linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
pie de página Fußnote 1 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pie de página Footer 10
Fußzeile 8 Fußleiste 1 Eingabebereich 1 Footer zu 1 Footers 1 Fußzeilen 1

Verwendungsbeispiele

pie de página Footer
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Por ejemplo, si una página Web muestra muchos enlaces outbound (p. ej., en el pie de página) que son irrelevantes para el contenido y cambian continuamente, para los algoritmos de Google es bastante fácil detectar que, con toda probabilidad, una página vende Backlinks. ES
Wenn eine Webseite beispielsweise sehr viele Outbound-Links aufweist (etwa im Footer), die themenirrelevant sind und sich ständig ändern, kann der Google-Algorithmus relativ einfach feststellen, dass eine Seite vermutlich Backlinks verkauft und dadurch an Qualität verliert. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Cómo se puede agregar una página CMS con un enlace al menú de cabecera/pie de página?
Wie fügt man eine CMS Seite mit einem Link im Header/Footer Menü hinzu
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El siguiente tutorial contiene instrucciones para añadir la página CMS con un enlace al menú de cabecera/pie de página.
Dieses Tutorial zeigt Ihnen, wie man eine CMS Seite mit einem Link im Header/Footer Menü hinzufügt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo se puede agregar una página CMS con un enlace en el menú de cabecera/pie de página?
Wie fügt man eine CMS Seite mit einem Link im Header/Footer Menü hinzu
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo editar el pie de página?
Wie bearbeitet man den Footer
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Duplique un elemento existente y especifique Nombre de fichero y Menú de pie de página.
Duplizieren den existierenden Element, legen Sie den Datenname und Menü für Footer fest.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo cambiar el mensaje de copyright en el pie de página?
Wie ändert man die Copyright Informationen im Footer
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
La opción Show Year (Mostrar año) le permite activar/desactivar el año en el pie de página.
Mit der Option Show Year (Jahr anzeigen)können Sie den Jahr im Footer aktivieren/deaktivieren.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
El ancho del pie de página es contoladp por la opción Footer Width (Ancho de pie de página).
Die Breite vom Footer kontrolliert man mit der Option Footer Width (Footer Breite) .
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si deseas mostrar estas opiniones de clientes en el pie de página, selecciona entonces para ello el Review Sticker horizontal "skyscraper_horizontal". ES
Möchten Sie die Bewertungen im Footer Ihrer Seite anzeigen, so wählen Sie dafür den horizontalen Review Sticker „skyscraper_horizontal“ aus. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


nota de pie de página .
nota a pie de página .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit pie de página

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Título de la página Pie de página
Affiliate Werbemittel auf deiner Seite einbinden
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Añade el número de página al pie.
Fügt Seitenzahlen zur Fußzeile hinzu.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
en notas a pie de página: ES
in Fußnoten, wie folgt: ES
Sachgebiete: film typografie universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Cada página del pasaporte se numerará al pie de página.
Die einzelnen Passseiten sind am Seitenende zu nummerieren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
(véanse las notas a pie de página de cada certificado)
(siehe Fußnoten der einzelnen Bescheinigungen):
   Korpustyp: EU DGT-TM
Llamadas de nota y notas a pie de página ES
Die Fußnoten stehen pro Seite nummeriert im unteren Teil der Seite. ES
Sachgebiete: mathematik linguistik radio    Korpustyp: EU Webseite
Genere bibliografías y notas de pie de página.
Erstellen Sie Bibliografien und Fußnoten Warum sollten Sie ein internet-basiertes bibliografisches Verwaltungsprogramm nutzen?
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Pie de página "Los mejores torneos de póquer en línea"
Fazit "Die Besten Online Poker Turniere"
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Pie de página "El nombre de confianza en el juego"
Fazit "Der zuverlässige Name im SpielCasino"
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
La página no cuenta con ningún pie de imprenta reglamentario.
Die Website verfügt über kein ordnungsgemäßes Impressum.
   Korpustyp: EU DCEP
Formato del pie de página. Están soportados las siguientes etiquetas:
Format der Fußzeile. Die folgenden Formatanweisungen werden unterstützt:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Véanse las notas 5 y 7 a pie de página.
Siehe die Fußnoten 5 und 7.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Véanse las notas a pie de página 2 y 3.
Vgl. Fußnoten 2 und 3.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Véanse las notas a pie de página 12 y 13.
Siehe Fußnoten 12 und 13.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Véase las notas 1 y 2 a pie de página.
Siehe Fußnoten 1 und 2.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Versión para imprimir Pie de imprenta Recomendar esta página DE
Druckversion Impressum Seite empfehlen DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta Recomendar esta página DE
zur Webseite der Deutschen Welle DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
El texto aparece en el pie de página.
Urheberrecht Die Inhalte dieser Seiten sind urheberrechtlich geschützt.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Firme al pie de la última página, ahí.
Wissen Sie, setzen Sie einfach Ihre Unterschrift auf die letzte Seite, dort.
   Korpustyp: Untertitel
No será necesario reproducir las notas a pie de página.
Die Fußnoten brauchen nicht wiedergegeben zu werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Versión para imprimir Pie de imprenta Recomendar esta página DE
zur Webseite der Konrad Adenauer Stiftung - Länderteil GHANA Druckversion Impressum Seite empfehlen DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Vaya al pie de la página donde dice::
Gehen sie auf der Seite ganz nach unten, wo folgendes steht:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta Recomendar esta página DE
Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Al pie de cada página es posible dejar un comentario.
Am Ende jeder Seite ist es möglich, einen Kommentar zu äußern.
Sachgebiete: musik handel media    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puedo ocultar el pie de página o encabezado de mi sitio Wix en páginas específicas?
Kann ich eine automatische Wiedergabe zu den Seiten meiner Website bei Wix hinzufügen?
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puedo ocultar el pie de página o encabezado de mi sitio Wix en páginas específicas?
Wie kann ich andere dazu anregen, meine Website von Wix anzusehen?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ve los vínculos a Páginas Relacionadas al pie de esta página.
Sehen Sie sich auch die Links unter den "Zugehörigen Seiten" am Ende der Seite an.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
(Las llamadas de nota a pie de página, las notas a pie de página y las notas explicativas no han de figurar en los certificados del fabricante):
(Fußnotenverweise, Fußnoten und Erläuterungen, die nicht in der Erklärung des Herstellers anzugeben sind)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Al final de cada boletín informativo (al pie de página) encontrará un enlace que lo redireccionará a nuestra página web.
Am Ende jedes Newsletters befindet sich ein Link, der auf die Abmeldeseite auf unserer Website führt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pie de página "La sala de poker favorita de muchos jugadores de Texas Holdem"
Fazit "Der beliebte Poker Raum für viele Texas Hold'em Spieler."
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bloque de pie de página personalizado (la adaptación se realiza con el módulo de contenido Contentique) DE
Benutzerdefinierter Footerblock (Anpassung erfolgt mit dem Inhaltsmodul Contentique) DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las notas a pie de página siguientes figurarán al final de las notas:
Folgende Fußnoten werden am Ende der Anmerkungen eingefügt:
   Korpustyp: EU DCEP
Véanse las notas a pie de página 2 y 3 de la presente Decisión.
Vgl. die Fußnoten 2 und 3 dieses Beschlusses.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Condiciones específicas (véanse las notas a pie de página de cada certificado)
Besondere Bedingungen (siehe Fußnoten der einzelnen Bescheinigungen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Condiciones específicas (véanse las notas a pie de página de cada certificado)
Besondere Bedingungen (siehe die Fußnoten in den einzelnen Bescheinigungen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Véase la nota 1 a pie de página de la ficha P21/5W/2.
Siehe Anmerkung 1 auf Blatt P21/5W/2.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Después de la sección I, se inserta la siguiente nota a pie de página 13:
Die folgende Endnote 13 wird am Ende des Abschnitts I eingefügt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las notas a pie de página de este anexo figuran al final del mismo.
Alle Fußnoten zu Anhang 6 sind am Ende des Anhangs verzeichnet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
un solo nivel, paredes a pie de página blancas, gran porche con glorieta de bugambilias; IT
nur ein Stockwerk, weiße Mauern, große Veranda von Bouganvillen überrankt; IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página ©1995 - Auswärtiges Amt DE
Informationen über STIBET(Stipendien-und Betreuungsprogramm) auf der Seite des DAAD Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página DE
Informationen über STIBET(Stipendien-und Betreuungsprogramm) auf der Seite des DAAD Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página DE
Bitte beachten Sie unsere Nutzungshinweise Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página DE
Informationen über STIBET(Stipendien-und Betreuungsprogramm) auf der Seite des DAAD DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página DE
Goethe-Institut KroatienUl. grada Vukovara 64, Zagreb Mit englischen Untertiteln… Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: verlag literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página DE
Informationen über STIBET(Stipendien-und Betreuungsprogramm) auf der Seite des DAAD Druckversion Impressum/Datenschutz DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página DE
Präsidentin Bachelet und Regierender Bürgermeister von Berlin Klaus Wowereit vor dem Brandenburger Tor Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cliquee Aquí al pie de la página "Mi Astro > Registro de Datos".
Bitte klicken ganz unten auf der Seite "Mein Astro > Daten Ihres Profils".
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Copyright logiprint.es, Pie de imprenta, Se encuentra en la página tarjetas de invitación ES
Copyright logiprint.com, Impressum, Sie sehen gerade die Seite Einladungskarten ES
Sachgebiete: verlag foto typografie    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página ©1995 - Auswärtiges Amt DE
Kontakt Pressereferat der Deutschen Botschaft Rom Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: film kunst media    Korpustyp: Webseite
Pie editorial Responsable del contenido de esta página web (conforme al derecho de prensa): ES
Impressum Verantwortlich für den Inhalt dieser Website (V.i.S.d.P.): ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página DE
alle Informationen zur Feinstaubplakette Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página ©1995 - Auswärtiges Amt DE
Besuchen Sie das Auswärtige Amt auf Facebook Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página DE
Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
- #NOTES las notas de pie de página (calculadas a partir del análisis del texto).
- #NOTES die Fußnoten (auf Grundlage der Analyse des Texts berechnet).
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Copyright logiprint.es, Pie de imprenta, Se encuentra en la página tarjetas de visita ES
Copyright logiprint.com, Impressum, Sie sehen gerade die Seite Visitenkarten ES
Sachgebiete: verlag e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página DE
Erfahrungsbericht der Stipendiatin Karen Izaguirre im Trainerkurs für Kunstturnen in der Universität von Leipzig Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página DE
In neuem Browserfenster: Gemeinsame Erklärung der G7-Außenminister zur Ukraine DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página ©1995 - DE
Deutsche Institutionen in der Dominikanischen Republik Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Versión para imprimir Pie de imprenta/Declaración de privacidad Recomendar esta página DE
Dabei entfallen 75% der Beobachtungszeit auf die Universität Hamburg. Druckversion Impressum/Datenschutz Seite empfehlen DE
Sachgebiete: universitaet weltinstitutionen astronomie    Korpustyp: Webseite
Al pie de página encontrarás más información sobre nuestro programa de prácticas.
Eine ausführliche Beschreibung unserer Praktika und Hinweise zur Bewerbung finden Sie unten.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Pie de página "Únase al club más grande de chaquete en la red.
Fazit "Nehmen sie am grössten Backgammon Club im Internet teil.
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Pie de página "Operado por el mayor grupo de apuestas del mundo - Party Gaming."
Fazit "Betrieben von der weltgrößten Glücksspielgruppe - Party Gaming."
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Pie de página "Bonos al 100% garantizados en su primer depósito monetario de cada mes - ilimitado!"
Fazit "Garantiert 100% Wettspielbonus auf die erste Einzahlung jeden Monat - unbegrenzt!"
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse theater    Korpustyp: Webseite
Pie de página "Comprometido a tener el sitio de póquer en línea más seguro"
Fazit "Bestrebt die sicherste Online Poker Seite anzubieten"
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
El mensaje a la gente de la sala se escribe al pie de la página.
Schreiben Sie eine Nachricht im unteren Teil, um an den Gesprächen im Raum teilzunehmen.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Seleccione la plantilla Pie de página en el menú HTML del Editor de tema.
Wählen Sie im HTML-Menü des Designeditors die Vorlage Fußbereich aus.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Véase su informe preliminar sobre eficiencia energética mediante el enlace al pie de página.
Sein Berichtsentwurf zum Thema Energieeffizienz kann über den Link im unteren Bereich der Seite angezeigt werden.
   Korpustyp: EU DCEP
Enmienda 3 Anexo III, notas a pie de página 7 y 8 (nuevas)
Änderungsantrag 3 Anhang III 2 neue Fußnoten (7) und (8)
   Korpustyp: EU DCEP
La clasificación original en la cabecera y al pie de cada página deberá tacharse.
Der Hinweis auf den ursprünglichen Geheimhaltungsgrad, der am oberen und unteren Ende jeder Seite vermerkt ist, ist durchzustreichen.
   Korpustyp: EU DCEP
las notas 35, 36 y 37 a pie de página se sustituyen por el texto siguiente:
Die Fußnoten 35, 36 und 37 erhalten folgende Fassung:
   Korpustyp: EU DGT-TM
se añaden las notas a pie de página siguientes al cuadro que figura en el anexo:
Der Tabelle in dem genannten Anhang werden folgende Fußnoten hinzugefügt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
En el apéndice 1 del presente anexo figuran notas explicativas a pie de página.
Erläuterungen zu den Fußnoten befinden sich in Anlage 1 zu diesem Anhang.
   Korpustyp: EU DGT-TM
En el apéndice 1 del anexo 1 figuran notas explicativas a pie de página.
Erläuterungen zu den Fußnoten befinden sich in Anhang 1 Anlage 1.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sin embargo, no será necesario reproducir las notas a pie de página.
Die Fußnoten brauchen jedoch nicht wiedergegeben zu werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Véanse las notas a pie de página no 7 y no 8.
Siehe die Fußnoten 7 und 8.
   Korpustyp: EU DGT-TM
No obstante, no será necesario reproducir dichas notas a pie de página.
Die Fußnoten brauchen jedoch nicht wiedergegeben zu werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
aa) En el Anexo III se añaden las siguientes notas a pie de página:
aa) In Anhang III werden die folgenden Fußnoten hinzugefügt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
la nota a pie de página (*) se sustituye por el texto siguiente:
Die Anmerkung (*) erhält folgende Fassung:
   Korpustyp: EU DGT-TM
En la nota (1) a pie de página se añade la frase siguiente:
In Endnote (1) wird folgender Satz angefügt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
por el fabricante, entre las visitas mencionadas en la nota 2.b) a pie de página;
durch den Hersteller zwischen den Kontrollbesuchen nach Anmerkung 2 Buchstabe b;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sin embargo, no será necesario reproducir las notas a pie de página.
Die Fußnoten brauchen nicht wiedergegeben zu werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Serás una nota al pie de la página del nuevo infierno.
In der neuen Hölle wirst du nur noch eine blasse Erinnerung sein.
   Korpustyp: Untertitel
Se añaden las siguientes notas a pie de página tras los cuadros:
Nach den Tabellen werden folgende Fußnoten eingefügt:
   Korpustyp: EU DCEP
¿Cómo puedo agregar elementos al encabezado y al pie de página?
Wie kann ich meiner Box Elemente anhängen?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Compatibilidad con EndNote mejorada, incluyendo las citas en las notas al pie de página
Verbesserte Unterstützung für EndNote, einschließlich Zitaten in Fußnoten
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Siga el enlace ofrecido al pie de esta página y póngase en contacto con EPS:
Folgen Sie dem Link im unteren Bereich dieser Seite, um EPS zu erreichen:
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
El enlace sugerido al pie de esta página le ayudará en eso.
Der Link im unteren Bereich der Seite hilft Ihnen dabei.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Esto puede hacerse siguiendo el enlace al pie de esta página.
Diese erreichen Sie über den Link im unteren Bereich dieser Seite.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
por el fabricante, entre las visitas mencionadas en la nota a pie de página 2b;
durch den Hersteller zwischen den Kontrollbesuchen nach der Anmerkung 2 Buchstabe b.
   Korpustyp: EU DGT-TM
es posible consultarlo desde el pie de cada página en el espacio privado.
Er kann jederzeit auf den Seiten im privaten Bereich konsultiert werden.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Luego, ingrese su clave actual y cliquee el botón "continuar" al pie de la página.
Dann geben Sie bitte Ihr aktuelles Passwort ein und klicken ganz unten auf "Weiter".
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Copyright logiprint.es, Pie de imprenta, Se encuentra en la página sello ES
Copyright logiprint.com, Impressum, Sie sehen gerade die Seite Stempel ES
Sachgebiete: e-commerce foto typografie    Korpustyp: Webseite
Copyright logiprint.es, Pie de imprenta, Se encuentra en la página Almohadilla entintada ES
Copyright logiprint.com, Impressum, Sie sehen gerade die Seite Stempelkissen ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Copyright logiprint.es, Pie de imprenta, Se encuentra en la página tarta con foto ES
Copyright logiprint.com, Impressum, Sie sehen gerade die Seite Bildtorte ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Las notas a pie de página deben agregar información complementaria al texto. DE
Die Fußnoten sollen über eine reine bibliographische Angabe hinausgehen. DE
Sachgebiete: film universitaet typografie    Korpustyp: Webseite
Y luego vamos a poner notas a pie de página y a apostillar.
Und dann werden wir es mit Fußnoten und Endnoten versehen.
   Korpustyp: Untertitel
Para confirmar las programaciones seleccionadas, pulsar “Aceptar” al pie de la página.
Zum Bestätigen der gewählten Einstellungen drücken Sie den Button "Übernehmen" unten auf der Seite.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Tras marcar sus opciones, a pie de página aparecerá automáticamente el importe total a pagar.
Nach der Markierung gewünschter Optionen unten erscheint automatisch der gesamte Rechnungsbetrag.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Copyright logiprint.es, Pie de imprenta, Se encuentra en la página personalizadas ES
Copyright logiprint.com, Impressum, Sie sehen gerade die Seite T - Shirt ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Copyright logiprint.es, Pie de imprenta, Se encuentra en la página Calendarios murales ES
Copyright logiprint.com, Impressum, Sie sehen gerade die Seite Briefpapier ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite