Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Ahora bien, de acuerdo con la época, tenemos interés en personalizar la política europea y la personalidad europea más en boga desde el punto de vista político es y será, además, el Presidente de la Comisión.
Es entspricht dem Zeitgeist, das europäische politische Leben zu personalisieren, und die politisch am meisten beachtete europäische Persönlichkeit ist und bleibt der Präsident der Kommission.
Sachgebiete: film astrologie typografie
Korpustyp: Webseite
En el fondo, todo el mundo sabe que, para tener éxito en una campaña, hay que personalizarla y, por tanto, había receptividad a la propuesta de Delors.
Wie praktisch jeder weiß, muß eine Wahlkampagne, wenn sie erfolgreich sein soll, personalisiert werden, und infolgedessen ist der Delors-Vorschlag aufgegriffen worden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Microsoft recopila y usa su información personal para operar, mejorar y personalizar sus productos y servicios.
Microsoft verarbeitet und nutzt die gesammelten Daten, um die Produkte und Dienste, die Microsoft anbietet, zu betreiben, zu verbessern und zu personalisieren.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
La Convención ha dibujado los contornos de este rostro de la nueva Europa; ha modelado el cuerpo de la Unión Europea precisando sus competencias, personalizando la toma de decisiones.
Der Konvent hat nicht nur die Umrisse des Gesichts des neuen Europas vorgezeichnet; indem er dessen Kompetenzen genau festlegte und die Entscheidungen personalisierte, hat er auch die Gestalt der Europäischen Union geformt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Además, se construirá una infraestructura centralizada y completamente integrada para personalizar las tarjetas nacionales de alta seguridad.
Darüber hinaus wird eine vollständig integrierte und zentralisierte Infrastruktur errichtet, um die hochsicheren nationalen Identitätskarten zu personalisieren.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tanto si tiene previsto personalizar un software de Autodesk ya existente como desarrollar una aplicación completamente nueva, Autodesk se compromete a poner la tecnología a su disposición.
ES
Ganz gleich, ob Sie existierende Autodesk-Software anpassen oder eine vollständig neue Anwendung entwickeln möchten – Autodesk verpflichtet sich, Technologien zu schaffen, die Ihnen zugänglich sind.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Tanto si está pensando en personalizar software de Autodesk® ya existente como en crear un plug-in o integrar la tecnología de Autodesk en su flujo de trabajo y empresa, Autodesk se compromete a poner la tecnología a su disposición.
ES
Ganz gleich, ob Sie bestehende Autodesk®-Software anpassen, ein Plugin erstellen oder Autodesk-Technologie nahtlos in Ihren Arbeitsablauf und Ihr Unternehmen integrieren möchten – Autodesk verpflichtet sich, Technologien bereitzustellen, die für Sie zugänglich sind.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Ahorre tiempo y comience con un grupo de medidas predefinido que luego puede personalizar al agregar o sustraer medidas, además de enumerar sus dimensiones.
Sie können Zeit sparen, wenn Sie mit einer vordefinierten Gruppe von Kennzahlen beginnen, die Sie später anpassen können, indem Sie nicht nur die Dimensionen auflisten, sondern auch Kennzahlen hinzufügen oder entfernen.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
En lugar de invertir tiempo en controlar las configuraciones del navegador y el acceso a Internet, los administradores de TI pueden personalizar e instalar Chrome según corresponda.
ES
Statt Zeit mit der Kontrolle von Browserkonfigurationen und Internetzugriff zu verbringen, können IT-Administratoren Chrome den Bedürfnissen entsprechend anpassen und bereitstellen.
ES
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sea como sea que organices los iconos, te conviene personalizar la pantalla de inicio. De ese modo, te será más fácil acceder a las apps, carpetas, sitios y contactos que más utilizas.
Ganz egal, wie Sie Ihre Kacheln anordnen, über das Anpassen der Startseite können Sie leicht auf die Apps, Ordner, Websites und Kontakte zugreifen, die Ihnen besonders wichtig sind.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
personalizarPersonalisierung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por esto yo lamento mucho que no se haya aceptado la enmienda de nuestra Comisión de Control Presupuestario, basada en las declaraciones de la Comisión, sobre la posibilidad de personalizar las aportaciones de las que se nutre el sistema de recursos propios.
Deshalb bedauere ich besonders, daß der Antrag unseres Haushaltskontrollausschusses auf Aussagen der Kommission über die Möglichkeit einer Personalisierung der Beiträge, aus denen das Eigenmittelsystem gespeist wird, nicht angenommen wurde.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Use este diálogo para introducir su información personal. Esta información será vista y utilizada sólo por usted. La información sirve para personalizar KMyMoney, codificar su archivo, etc.
Wenn Sie mögen, können Sie hier persönlichen Informationen eingeben. Diese Informationen sind nur für Sie sichtbar. Sie werden zur Personalisierung Ihrer KMyMoney-Datei benutzt, um Ihre Datei zu verschlüsseln, etc.
Use este diálogo para introducir su información persoal. Toda la información es opcional y sirve para personalizar su archivo de KMyMoney.
Verwenden Sie diesen Dialog, um Ihre persönlichen Informationen einzugeben. Alle Informationen sind optional und werden zur Personalisierung Ihrer KMyMoney-Datei hinterlegt.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Sin embargo, si las bloquea o borra, no podremos restablecer la configuración de ninguna de las preferencias o ajustes que usted haya especificado previamente, y nuestra capacidad para personalizar su experiencia se verá limitada.
Wenn Sie Cookies löschen oder sperren, können wir Ihre Vorlieben oder spezielle Einstellungen, die Sie vorher angegeben haben, nicht speichern. Dadurch werden unsere Möglichkeiten zur Personalisierung Ihres Online-Erlebnisses eingeschränkt.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Para asegurarse de que usted está tomando ventaja de AddThis personalizar el intercambio, sólo tienes que tomar el código para el conjunto predeterminado de los iconos de intercambio de la página de inicio AddThis .
Um sicherzustellen, dass Sie die Vorteile von Version Sharing Personalisierung, nur packen Sie den Code für die Standard-Set von der Aufteilung Icons aus Version Homepage .
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
El contenido se puede visualizar bien en un monitor individual o en varias pantallas a la vez, lo que facilita a los usuarios gestionar y personalizar el contenido de un grupo de monitores.
Inhalte können entweder auf einem einzelnen Monitor oder auf mehreren Bildschirmen gleichzeitig angezeigt werden. So ist die Verwaltung und Personalisierung der Inhalte auf mehreren Monitoren ganz leicht.
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
personalizarpassen Sie
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Elija entre personalizar sus variantes de representación o utilizar los paquetes SD/HD predefinidos para optimizar la reproducción en cualquier combinación de tamaño de pantalla y calidad de conexión que utilice cada espectador.
Passen Sie Ihre Wiedergabeversionen gezielt dem jeweiligen Zweck an oder nutzen Sie einfach die sofort verfügbaren SD/HD-Sets, um eine optimale Wiedergabe auf jeder Bildschirmgröße und unter unterschiedlichsten Netzwerkbedingungen zu ermöglichen.
Sachgebiete: theater soziologie media
Korpustyp: Webseite
Las opciones de servicio de personalización - Ahora puede personalizar la lista de opciones de servicio que aparecen en el menú desplegable (por ejemplo, Del.icio.us, Digg, Facebook, etc.)
Service-Optionen Anpassung - Sie können nun passenSie die Liste der Service-Optionen, die in der Dropdown-(zB Del.icio.us, Digg, Facebook, etc. angezeigt werden).
So passenSie das Aussehen und das Gefühl von der gedruckten Karte, die Sie einfach bearbeiten Sie die Datei in diesem Ordner UserTicket.asp benutzerdefinierte Daten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
personalizarpassen an Sie
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este tema chic te permite mostrar tus productos en múltiples galerías y personalizar las preguntas frecuentes para anticipar las consultas de tus clientes.
Luego haga click para abrir una ventana de configuración integrada con una paleta de herramientas similar al Inspector que le permite previsualizar y personalizar su gráfico.
Sortieren und gruppieren Sie Ihre Daten, öffnen Sie per Klick das integrierte Konfigurations- und Anpassungsfenster und passen Sie mit der Inspektor-ähnlichen Werkzeugpalette Ihre Diagramme an.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Crear y personalizar sus propios esquemas de color con el control de imagen, guardar luego los resultados para su uso posterior o exportar a cámaras D-SLR que admiten el control de imagen
Erstellen und passen Sie Ihre eigenen Farbschemata mit Picture Control an und speichern Sie die Ergebnisse zur späteren Verwendung, oder exportieren Sie sie zu digitalen Spiegelreflexkameras, die Picture Control unterstützen.
Para activar el teclado en modo ratón, necesitará seleccionar la casilla llamada Mover ratón con el teclado (usando teclado numérico). Cuando lo haya hecho se activarán otras posibilidades, de forma que puede personalizar aún más su puntero de teclado, si ello fuera necesario.
Um den Zahlenblock im Mausmodus zu verwenden, müssen Sie das Ankreuzfeld Maus per Tastatur bewegen (Zahlenblock) aktivieren. Daraufhin werden die anderen Einstellungen freigeschaltet, und Sie können das Verhalten der Tastatur im Mausmodus, wenn nötig, an Ihre Bedürfnisse anpassen.
Por favor tenga en cuenta que la configuración de este módulo no tendrá efecto si no utiliza & kwin; como administrador de ventanas. Si usa un administrador de ventanas diferente, por favor consulte su documentación para personalizar el comportamiento de las ventanas.
Die Einstellungen in diesem Modul wirken sich nur dann aus, wenn Sie den Fenstermanager & kwin; verwenden. Verwenden Sie einen anderen Fenstermanager, informieren Sie sich in dessen Dokumentation.
Aquí puede personalizar el volumen del timbre del sistema. Para una mayor personalización del timbre, vea el módulo de control "Accesibilidad".
Hier können Sie die Lautstärke des System-Signaltons einstellen. Zusätzliche Einstellmöglichkeiten für den Signalton finden Sie im Kontrollmodul„ Zugangshilfen“.
Aquí puede personalizar el tono del timbre del sistema. Para una mayor personalización del timbre, vea el módulo de control "Accesibilidad".
Hier können Sie die Höhe des System-Signaltons einstellen. Zusätzliche Einstellmöglichkeiten für den Signalton finden Sie im Kontrollmodul„ Zugangshilfen“.
Aquí puede personalizar la duración del timbre del sistema. Para una mayor personalización del timbre, vea el módulo de control "Accesibilidad".
Hier können Sie die Dauer des System-Signaltons einstellen. Zusätzliche Einstellmöglichkeiten für den Signalton finden Sie im Kontrollmodul„ Zugangshilfen“.
Sin embargo hemos sido capaces de personalizar nuestra amplia gama de productos en cuanto al diseño, que es posible gracias a las reglas de impresión flexibles de ANTEROS.
DE
Trotzdem konnten wir unser breites Produktspektrum vom Layout recht individuell gestalten, was durch die flexiblen Druckregeln von ANTEROS möglich ist.
DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Nos encantan las tarjetas de felicitación personalizadas, por eso con la tecnología de impresión Printfinity puedes personalizar todas las tarjetas de un paquete.
Ihre Projekte müssen Ihre Handschrift tragen, daher haben Sie mit WebSite X5 Professional 10 die Möglichkeit, sämtliche Elemente individuell zu gestalten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Si dominas estas habilidades, también puedes obtener mejoras, personalizar al corredor, ganar retos y descubrir atajos en los formidables entornos dinámicos del mundo de Turbo.
ES
Besondere Fähigkeiten helfen dir, Power-ups zu erringen, deinen Charakter individuell zu gestalten, Abkürzungen zu entdecken und das Rennen in den überlebensgroßen Umgebungen von Turbos Welt zu gewinnen!
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
También nos permite personalizar el sitio según sus propios requisitos para que la próxima vez que inicie una sesión pueda introducir un nombre de usuario y continuar planificando su viaje a Gran Bretaña sin tener que informar de sus preferencia cada vez que nos visita.
Außerdem können wir so die Webseite individuell nach Ihren Wünschen gestalten. Wenn Sie dann das nächste Mal die Webseite abrufen, können Sie eine Nutzer-ID eingeben und mit der Planung Ihrer Reise nach Großbritannien fortfahren, ohne bei jedem neuen Besuch nochmals Ihre Präferenzen eingeben zu müssen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
El TeamViewer Host funciona como servicio de sistema que permite el acceso a servidores, ordenadores personales u otros sistemas remotos, incluyendo el inicio y fin de sesión y el reinicio remoto. TeamViewer Host se deja personalizar con su propio logo, texto y colores.
Das Hostmodul läuft als Systemdienst und ermöglicht den Zugriff auf Server, den eigenen PC zu Hause oder beliebige sonstige Systeme - inklusive Login/Logout und Remote-Reboot. TeamViewer Host ist individuell gestaltbar - mit eigenem Logo, Text und Farben.
Ten en cuenta que en algunas de los pasos, como por ejemplo, en el paso Administrar Páginas, tendrás más de un nivel para hacer clic antes de que puedas personalizar.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Pulsando el botón ‘Opciones’ (ubicado debajo del ‘Menú’ en la parte inferior izquierda del lobby del casino) podrás personalizar tu experiencia de juego en Casino Tropez.
Wenn Sie auf den ‘Optionen’ Button klicken (welchen Sie unter dem ‘Menu’ Link in der rechten unteren Ecke der Casino Lobby finden), können Sie Ihr Casino Tropez Erlebnis anpassen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
personalizarangepasst
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El motor de puntuación y muchos otros aspectos de & kmj; se pueden personalizar con el editor de reglas. Una regla consiste en un nombre (incluyendo su unidad) y una definición.
Die Punktevergabe und viele andere Aspekte von & kajongg; können mit dem Regel - Editor angepasst werden. Eine Regel besteht aus einem Namen, einem Wert (mit einer Einheit) und einer Definition.
Sachgebiete: kunst internet informatik
Korpustyp: Webseite
Muestra anuncios que se pueden personalizar sobre la marcha para ser más pertinentes para el espectador es más probable que se hace clic que los anuncios genéricos.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
A menudo es necesario personalizar los mensajes EDIFACT, X12, HL7 o PADIS. Por ello, MapForce incluye un sencillo formato de archivo de configuración EDI con el que puede agregar transacciones nuevas o modificar y mejorar mensajes.
Da EDIFACT-, X12-, HL7- oder PADIS-Nachrichten oft für bestimmte Implementierungsanforderungen angepasst werden müssen, enthält MapForce nun ein benutzerfreundlicheres EDI Konfigurationsdateiformat, das es Ihnen gestattet, neue Transaktionen hinzuzufügen oder vorhandene Nachrichten schnell und einfach zu bearbeiten und zu verbessern.
Der Scanner der Cloud-Sicherheit kann zusätzlich angepasst werden, so dass der Benutzer jeden Upload bestätigen muss und kann auch Daten die er nicht hochladen will abwählen.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
El «Behavioral Targeting» o «segmentación por comportamientos» es una técnica publicitaria que consiste en personalizar los contenidos promocionales, en función del comportamiento de los internautas y la identificación de sus intereses.
Dies ist eine Werbetechnik, bei der die Werbeinhalte dem Verhalten und den identifizierten Interessenschwerpunkten der Internetnutzer entsprechend angepasst werden.
Sachgebiete: informationstechnologie foto internet
Korpustyp: Webseite
personalizargestalten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El banco también está expandiendo rápidamente la utilización del iPad en la organización para ayudar a personalizar la atención al cliente y simplificar las actividades cotidianas de los empleados.
Die Bank erweitert außerdem schnell den internen Einsatz des iPad, um die Kundenbetreuung noch persönlicher zu gestalten und die täglichen Routineaufgaben zu vereinfachen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
sin embargo, para acceder a ciertas funciones especiales tales como el acceso prioritario a juegos, fiestas exclusivas y la posibilidad de personalizar los pingüinos e iglús, es necesario ser socio.
Die Nutzung von Club Penguin ist kostenlos, aber besondere Funktionen wie bevorzugter Zugang zu Spiel-Features, die Teilnahme an exklusiven Partys und die Möglichkeiten, seinen Pinguin und sein Iglu individuell zu gestalten, bedürfen einer Mitgliedschaft.
Sachgebiete: handel internet media
Korpustyp: Webseite
En Club Penguin se puede jugar en forma gratuita; sin embargo, para acceder a ciertas funciones especiales como acceso prioritario a salas, fiestas exclusivas y la posibilidad de personalizar sus pingüinos e iglús, es necesario ser socio. El valor de la membresía mensual es el equivalente a $5,95 dólares canadienses.
Die Nutzung von Club Penguin ist kostenlos, aber besondere Funktionen wie bevorzugter Zugang zu Spiel-Features, die Teilnahme an exklusiven Partys und die Möglichkeit, seinen Pinguin und sein Iglu individuell zu gestalten, bedürfen einer Mitgliedschaft, die monatlich $5.95 kostet.
Ihre personenbezogenen Nutzungsdaten werden verwendet, um den Service der Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG für Sie so angenehm wie möglich zu gestalten und zu verbessern.
DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Gracias a nuestra Plataforma de Volatilidad, nuestros clientes pueden elegir diversas soluciones que les permiten personalizar su perfil de rentabilidad y optimizar distintos tipos de carteras. Todas estas soluciones respetan un sólido proceso de inversión, dentro en un riguroso marco de gestión de riesgo.
Auf unserer Plattform für Volatilitätsmanagement können Sie aus verschiedenen Lösungen wählen, um unter Einhaltung eines durchgängigen Investmentprozesses mit solidem Risikomanagement -Rahmen Ihr Ertragsprofil individuellanzupassen und die verschiedenen Portfoliotypen zu optimieren.
Saque provecho de la infraestructura de seguridad de red existente para autenticación de usuarios (Windows, Active Directory, LDAP) con el fin de personalizar los flujos de trabajo de negocio extendidos a los miembros del equipo.
Nutzen Sie die Vorteile Ihrer vorhandenen Sicherheitsinfrastruktur für die Benutzerauthentifizierung (Windows, Active Directory, LDAP), um die auf Ihre Teammitglieder erweiterten geschäftlichen Workflows individuellanzupassen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, una cookie puede contener información sobre las páginas Web que ha visitado en el sitio Web, que a su vez nos permite personalizar su próxima visita a dichos sitios web.
ES
Zum Beispiel kann ein Cookie Informationen über die von Ihnen besuchten Webseiten einer Webseite enthalten, was uns die Möglichkeit gibt, Ihren nächsten Besuch der Webseiten individuellanzupassen.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, una cookie pude contener información acerca de las páginas que usted ha visitado en la web, lo cual nos permite poder personalizar su próxima visita.
ES
Zum Beispiel kann ein Cookie Informationen über die von Ihnen besuchten Webseiten einer Webseite enthalten, was uns die Möglichkeit gibt, Ihren nächsten Besuch der Webseiten individuellanzupassen.
ES
Sie können Apps durchsuchen und herunterladen, um Ihr Garmin-Gerät mit Connect IQ, unserer offenen Plattform für Apps von Drittanbietern, individuellanzupassen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
personalizarpersonalisiert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Montados sobre rodamientos para mayor fiabilidad, aseguran alta frecuencia de rotación y se pueden emplear para servicio continuo ED %=100% o personalizar para ciclos de trabajo intermitentes.
IT
Für eine höhere Zuverlässigkeit auf Lager entwickelt, ermöglichen sie eine hohe Drehfrequenz und können für einen Dauerbetrieb ED% = 100% benutzt bzw. für intermittierende Arbeitszyklen personalisiert werden.
IT
Es importante prestar una atención especial al diseño de cada prenda [patrón y color] y cómo se puede personalizar. Por este motivo, los artículos de nuestra colección son prendas perfectamente adaptadas al mundo de hoy.
ES
Besonderes Augenmerk ist daher auf das Design jedes Kleidungsstückes [Schnitt und Farbe], sowie die Art und Weise, wie das Kleidungsstück personalisiert werden kann, zu richten.Deshalb sind alle Produkte in unserer Kollektion Kleidungsstücke, die perfekt in unsere moderne Welt passen.
ES
Las colecciones de Cerim permiten personalizar los espacios ofreciendo diferentes matices interpretativos tanto de gusto clásico como contemporáneo.
IT
Mit den Cerim Kollektionen können die Räume mit verschiedenen Interpretationen eines sowohl klassischen wie auch kontemporären Stils personalisiert werden.
IT
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Junto a una gran variedad de accesorios, se puede personalizar con acabados en cristal de color, moteado, satinado, doble acristalamiento o bien anti-rotura en una amplia elección de colores y tipologías.
Es steht nicht nur eine große Auswahl an Zubehör zur Verfügung, die Tür kann auch mit Glas personalisiert werden: mit gefärbtem Glas, in Hammerschlagoptik, satiniert, mit Doppelverglasung oder bruchsicher.
Sachgebiete: technik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Dinámica Ballet no sólo diseña y produce barras móviles estandarizadas, también se adapta a los requisitos específicos de los clientes que quieran personalizar sus instalaciones.
Dinàmica Ballet entwirft und fertigt nicht nur mobile Standard-Ballettstangen, sondern passt sich auch an die spezifischen Erfordernisse von Kunden an, die ihre Ausstattung individuellgestalten möchten.
Auf diese Weise kannst Du die Schürze individuellgestalten und entweder nach Deinen Wünschen oder nach denen eines Familienmitglieds oder Freundes anpassen.
ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Ofrece un control inigualable de la gestión y selección de juegos, aprovechando las funciones de filtros avanzados, favoritos y widgets para personalizar al máximo su experiencia de juego en Full Tilt Poker.
Damit hast du die vollständige Kontrolle über Spielauswahl und -einstellungen und kannst dein Full Tilt Poker-Spielerlebnis mithilfe von erweiterten Filtern, Favoriten und Widgets individuellgestalten.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet
Korpustyp: Webseite
Si te gusta personalizar tu dispositivo y has instalado uno o varios tipos de pantallas de inicio, puedes cambiar de una a otra fácilmente en Ajustes > Inicio.
Wenn Sie Ihr Gerät ganz individuellgestalten möchten und mehrere Designs für den Startbildschirm installiert haben, können Sie ganz einfach über "Einstellungen" > "Startbildschirm" zwischen den Optionen wechseln.
Sachgebiete: verlag radio internet
Korpustyp: Webseite
Los calendarios de pared de varias páginas con espiral o encuadernación encolada son muy llamativos y se pueden personalizar con sus propios diseños.
ES
Sachgebiete: oekonomie auto internet
Korpustyp: Webseite
personalizarindividuelle
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Existen 300 textos preconfigurados para programar sus grupos de productos o elementos, lo que le permite personalizar su caja registradora y, al mismo tiempo, tenerla lista para su uso rápidamente.
300 voreingestellte Texte für Ihre Warengruppen- bzw. Artikelprogrammierung ermöglichen Ihnen eine individuelle aber auch schnelle Inbetriebnahme der Registrierkasse.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet
Korpustyp: Webseite
Personalizar las fuentes de Comentario 1) Si desea añadir un comentario a una página MySpace utilizando una fuente personalizada, haga clic en el enlace “Agregar comentario” en la interfaz de MySpace. 2) Haga clic en el botón “HTML” en la esquina superior derecha de la caja “Agregar comentario”:
Individuelle Schriftgestaltung im Kommentar-Bereich 1) Wenn Sie auf einer beliebigen MySpace Seite einen Kommentar mit einer individuellen Schrift eingeben möchten, klicken Sie in der MySpace-Benutzeroberfläche auf „Kommentar posten”. 2) Klicken Sie nun in der oberen rechten Ecke des Eingabefensters auf „HTML”:
Geben Sie Personal Trainern über LFconnect die Möglichkeit, Ihre Trainingsergebnisse zu verfolgen und individuelle Trainingsprogramme zu entwickeln.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
personalizaranpassen können
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La plantilla que elijas de la sección de Crear de Wix determinará las opciones, las páginas y secciones que podrás personalizar en el Wizard para WixExpress. Nota:
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Desde nuestros papeles sin ácidos estándar y premium hasta nuestros linos de tapa dura de 100 % algodón, el kit de muestras de Blurb le permite ver —y tocar— los diferentes modos en que puede personalizar su libro.
ES
Von unserem säurefreien Standard- und Premium-Papier bis zu unserem Leinen aus 100 % Baumwolle für Hardcover – mit dem Swatch Kit von Blurb können Sie sehen und fühlen, wie Sie Ihr Buch anpassenkönnen.
ES
Im Kurs API-Grundlagen erfahren Sie, wie Sie mithilfe der SolidWorks API (Application Programming Interface) SolidWorks automatisieren und anpassenkönnen.
Utilice las opciones definidas en la pestaña Personalizar. Activando esta opción activará las opciones de la ficha Personalizar page.
Ist dies ausgewählt, werden die Einstellungen aus dem Dialog Benutzerdefiniert verwendet. Dann kann mit dem Knopf Benutzerdefiniert auch der Dialog zur Einstellung der Stilvorlagen geöffnet werden.
Muestra características de las notas como el color y el tipo de letra que se pueden personalizar para cada nota. También puede personalizar los valores predeterminados.
Die Notizen verwenden frei einstellbare Farben und Schriftarten. Es können sowohl die Standardeinstellungen wie auch die Einstellungen für einzelne Notizen verändert werden.