linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
pieza parcial Teilstück 1

Verwendungsbeispiele

pieza parcial Teilstück
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Estas piezas parciales se pueden introducir en la nueva canción en forma de melodías, ruidos o canto.
Diese Teilstücke können in Form von Melodien, Geräuschen oder Gesungenem in das neue Werk eingearbeitet werden.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "pieza parcial"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Reparaciones parciales a tiempo, pueden regenerar la pieza y prevenir el fallo total. DE
Rechtzeitige partielle Reparaturen können die Restsubstanz erhalten und dem Totalausfall vorbeugen. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Para procesamiento CNC de hojalata – punzonado, perforación o moldeo parcial de las piezas de hojalata utilizamos la punzonadora TriPunch 1000. ES
Für die CNC Blechverarbeitung, für Ausstanzen, Lochen und Formpressen aus Blech benutzen wir die Stanzmaschine TruPunch 1000. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Bueno, confió en él lo suficiente Para que sea una pieza parcial del juego. y no decirle de dónde viene.
- Ich vertraue ihm genug, um ihm einen Ausschnitt vorzuspielen und nicht zu verraten, woher er stammt.
   Korpustyp: Untertitel
El conformado en caliente incluye el uso de piezas laminadas a medida (TRB) y el templado parcial. ES
Das Warmformen umfasst den Einsatz von Tailored-Rolled-Blanks (TRB) und das partielle Vergüten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Piezas de pizarra redondas y regulares de cara natural y bordes cortados para pasillos de jardín de cobertura parcial.
Runde und gleichmäßig geformte Stücke mit natürlicher Oberfläche und geschnittenen Kanten zur Teilabdeckung von Gartengängen.
Sachgebiete: architektur gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
En particular, varios productores de la Unión han pasado de un ciclo de producción completo a realizar operaciones de montaje (parcial) utilizando piezas importadas.
Insbesondere gingen mehrere Unionshersteller vom kompletten Produktionszyklus zur (Teil-)Montage eingeführter Teile über.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esa otra pieza podemos ser nosotros, y claro, somos parciales a esos momento…pero no tiene que ser ninguna de las dos.
Dieser andere Teil mögen wir selbst sein, und natürlich, sind wir in solchen Momenten parteiisc…aber das muss nicht so sein.
   Korpustyp: Untertitel
Las denominadas «hojas cortas de plegado» pueden ser útiles en el plegado de piezas que requieren plegados parciales, no necesariamente en la misma línea de plegado.
Die so genannten `’kurze Biegeklingen `´ sind beim Biegen von den Teilen verwendbar, die Teilbiegen erfordern, nicht nur auf derselben Biegelinie.
Sachgebiete: elektrotechnik technik typografie    Korpustyp: Webseite
por el que se pone término a la reconsideración provisional parcial y a la reconsideración por expiración de las medidas antidumping aplicables a las importaciones de determinadas piezas moldeadas originarias de la República Popular China y se derogan dichas medidas
zur Einstellung der Auslaufüberprüfung und der teilweisen Interimsüberprüfung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von bestimmten Gusserzeugnissen mit Ursprung in der Volksrepublik China und zur Aufhebung dieser Maßnahmen
   Korpustyp: EU DGT-TM
El tubo elevador tiene una capacidad de carga de 110 kg. El JumboErgo está equipado con una ventosa doble que garantiza una manipulación segura incluso en caso de ocupación parcial o de la manipulación de piezas con escotaduras.
Der Schlauchheber ist für eine Traglast von 110 kg ausgelegt. Der JumboErgo ist mit einem Doppelsauggreifer FM ausgestattet, der auch bei Teilbelegung oder der Handhabung von Werkstücken mit Aussparungen ein sicheres Handhaben garantiert.
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite