Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Y…creo entornos pijos para mujeres con mucho dinero.
Ic…bilde pompöse Gestalten für Frauen, die viel Geld haben.
Korpustyp: Untertitel
Yqué? Con esto no se ve un pijo.
So sehen wir ja kaum was.
Korpustyp: Untertitel
Mi mayor condena hasta la fecha, cena en casa de los pijos.
Die bisher härteste Strafe. Ein Abendessen bei den Bonzen.
Korpustyp: Untertitel
Sí, pero no ese estúpido dos a dos, que jugáis en los barrios pijos.
Aber nicht das saublöde Zwei-gegen-Zwei, das ihr in den Vororten spielt.
Korpustyp: Untertitel
Y seguramente él fue un pijo, bailando y jugando al tenis.
Wahrscheinlich sah er mal gut aus. Tanzte, spielte Tennis.
Korpustyp: Untertitel
Y no voy a vender mucho estando al lado de un chaval pijo, ¿verdad?
Und es lässt sich nichts verkaufen, wenn ich neben einem gut aussehendem Burschen stehe, oder?
Korpustyp: Untertitel
Métete esto en la cabeza de una vez…...ese "tío", además de un pijo de mierda, es un psicópata. !Se acabó! ?No viste cómo te miraba?
Krieg das doch einmal in deinen Kopf rein…...dieser Typ, abgesehen von einem Stück Scheiße ist er ein Psychopat. Schluss jetzt! Hast du nicht gesehn wie er dich anegschaut hat?
Korpustyp: Untertitel
Vale, tiene que parecer que estamos aquí por la fiesta, así que, vamos al camping pijo, y estaré de vuelta antes de que oscurezca
Nun, es muss so aussehen, als ob wir für die Party hier sind. Also…lasst euch aufdonnern, und ich bin zurück, bevor es dunkel wird.
Korpustyp: Untertitel
Y ahora estoy en una noche de pijos gilipollas en el club deportivo de Ston Eaton y no se lo que hacer
'Jetzt bin ich auf einer piekfeinen Party voller Wichser im Ston Eaton Sportverei…' 'und ich weiß nicht, was ich machen soll.'
Korpustyp: Untertitel
No te ayudarán a organizar tu apretada agenda, perder peso o encontrar restaurantes pijos pero definitivamente harán tu vida más divertida. text-align:
Diese werden zwar nicht dabei helfen, euer geschäftiges Treiben zu planen, Gewicht zu verlieren oder fesche Restaurants zu finden, dennoch werden sie euer Leben definitiv etwas amüsanter machen. text-align:
Diese werden zwar nicht dabei helfen, euer geschäftiges Treiben zu planen, Gewicht zu verlieren oder fesche Restaurants zu finden, dennoch werden sie euer Leben definitiv etwas amüsanter machen.
Sachgebiete: film astrologie radio
Korpustyp: Webseite
No te ayudarán a organizar tu apretada agenda, perder peso o encontrar restaurantes pijos pero definitivamente harán tu vida más divertida. text-align:
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
El principio de la condicionalidad ecológica de los derechos de pago único no es más que una superchería destinada a vender esta reforma a los pijos-progres que se hacen pasar por ecologistas porque está de moda.
Das Prinzip der Ökokonditionalität ist lediglich eine Täuschung, um diese Reform an die Bohemiens zu verkaufen, die sich als Umweltschützer ausgeben, weil das gerade so im Trend liegt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Pero, en un mundo donde tú no existes, la plaza en Harbor estaba libre. Entonces, su familia se cambia aquí y así permite a Che cumplir su destino como un pijo de Newport.
Aber in einer Welt, wo du nicht existierst, war der Platz auf der Harbor noch frei, also ist seine Familie hierher gezogen, und ermöglichte Che sein Alternativ-Schicksal als Newports Klugscheißer zu erfüllen.