpustyp: Untertitel
Te regaló un collar de perlas.
Er schenkte Ihnen eine Perlenkette.
   Korpustyp: Untertitel
-Estas parecen perlas de agua dulce.
Sie sehen aus wie Süßwasserperlen.
   Korpustyp: Untertitel
Me regalaron un collar de perlas.
Man hat mir eine Perlenkette geschenkt.
   Korpustyp: Untertitel
La historia de las perlas en Mallorca ES
Mallorcas Top 20 Aktivitäten in diesem Sommer ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La historia de las perlas en Mallorca ES
Die besten Strände der Insel Mallorca ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Todo te va a ir de perlas.
Das wird sich alles wieder einrenken.
   Korpustyp: Untertitel
- Le vendra de perlas a mi negocio.
Das wird mein Geschaft ankurbeln.
   Korpustyp: Untertitel
Perlas abrasivas de cristal fabricantes y proveedores. ES
Glasstrahlperlen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Perlas abrasivas de cristal? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glasstrahlperlen? ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Abrasivos de perlas cerámicas fabricantes y proveedores. ES
Keramikstrahlperlen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Abrasivos de perlas cerámicas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Keramikstrahlperlen? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Compra perlas para amigos, familiares y compañeros. ES
Schenken Sie ihren Freunde, Familienmitglieder und Kollegen einen Anstecker ES
Sachgebiete: verlag zoologie media    Korpustyp: Webseite
La historia de las perlas en Mallorca ES
Ihr ultimativer Guide für Mallorca ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Perla de agua dulce y Cobre con…
Süsswasserperle und Kupfer mit…
Sachgebiete: film e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Taxco, Perla plateada de la Sierra Madre
Taxco, Silberperle in der Sierra Madre
Sachgebiete: geografie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
…perlas de caviar en color, lo último… DE
…farblich abgesetzte Kaviarperlen, der letzte Schrei…bloß nicht naschen! DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Perlas de la vida para usted
Die Prophetische Stimme für die Tiere
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Botella de agua y perlas de avellana
Kostenlose Flasche Mineralwasser und Haselnuss Pralinen
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Corsé de satén azul con perlas
Attraktives Korsett aus Spitze und Charmeuse
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hoy justo me habría venido de perlas. ES
Finde ich Klasse.Herzlichen Glückwunsch von mir. ES
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Traje para novio en lana gris perla
Italienische Hochzeitsanzug, grau meliert, aus Wolle
Sachgebiete: e-commerce theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
addres of Hotel Perla de Andalucia
addres of Auberge Des Rois - Beach Hotel
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
La historia de las perlas en Mallorca ES
Inca – Einkaufstour in der Inselmitte ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
La historia de las perlas en Mallorca ES
Die besten Restaurants Mallorcas 2015 ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Y luego Perla estaba allí y la agarró rápidamente.
Und Jewel war auch da, und dann hat er Jewel geschnappt.
   Korpustyp: Untertitel
¿Alguno de los chicos llevaba pendientes de perlas?
Hatte eins von den Mädels Perlenohrringe?
   Korpustyp: Untertitel
Perla, yo digo que tiene miedo de darte a ti.
Ich glaube, sie hat Angst, dass sie dich treffen könnte.
   Korpustyp: Untertitel
Me regaló una perla por nuestro primer aniversario.
Er schenkte mir zu unserem ersten Hochzeitstag eine perlmuttbesetzte 38er.
   Korpustyp: Untertitel
Perlas cultivadas trabajadas (sin ensartar, montar ni engarzar)
Bearbeitete Zuchtperlen (nicht aufgereiht, montiert oder gefasst)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Polvo seco obtenido de perlas de agua dulce
Margarita Powder besteht aus pulverisierten Süßwasserperlen, trocken
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nos vendría de perlas tener algún arma más.
Trotzdem bräuchten wir mehr Waffen.
   Korpustyp: Untertitel
Pescadores de perlas atrapados en una concha gigante y eso.
Perlentaucher werden in einer gigantischen Muschel gefangen und so Zeugs.
   Korpustyp: Untertitel
Os presento a la perla de las mujeres;
Der Frauen Zierde fuhr' ich vor;
   Korpustyp: Untertitel
Somos ensartados juntos en el mismo collar de perlas.
Wir sind beide auf der gleichen Perlenschnur.
   Korpustyp: Untertitel
La disculpa te viene de perlas, ¿no, viejo borrachín?
Die Ausrede kommt dir sehr gelegen, was, du alter Saufbruder?
   Korpustyp: Untertitel
Debes tener una colección de perlas del punk para demostrarlo.
Du hast sicher eine Punksammlung, um das zu beweisen.
   Korpustyp: Untertitel
Una muy elegante configuracion de collar de perlas.
Eine sehr elegante Perlenkette.
   Korpustyp: Untertitel
Pero tenía ese collar de perro con perlas.
Sie hat ein Hundehalsband, mit Diamanten besetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Un Manhattan Eagle, tres botones de perla negra.
Einen Manhattan Eagle, schwarz, elegant, mit drei Knöpfen.
   Korpustyp: Untertitel
Es un collar de perlas lo que nos separa.
Es ist ein Perlenkollier, das uns trennt.
   Korpustyp: Untertitel
Se ha convertido en un collar de perlas.
Es ist jetzt eine Perlenkette.
   Korpustyp: Untertitel
Venimos a verle por el asunto del collar de perlas.
Wir wollten Sie wegen des Perlenkolliers sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Le dio un collar de perlas que valía 350.000 dólares.
Er schenkte ihr eine Perlenkette im Wert von $350.000.
   Korpustyp: Untertitel
Exportamos perlas de vidrio a todo el mundo. ES
Die Glasperlen exportieren wie in die ganze Welt. ES
Sachgebiete: verlag foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Completamos continuamente el surtido con perlas de formas nuevas. ES
Das Sortiment wird durchlaufend um neue Formen ergänzt. ES
Sachgebiete: kunst archäologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Perla de la cultura de Melbourne y de toda Australia
Die Moderne Kunst wird in allen ihren Formen in Melbourne ausgestellt.
Sachgebiete: musik tourismus finanzen    Korpustyp: Webseite
Y quiero que me devuelvas mi collar de perlas.
Und ich will meine Perlenkette zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Perla, yo digo que tiene miedo de darte a ti.
Ich glaube, sie hat Angst, sie könnte Sie töten.
   Korpustyp: Untertitel
Yo escogiré perla de La ostra cada momento
Thou shallst Auswahlperle von die Auster jeder Moment
   Korpustyp: Untertitel
de perlas engastadas en oro es su vestido.
sie ist mit goldenen Gewändern gekleidet.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Sus mejillas eran sonrosadas, Más que las perlas.
ihre Gestalt war rötlicher denn Korallen;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Almohada para anillos de organza blanca con perlas
Herzförmige Organza Ring Bearer Kissen für Hochzeit
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tiara brillante con flor de perlas y diamante de imitación
Süße Blumen und Blätter Silber Strass Metall Braut Tiara
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zapatos de novia en punta de satén blanco con perlas
Satin Abenkleid von Emmy Awards mit Herz-Ausschnitt und Falten in Rot, bodenlang - Milanoo.com
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zapatos de novia en punta de satén blanco con perlas
Satin Abenkleid von Emmy Awards mit Herz-Ausschnitt und Falten in Rot, bodenlang
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Set de collar y pendientes de aleación con perlas
Taft Brautmutterkleid mit V-Ausschnitt und Gürtel
Sachgebiete: verlag internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Imperial Las Perlas Cancún y ahorrar.
La Quinta Inn & Suites Cancun Cancún online buchen und sparen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nos especializamos en perlas de vidrio rugosas de todos tamaños. ES
Wir produzieren vor allem Pressperlen mit größeren Abmessungen. ES
Sachgebiete: foto jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los productos de perla representan lo mejor en su esfera. ES
Die Perlenprodukte stellen das Spitzenniveau in ihrem Bereich dar. ES
Sachgebiete: technik archäologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Blanco Perla Flautas tostado con Arco de la cinta (126033857)
Perlweiß Toasten Flöten mit Ribbon Bow (126033857)
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
la maldición de la Perla Negra y La Roca.
Fluch der Karibik 2, Fluch der Karibik, The Rock - Entscheidung auf Alcatraz
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Hostal La Perla Asturiana Madrid y ahorrar.
Km1 Amparo Apartments Madrid online buchen und sparen.
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Vuestro turno de trabajo en la perla durará tres semana…
Ihre Pflichtarbeitszeit wird 3 Wochen andauer…
   Korpustyp: Untertitel
Elegías las cebollas perlas de las habas verdes.
Und hast die Perlzwiebeln aus den grünen Bohnen raus gepickt.
   Korpustyp: Untertitel
SANGRE FÁCIL Me regaló una perla por nuestro primer aniversario.
Er schenkte mir zu unserem ersten Hochzeitstag eine perlmuttbesetzte 38er.
   Korpustyp: Untertitel
Debo prevenirles, la dama de las perlas, debo hablarle ahora.
Ich muss sie warnen, die Dame mit der Kette warnen, es ihr nun sagen.
   Korpustyp: Untertitel
Perlas de acero inoxidable abrasivas fabricantes y proveedores. ES
Edelstahlperlen-Strahlmittel Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Perlas de acero inoxidable abrasivas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Edelstahlperlen-Strahlmittel? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Budapest, claves para atrapar la perla del Danubio
Budapest, Donaustadt mit zwei Gesichtern
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
3 evaluaciones en español de Hotel Perla Marina
54 Deutsch Bewertungen St. Martin bei Lofer
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Hostal La Perla Asturiana Madrid y ahorrar.
Confortel Pio XII Madrid online buchen und sparen.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Hotel La Perla Hammamet y ahorrar.
Caribbean World Hammamet Villa Hammamet online buchen und sparen.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Añadir Albergo La Perla a mi carnet de viaje ES
Hotel Italia zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Permalink to La historia de las perlas en Mallorca ES
Permalink to Ihr ultimativer Guide für Mallorca ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Permalink to La historia de las perlas en Mallorca ES
Permalink to Koreanische Sonntage im Bi-Bap ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite