Distintos plegamientos y glaciaciones han conformado un tortuoso paisaje modelado por el hielo y el efecto de las aguas sobre la piedracaliza, formando un grandioso karst de montaña.
Verschiedene Faltungen und Eiszeiten haben einer verschlungenen Landschaft Form gegeben und der Einfluss von Eis und Wasser auf das Kalkgestein hat ein grandioses Karstgebirge gebildet.
Se ha modificado la definición de «tratamiento de recursos minerales» en el apartado 8 del artículo 3, para tener en cuenta la incineración de la piedracaliza.
Die Definition von „Aufbereiten“ in Artikel 3 Nummer 8 wurde abgeändert, so dass sie auch das Brennen von Kalk abdeckt.
Korpustyp: EU DCEP
piedra calizaKalksteins
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
V. utilización de piedracaliza con una granulometría óptima.
V. optimierte Korngröße des Kalksteins.
Korpustyp: EU DGT-TM
Utilizar piedracaliza de granulometría optimizada.
Verwendung optimierter Korngrößen des Kalksteins
Korpustyp: EU DGT-TM
Explotar las canteras aplicando métodos específicos, triturar y utilizar adecuadamente la piedracaliza (calidad, granulometría).
Selektiver Abbau, selektive Zerkleinerung und zielgerichteter Einsatz des Kalksteins (Qualität, Körnung)
Korpustyp: EU DGT-TM
Aplicable con carácter general a la industria de la cal, aunque el procesamiento adecuado de la piedracaliza dependerá de la calidad de la misma.
In der Kalksteinindustrie allgemein anwendbar. Allerdings ist die Verarbeitung des Kalksteins von seiner Qualität abhängig.
Korpustyp: EU DGT-TM
Seleccionar hornos con técnicas optimizadas que permitan operar con un rango más amplio de granulometría del material, para poder utilizar así de manera óptima la piedracaliza extraída de la cantera.
Auswahl von Öfen mit optimierter Ofentechnik, die ein breiteres Korngrößenspektrum des Kalksteins verarbeiten können, um den abgebauten Kalkstein optimal zu nutzen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Por regla general no es posible lograr una automatización completa del proceso debido a variables fuera de control, por ejemplo, a la calidad de la piedracaliza.
Aufgrund unkontrollierbarer Faktoren wie der Qualität des Kalksteins ist eine vollständige Prozessautomatisierung im Allgemeinen nicht zu erreichen.
Korpustyp: EU DGT-TM
piedra calizaKalksteine
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al igual que Stonehenge en Inglaterra, uno se pregunta cómo transportaron la piedracaliza de varias toneladas de peso por la Isla de Malta.
Als Spezialist für Muschelkalk in seinen verschiedensten Facetten bietet das fränkische Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an hochwertigen Produkten an.
ES
Kirchheimer Kalksteinwerke GmbH, Als Spezialist für Muschelkalk in seinen verschiedensten Facetten bietet das fränkische Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an hochwertigen Produkten an.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp: Webseite
piedra calizaLimestone House
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta casa de piedracaliza fue construida en el siglo XVIII y ha sido completamente reformada. Se encuentra a 400 metros del casco antiguo de Dubrovnik.
Los cimientos se realizaron con cemento y la mampostería con ladrillos, que posteriormente fueron cubiertos con piedracaliza y el gran salón del trono fue diseñado con estructuras revestidas de acero.
DE
Funamente wurden zementiert, das Mauerwerk besteht aus Ziegeln, die dann mit Kalksteinverkleidet wurden und der grosse Thronsaal wurde mit ummantelten Eisenkonstruktionen ausgeführt.
DE
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
piedra calizaKalkstein-Höhlen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Otros atractivos son la estación de Bokor Hill, el Parque Nacional de Ream, balneario de Kampot, la cuevas de piedracaliza, Koh Kong, las numerosas cascadas, Udong, Siem Reap, río ciudades Kratie y Stung Treng, el lago Tonle Sap y Phnom Chisor.
Weitere Attraktionen sind Bokor Hill Station, die Ream National Park, Seebad Kampot, die Kalkstein-Höhlen, Koh Kong, die vielen Wasserfälle, Udong, Siem Reap, Fluss Städte Kratie und Stung Treng, der Tonle Sap See und Phnom Chisor.
el arquitecto ha intentado reproducir en piedracaliza los antiguos árboles que rodean el edificio. Los lisos troncos en la parte inferior, las frondosas copas encima, como un entramado y, arriba del todo, la zona de los nidos que continúa hasta el cielo.
der Architekt hat die uralten Bäume drumherum in Kalksteinnachgemauert, unten die glatten Stämme, darüber das Astwerk als ein Gewebe und ganz oben die Zone der Nester mit dem Übergang zum Himmel.
Las habitaciones y suites del Rocco Forte The Charles Hotel disponen de aire acondicionado, TV de pantalla plana, baño de piedracaliza y conexión inalámbrica a internet.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
piedra calizaKalkstein-
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tras la fachada de piedracaliza y ladrillo del edificio histórico Rogers Peet de 1916 (una antigua tienda minorista), Tony Chi ha creado nuevos espacios abiertos inspirados por los techos elevados y la solidez de los apartamentos de preguerra de la ciudad, así como la serenidad de la ciudad en un día de lluvia.
In dem historischen Kalkstein- und Ziegelgebäude von 1916 war zu früheren Zeiten das Unternehmen für Herrenbekleidung Rogers Peet untergebracht. Es wurde von Tony Chi mit neuen, offenen Räumen und hohen Decken gestaltet, die inspiriert sind von der soliden Bauweise der Vorkriegszeit und der gelassenen Stimmung der Stadt an einem Regentag.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
piedra calizaKalkstein überdeckt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El edificio está compuesto de una serie de volúmenes interconectados, unos de forma ortogonal recubiertos de piedracaliza, y otros curvados y retorcidos, cubiertos por una piel metálica de titanio.
zwei von denen sind rechtwinklig und werden von Kalksteinüberdeckt; die zwei weiteren Flügel sind gebogen und unregelmäßig und werden von einer metalischen Beschichtigung aus Titan überdeckt.
Das Restaurant Brook ist mit originalen Kalksteinwänden und Kaminen ausgestattet und serviert ein Frühstücksbuffet wie auch eine abwechslungsreiche Auswahl am Abend.
ES
Einen besonderen Charme versprühen außerdem die mit Schiefer und dem geschliffenen Natursandstein „Caliza Blanco Paloma“ gestalteten hochwertigen Bäder.
Sachgebiete: architektur bau immobilien
Korpustyp: Webseite
Al objeto de reducir al mínimo el consumo de piedracaliza, la MTD consiste en aplicar alguna de las técnicas siguientes, o una combinación de ellas:
BVT zur Minimierung des Kalksteinverbrauchs ist die Anwendung einer oder einer Kombination der folgenden Maßnahmen/Techniken:
Korpustyp: EU DGT-TM
Conocí a unos tipos geniales con un tesoro en la caverna de piedracaliza, y los invité a venir en lugar de subir cuando debían hacerlo por lógica.
Ich traf all diese echt coolen Leute mit Schätzen unten in der Kalksteinhöhle, also hab ich sie gebeten in der Nähe zu bleiben anstatt hochzukommen wann sie logischerweise dafür vorgesehen sind.
Korpustyp: Untertitel
La plantación y las minas de piedracaliza de Mønsted se encuentran a menos de 20 minutos en coche del Spar 10 Motel.
ES
Conocí a unos tipos geniales con un tesoro en la caverna de piedracaliza, y los invité a venir en lugar de subir cuando debían hacerlo por lógica.
Ich traf all diese echt coolen Typen mit Schätzen unten in der Kalksteinhöhle, also hab ich sie gebeten in der Nähe zu bleiben anstatt hochzukommen als sie logischerweise dafür vorgesehen waren.
Korpustyp: Untertitel
Perlas naturaleza de Estonia, incluyen pantanos raros, sitios de parada aves migratorias, sorprendente densidad de depredadores, acantilados piedracaliza y "5ª estación".
En la categoria Piedras calizas azulejos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau bau
Korpustyp: Webseite
En la categoria Piedracaliza y arenisca usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp: Webseite
Más adelante por la carretera, llegas a Kurow, un pueblo agrícola con muchas construcciones de piedracaliza importantes desde el punto de vista histórico.
Der Cotswold Way erstreckt sich über eine Länge von 163 Kilometern und belohnt Wanderer mit einer tollen Aussicht auf die Buchenwälder, Wiesen und traditionellen Kalksteindörfer des Severn Vale.
Ein Küstengebiet mit kalkhaltigen Steinen, in denen die Filtrationen des Wassers, Vertiefungen und andere geologische Formierungen, die wunderschön anzusehen sind, geformt haben.
Sachgebiete: musik tourismus meteo
Korpustyp: Webseite
El viñedo se encuentra en suelos de arcilla y piedracaliza, y la diferencia significativa entre las temperaturas diurnas y nocturnas permite una excelente maduración.
Ihr Weinfeld befindet sich auf tonigen kalksteinhaltigen Böden. Die ausgeprägten Unterschiede zwischen Tages- und Nachttemperaturen fördern eine vorzügliche Reifung.
El viñedo se encuentra en suelos de arcilla y piedracaliza, y la diferencia significativa entre las temperaturas diurnas y nocturnas permite una excelente maduración.
Ihr Weinfeld befindet sich auf tonigen und kalksteinhaltigen Böden. Die ausgeprägten Unterschiede zwischen Tages- und Nachttemperaturen fördern eine vorzügliche Reifung.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
playas de varios kilómetros de largo que conservan toda su belleza natural, espectaculares acantilados de piedracaliza y exuberantes praderas verdes confieren una belleza arrebatadora a esta región.
Durante la Edad Media, los piratas utilizan para refugiarse y esconderse cerca de los acantilados de piedracaliza en la costa y en el interior de sus cuevas.
Während des Mittelalters wurde es wegen der zerklüfteten Küste und den Inneren Höhlen in der Nähe der Kalksteinfelsen als Versteck vor Piraten genutzt.
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik
Korpustyp: Webseite
El envolvente sonido de los ríos subterráneos y las bellas formaciones en piedracaliza formadas a lo largo de siglos han creado unas vistas increíbles.
Die plätschernden unterirdischen Flüsse und die prächtigen Kalksteinformationen, die im Laufe der Jahrhunderte entstanden sind, bieten einen unvergesslichen Anblick!
Iron Mountain siguió creciendo en Nueva York y amplió sus instalaciones originales hacia una mina de piedracaliza en desuso, más cerca de la ciudad.
ES
Iron Mountain verzeichnete weiterhin einen Wachstumszuwachs in New York City und erweiterte seine Einrichtung um eine stillgelegte Kalkmine, die näher an der Stadt lag.
ES
die Steine oder die Bl?cke aus den Muschelkalken und den Kalksteinen, als die Marke nicht weniger 35 und aus tufow (au?er felsitowogo) der Marke ist es 50 niedriger.
Sachgebiete: bau markt-wettbewerb infrastruktur
Korpustyp: Webseite
¿ Conoces la colección?Mystone - KashmirMarazzi - Mystone Kashmir, gres imitación piedra, se inspira en la roca caliza. Superficie aterciopelada, de colores cálidos, apta para pavimentar y revestir.
ES
Kennen Sie die Kollektion?Mystone - KashmirMarazzi - Das Steinzeug Mystone Kashmir in Steinoptik bildet mit einer samtigen Haptik und warmen Farbnuancen das perfekte Material für Boden- und Wandbeläge.
ES
Sachgebiete: kunst bau gartenbau
Korpustyp: Webseite
El palacio es una antigua casa solariega, caracterizada por sus grandes dimensiones y sus patios y molduras enteras de piedracaliza recubiertas de mortero de cal.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Las trampas consisten en una losa de piedracaliza de varios kilos de peso que se apuntala con ramas y astillas de madera y sobre la que se esparcen bayas de enebro como cebo.
Die Fallen bestehen aus einer mehrere Kilogramm schweren Kalksteinplatte, die mit Hilfe von Ästen und Holzstücken aufrecht gehalten und mit Wacholderbeeren beködert wird.
Korpustyp: EU DCEP
Supuestamente, si vieran un mapa geológico de Europa, afirmarían que Escocia se está fusionando con Austria porque ambas tienen granito o que las distintas zonas de piedracaliza se fusionan en regiones transnacionales.
Vermutlich würden sie, wenn sie sich eine geologische Europakarte ansehen würden, behaupten, dass Schottland und Österreich zusammengelegt werden sollen, weil beide ein Granitvorkommen aufweisen, oder dass die verschiedenen Sandsteingebiete zu grenzübergreifenden Regionen zusammenzufassen sind.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Una habitación deluxe de 40-55 metros cuadrados con una cama king, escritorio de trabajo y baño de piedracaliza con tocador, bañera profunda y una ducha Dornbracht independiente, todo en un entorno Art Deco restaurado.
Großes Deluxe-Zimmer (40-55 m²) im Art-déco-Stil mit King-Bett, Schreibtisch und Kalksteinbad mit Waschbecken, tiefer Wanne und separater Dusche von Dornbracht.
Sachgebiete: verlag radio informatik
Korpustyp: Webseite
Una habitación deluxe de 40 a 55 m2 con dos camas twin, escritorio y baño de piedracaliza con tocador, bañera profunda y una ducha Dornbracht independiente, todo en un entorno Art Déco restaurado.
Großes Deluxe-Zimmer (40-55 m²) im Art-déco-Stil mit zwei Doppelbetten, Schreibtisch und Kalksteinbad mit Waschbecken, tiefer Wanne und separater Dusche von Dornbracht.
Sachgebiete: verlag radio informatik
Korpustyp: Webseite
Una amplia habitación de 50-60 metros cuadrados con una cama king, escritorio de trabajo, sala de estar y baño de piedracaliza con tocador, bañera profunda y una ducha Dornbracht independiente.
Geräumiges Zimmer (50-60 m²) mit King-Bett, Schreibtisch, Wohnbereich und Kalksteinbad mit Waschbecken, tiefer Wanne und separater Dusche von Dornbracht.
Sachgebiete: verlag radio informatik
Korpustyp: Webseite
Armação de Pêra es una larga extensión de 6 km de playa de arena enmarcada por los dorados acantilados de piedracaliza que componen el telón de fondo natural de numerosas playas de esta parte occidental del Algarve.
Armação de Pêra ist ein herrlicher, langer Sandstrand, der sich über 6 Kilometer erstreckt und von den goldenen Kalksteinfelsen eingerahmt wird, die den Hintergrund vieler Strände auf der westlichen Seite der Algarve bilden.
Sachgebiete: geografie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Sobre ellos una doble serie de arcos de herradura y medio punto que constituyeron una novedad arquitectónica sin precedente. El juego de luces y sombras que ofrecen la piedracaliza y el ladrillo de sus arcos crea una singular atmósfera.
Sachgebiete: religion musik architektur
Korpustyp: Webseite
Las habitaciones están construidas con piedracaliza y cuentan con aire acondicionado, una zona de estar junto a la ventana, TV de pantalla plana vía satélite y baño privado con ducha.
ES
Die klimatisierten, mit Stein- und Kalksteinelementen ausgestatteten Zimmer verfügen über einen Sitzbereich direkt am Fenster, einen Flachbild-Sat-TV sowie ein eigenes Bad mit Dusche.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
En nuestras perlas de la naturaleza encontramos raros humedales, paradas de aves migratorias, numerosos depredadores, antiguos acantilados de piedracaliza con muchos fósiles y el fenómeno llamado la "quinta estación".
Die Perlen estnischer Natur schließen seltene Moore, wichtige Rastplätze für Zugvögel, eine überraschende Raubtierdichte, Kalksteinfelsen mit reichlich Fossilien und das Phänomen der „fünften Jahreszeit“ ein.
Visite el pueblo cercano de Tori, con sus seductoras cuevas de piedracaliza llamadas Tori Põrgu (el Infierno de Tori), un lugar al que los demonios llaman su hogar.
Wer es noch gruseliger mag, macht einen Abstecher in die Nähe der Stadt Tori mit ihrer verführerischen Sandstein-Höhlen. Tori Põrgu (Die Hölle von Tori), ist ein Ort, den der Teufel seine Heimat nennt.
Sachgebiete: religion mythologie musik
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Piedras calizas azulejos o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Kalksteinfliesen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau bau
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Piedracaliza y arenisca o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Kalksandstein oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp: Webseite
La zona de las Ardenas, en particular, con sus ríos y profundos valles, es un excelente lugar para practicar piragüismo, bicicleta de montaña y senderismo y visitar castillos, monasterios y fascinantes cuevas prehistóricas de piedracaliza.
Besonders imposant sind die Ardennen mit ihren Flüssen und tiefen Tälern, eine ideale Region zum Kajaken, Mountainbiken und Wandern, die zugleich über Schlösser, alte Klöster und beeindruckende prähistorische Kalksteingrotten verfügt.
Esta torre defensiva de 30 m y realizada con bloques de piedracaliza blanca fue erigida después de la torre de San Pancrazio, de la retomó la planta y la forma.
ES
Dieser 30 m hohe, aus Kalksteinblöcken erbaute Wehrturm ("Elefantenturm") wurde zwei Jahre nach dem ersten Turm, der Torre di San Pancrazio, errichtet, dessen Grundriss und Form dafür übernommen wurden.
ES
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
Encerrada en sus murallas, la ciudad alta, asentada sobre un alto y estrecho promontorio de piedracaliza modelado por el mar y el viento, domina una ría de 1.500 m en cuyo fondo se ha asentado una marina.
ES
Die befestigte Altstadt thront auf einem schmalen und hohen Kreidefelsen, der vom Meer und vom Wind geformt wurde. Sie beherrscht eine 1500 m lange Ria, an deren Ende eine Marina liegt.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El sinuoso peñasco de piedracaliza Malham Cove está formado por un acantilado de 80 metros de altura creado a finales de la última Edad de Hielo por agua derretida.
Die krumme Kalksteinformation von Malham Cove wird durch eine 80 Meter hohe Klippe gebildet, die gegen Ende der letzten Eiszeit durch Schmelzwasser entstand.
Sachgebiete: mythologie musik theater
Korpustyp: Webseite
Una avenida bordeada de árboles con los típicos "cottages" de piedracaliza y un arroyo junto a la carretera entrecruzado por puentes peatonales, es el lugar ideal para dar un paseo.
Die Straße ist von Bäumen und Kalksteinhäusern gesäumt, und der angrenzende Fluss kann auf mehreren Stegen überquert werden – die ideale Gegend für einen Spaziergang.
Hay miles de cuevas que se originaron al caer un meteorito hace aproximadamente unos 65 millones de años en la enorme losa de piedracaliza, que forma la península.
Es gibt tausende dieser Höhlen, die im Zuge des Kometeneinschlages vor etwa 65 Millionen Jahre in der riesen Kalkplatte, die die Halbinsel formt, entstanden sind.
La finca Hoya de Cadenas, con su microclima único, en combinación con un suelo de arcilla y piedracaliza, representa la ubicación perfecta para cultivar uvas Merlot aromáticas y uniformemente maduradas.
Dank ihres einzigartigen Mikroklimas und der tonigen kalksteinhaltigen Böden sind die Felder von Hoya de Cadenas ein idealer Standort für aromatische und einheitlich gereifte Merlot-Trauben.
Sachgebiete: gartenbau radio gastronomie
Korpustyp: Webseite
La finca Hoya de Cadenas, con su microclima único, en combinación con un suelo de arcilla y piedracaliza, representa la ubicación perfecta para cultivar uvas Merlot aromáticas y uniformemente maduradas.
Dank des einzigartigen Mikroklimas und der tonigen kalksteinhaltigen Böden sind die Felder von Hoya de Cadenas ein idealer Standort für aromatische und einheitlich gereifte Merlot-Trauben.
Sachgebiete: musik radio gastronomie
Korpustyp: Webseite
Se cubre con bóveda de cañón reforzada por tres arcos fajones apoyados sobre seis columnas de piedracaliza, a las que están adosadas de dos en dos las estatuas de los doce Apóstoles.
Die Decke bildet ein mit drei Gurtbögen verstärktes Tonnengewölbe, die auf sechs Kalksteinsäulen aufliegen, an denen jeweils zwei der Skulpturen der zwölf Apostel angebracht sind.
Ya desde lejos apercibirá el “géyser blanco”, un enorme montículo de piedracaliza formada por el calor del vapor que alimenta tal vez las termas más bellas del norte de Chile.
Sachgebiete: sport infrastruktur meteo
Korpustyp: Webseite
Las habitaciones est��n construidas con piedracaliza y cuentan con aire acondicionado, una zona de estar junto a la ventana, TV de pantalla plana v��a sat��lite y ba��o privado con ducha.
ES
Die klimatisierten, mit Stein- und Kalksteinelementen ausgestatteten Zimmer verf��gen ��ber einen Sitzbereich direkt am Fenster, einen Flachbild-Sat-TV sowie ein eigenes Bad mit Dusche.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Hacia el centro del parque encontrarás White Peak, una región más baja formada por onduladas tierras de labranza, profundos valles y antiquísimos bosques, que reciben el nombre de los valles de piedracaliza de la Edad de Hielo.
Im Herzen des Parks finden Sie White Peak, eine niedriger gelegene Region mit sanft geschwungenen Graslandschaften, tiefen Tälern und alten Wäldern, benannt nach den während der Eiszeit entstandenen Kalksteintälern.
Sachgebiete: kunst geografie musik
Korpustyp: Webseite
Este sendero de 300 km te lleva por una gran variedad de parajes de la costa oeste de Gales, desde acantilados de piedracaliza hasta bahías de arenisca roja y exuberantes valles glaciales.
Auf seinem knapp 300 km (186 Meilen) langen Wanderweg bietet der Pembrokeshire Coast Path eine Fülle an unterschiedlichen Landschaften entlang der walisischen Westküste – Kalksteinfelsen, Buchten aus rotem Sandstein und üppige Urstromtäler.
Sachgebiete: geografie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Con una armoniosa decoración en tonos de tierra, piedracaliza y muebles antiguos o artesanales, los huéspedes podrán disfrutar de cómodas camas, baño privado, abanicos, teléfono y acceso al Internet.
Mit einer harmonischen Dekoration in Erdtönen, Stein und antiken oder handgefertigten Möbeln können die Gäste die bequemen Betten, privates Badezimmer, Ventilator, Telefon, und Internet Anschluss genießen.
Desde los agrestes precipicios de piedracaliza roja y las cuevas de arenisca de las hermosas bahías repartidas hasta los escarpados y vírgenes terrenos de Dartmoor, podrá descubrir Devon a su antojo.
EUR
Von den hohen Sandsteinklippen und geschützten Buchten der Küste bis zur ungezähmten Landschaft von Dartmoor ? von hier können Sie Devon mit Muße entdecken!
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Old Main (1877), la primera construcción de la Universidad, es un edificio victoriano con torretas, aunque la mayoría son de piedracaliza rosa y tejados de tejas rojas, legado de la planificaci..
ES
Old Main (1877), das älteste Universitätsgebäude, ist ein mit Türmchen verziertes viktorianisches Bauwerk, doch die meisten Gebäude bestehen aus rosarotem Sandstein mit roten Ziegeldächern, wie..
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Las habitaciones, construidas con materiales de piedra y caliza, cuentan con aire acondicionado, TV vía satélite de pantalla plana, zona de estar junto a la ventana y baño privado con ducha.
ES
Die klimatisierten, mit Stein- und Kalksteinelementen ausgestatteten Zimmer verfügen über einen Sitzbereich direkt am Fenster, einen Flachbild-Sat-TV sowie ein eigenes Bad mit Dusche.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Está ubicado en unos acantilados de piedracaliza y cuenta con 5 piscinas y 12 locales de restauración. También ofrece un servicio de traslado gratuito a la bahía de Kuta.
ES
Das auf Kalksteinklippen erbaute Resort bietet Ihnen 5 Swimmingpools, 12 gastronomische Einrichtungen und einen kostenlosen Shuttleservice zur Bucht von Kuta.
ES
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Imagínese unos acantilados de caliza surgiendo de un mar turquesa, aldeas de piedra adormecidas bajo el sol del Mediterráneo, palacios de reminiscencias venecianas, picos inexpugnables de cimas nevadas y monasterios centenarios construidos por encima de cañones tan profundos como los del Colorado.
ES
Stellen Sie sich Kalksteinfelsen vor, die ins türkisblaue Meer hinabfallen, verschlafene Dörfer in der warmen Sonne des Mittelmeers, Paläste im venezianischen Stil, verschneite Berggipfel, hundertjährige Klöster mit Blick auf tiefe Schluchten, die an die Canyons des Colorado erinnern.
ES
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
Terminado en 1920, este edificio de piedracaliza de Tyndall tiene forma de H y está cubierto con una cúpula coronada con un bronce dorado de Charles Gardet, el Golden Boy, que lleva en una mano un haz de trigo y en la otra una antorcha que simboliza el espíritu emprendedor de Manitoba.
Das Tyndall-Steingebäude wurde 1920 fertiggestellt und bildet ein "H" mit einer Kuppel in der Mitte. Über der Kuppel steht der von Charles Gardet gegossene "Golden Boy". Die vergoldete Bronzestatue, mit einer Weizengarbe in der einen und einer Fackel in der erhobenen zweiten Hand, symbolisiert Manitobas Unternehmergeist.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
En el corazón de la Provenza, a 30 km al noreste de Avignon, en los viñedos de rodadura de Lafare entre los acantilados de piedracaliza de Encajes de Montmirail y Mont Ventoux es nuestro Bed and Breakfast 'Le Grand Jardín '.
Im Herzen der Provence, 30 km nordöstlich von Avignon, in die Weinberge von Lafare unter den Kalksteinfelsen der Spitzen von Montmirail und den Mont Ventoux ist unser Bed and Breakfast 'Le Grand Garden '.
Los ventanales del suelo al techo ofrecen vistas a la calle Boylston, y las paredes con revestimiento de piedracaliza tallada a mano, junto con los exóticos suelos de madera y los elegantes asientos, crean un ambiente con estilo donde disfrutar de auténticas delicias culinarias.
ES
Durch die raumhohen Fenster genießt man die Aussicht auf die lebhafte Boylston Street. Gleichzeitig schaffen die von Hand gemeißelte Kalksteinblockwand, der Fußboden aus exotischen Hölzern und die stilvollen Sitzecken eine entspannte Atmosphäre, die den Charakter der raffinierten Gerichte unterstreicht.
ES