1.Todos los firmantes del presente formulario están en posesión de un númerodeidentificaciónpersonal / un número de documento de identificación personal de:
ES
Während der Karte bearbeitet wird, wird der Beteiligter auf Ihre E-Mail die Nummer ihrer Karte und eine vorläufige PIN (persönlicheIdentifikationsnummer) bekommen, um die Dienstleistungen des virtuellen Büros Zugriff zu haben.
En tanto se tramita la tarjeta el interesado recibirá en su correo electrónico el número de la tarjeta y un número PIN provisional que le permitirá acceder a los servicios de la Oficina Virtual.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "persönliche Identifikationsnummer"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
persönlicheIdentifikationsnummer des Seemanns (einmalig vergebene Nummer), sofern vorhanden (*)
identificador único del marino, si existe (*)
Korpustyp: EU DGT-TM
Betrifft: Verwendung der Sozialversicherungsnummer als persönlicheIdentifikationsnummer für die europäische Bürgerinitiative
Asunto: Utilización del número de la seguridad social como identificador personal para la iniciativa ciudadana europea
Korpustyp: EU DCEP
Unter "Sonstige Angaben" können zusätzliche Informationen zur Feststellung Ihrer Person eingetragen werden, z.B. Geburtsdatum, berufliche Tätigkeit, Stellung im Unternehmen, persönlicheIdentifikationsnummer und Unternehmensregisternummer in bestimmten Mitgliedstaaten.
En «Otros datos» debe constar la información que sea útil para identificarle, por ejemplo, la fecha de nacimiento, empleo, cargo en la empresa, número de la tarjeta de identidad y, en algunos Estados miembros, número de registro de la empresa.
Korpustyp: EU DCEP
Unter "Sonstige Angaben" können zusätzliche Informationen zur Feststellung der Person eingetragen werden, z.B. Geburtsdatum, berufliche Tätigkeit, Stellung im Unternehmen, persönlicheIdentifikationsnummer und Unternehmensregisternummer in bestimmten Mitgliedstaaten.
En «Otros datos» puede constar información que sirva para identificar a la persona, por ejemplo, la fecha de nacimiento, empleo, cargo en la empresa, número de la tarjeta de identidad y, en algunos Estados miembros, número de registro de la empresa.
Korpustyp: EU DCEP
Unter „Sonstige Angaben“ können Sie zusätzliche Informationen zur Feststellung der Person eintragen, z. B. Geburtsdatum, berufliche Tätigkeit, Stellung im Unternehmen, persönlicheIdentifikationsnummer und Unternehmensregisternummer in bestimmten Mitgliedstaaten.
En «Otros datos» puede constar información que sirva para identificar a la persona, por ejemplo, la fecha de nacimiento, empleo, cargo en la empresa, número del documento de identidad y, en algunos Estados miembros, número de registro de la empresa.
Korpustyp: EU DGT-TM
Unter „Sonstige Angaben“ können Sie zusätzliche Informationen zur Feststellung Ihrer Person eingetragen werden, z. B. Ihr Geburtsdatum, berufliche Tätigkeit, Stellung im Unternehmen, persönlicheIdentifikationsnummer und Unternehmensregisternummer in bestimmten Mitgliedstaaten.
En «Otros datos» debe constar la información que sea útil para identificarle, por ejemplo, su fecha de nacimiento, empleo, cargo en la empresa, número del documento de identidad y, en algunos Estados miembros, número de registro de la empresa.