Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las pinzas con mandíbulas en forma de V son adecuadas para objetos delgados y planos.
ES
Zangen mit V-förmigen Branchen eignen sich für dünne, flache Objekte.
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Cangilones, cucharas, cucharas de almeja, palas y garras o pinzas
Eimer, Kübel, Schaufeln, Löffel, Greifer und Zangen für Krane, Bagger usw.
En esa bolsa, encontrarás un cuchillo y un par de pinzas .
In der Tasche dort findest du ein Messer und eine lange Zange .
Las pinzas con extremos con punta de goma están diseñadas para mantener un agarre firme en objetos metálicos delgados, planos o afilados.
ES
Zangen mit gummierten Branchen bieten einen festen Griff zur Entfernung von kleinen, flachen oder scharfen Metallgegenständen.
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Cangilones, cucharas, cucharas de almeja, palas y garras o pinzas para grúas o excavadoras
Kübel, Schaufeln, Greifer und Zangen für Kräne oder Bagger
Paige quiere saber lo que hiciste con lo pinzas .
Paige will wissen, wo die Zange ist.
cangrejos gigantes de pinzas móviles,..
ES
Riesenkrebse mit beweglichen Zangen , aufblasba..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
No serán necesarios otros equipos estériles (como guantes quirúrgicos estériles, pinzas o varetas) si se procede adecuadamente.
Wird ordnungsgemäß vorgegangen, besteht kein Bedarf an zusätzlicher steriler Ausrüstung (z. B. sterile Handschuhe, Zangen oder Stangen).
Cariño, tráeme pasta de cacao y mi pinza para dientes, por favor.
Schatz, bring mir etwas Cocea-Paste und meine Zange zum Zähneziehen.
Un vez allí, el cilindro de prensado aprieta el material contra la pinza cónica cerrada, hasta que la briqueta alcanza la dureza deseada.
DE
Dort wird das zu verpressende Material durch den Presszylinder solange in die konisch geschlossene Zange gepresst, bis die gewünschte Härte des Briketts erreicht ist.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Rod Bell responder Bite Las alarmas que se corrigen en el terreno de la pesca con una pinza en la punta de la cana.
Aalglocke antworten Bissanzeiger, die beim Grundangeln mit einer Klemme an der Rutenspitze befestigt werden.
Sachgebiete:
luftfahrt zoologie jagd
Korpustyp:
Webseite
La escala graduada se coloca exactamente detrás del vidrio de reloj y se mantiene vertical por medio de un soporte y una pinza .
Der Strichmaßstab wird direkt hinter dem Uhrglas aufgestellt und mit Hilfe einer Halterung und Klemme vertikal befestigt.
En mi primera operación mezclé las pinzas y las tijeras.
Bei meiner ersten OP habe ich Klemme mit Schere verwechselt.
Rod Bell Bell, que se adjunta como alarmas mordedura cuando la pesca de fondo con una pinza en la punta de la cana.
Aalglocke Klingel, die als Bissanzeiger beim Grundangeln mit einer Klemme an der Rutenspitze befestigt wird.
Sachgebiete:
luftfahrt zoologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Traspasar el líquido de digestión enfriado a un embudo de separación de 2 l provisto de un vibrador que se habrá fijado mediante una pinza suplementaria.
Die gekühlte Verdauungsflüssigkeit wird in einen 2-Liter-Scheidetrichter, der mit einem an separater Klemme befestigten Vibrator versehen ist, abgefüllt.
Coge la pinza y abre el agujero.
Nimm die Klemme und vergrößere das Loch!
la base y las pinzas integradas garantizan un montaje rápido y sencillo.
ES
Stecksockel und integrierte Klemmen sorgen für eine schnelle und unkomplizierte Montage.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Apoyar el quemador de gas sobre una superficie plana horizontal o fijarlo a un soporte por medio de una pinza .
Den Gasbrenner mittels einer Halterung oder Klemme auf einer glatten horizontalen Fläche befestigen.
En cuanto me des las pinzas , quiero la bata y los guantes.
Sobald ich die Klemme habe, legen Sie mir Kittel und Handschuhe an.
Vía de sujeción imantada y pinza adicional para una fijación segura de la hoja.
Magnetklemmschiene und eine zusätzliche Klemme zur sicheren Blattfixierung.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con su pinza adaptativa y su flexible estructura de construcción ligera es ideal para variadas tareas de manipulación con interacción hombre-máquina.
Mit adaptivem Greifer und nachgiebiger Leichtbauweise prädestiniert für unterschiedliche Handhabungsaufgaben mit Mensch-Maschine-Interaktion.
Sachgebiete:
verlag auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Una segunda pinza muestra el procedimiento aprendido ya en el escenario deseado:
Ein zweiter Greifer zeigt das erlernte Verfahren bereits im gewünschten Zielszenario:
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Para ello Festo suministró los componentes mecánicos como un eje elevador y una pinza , y los equipó con la tecnología de seguridad necesaria.
Festo lieferte dazu die mechanischen Komponenten wie eine Hubachse und ein Greifer und stattete sie mit entsprechender Sicherheitstechnik aus.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
La tarea de Festo consiste en construir las pinzas necesarias para recolectar pimientos, manzanas y uvas.
Aufgabe von Festo ist dabei der Aufbau der benötigten Greifer zum Ernten von Paprika, Äpfeln und Trauben.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Un sensor de posiciones incluido en la esfera le indica cuán lejos están las letras de la palma de la mano de la pinza .
Von einem Lagesensor in der Kugel bekommt er die Rückmeldung, wie weit die Schrift von der „Handfläche“ des Greifers entfernt ist.
Sachgebiete:
film verlag typografie
Korpustyp:
Webseite
Los cuatro dedos de la pinza están accionados por doce actuadores neumáticos con baja presión.
Die vier Finger des Greifers werden von zwölf pneumatischen Balgaktoren mit Niederdruck angetrieben.
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Las piezas se sujetan mediante el vacío que se aplica en la pinza .
Die Werkstücke werden gehalten, indem am Greifer ein Überdruck angelegt wird.
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Partiendo de esta observación, este fenómeno fue aprovechado en colaboración con Festo para desarrollar una solución industrial: la pinza adaptativa DHGD.
Ausgehend von dieser Beobachtung wurde das Phänomen in Zusammenarbeit mit Festo technologisiert bis hin zur industriellen Anwendung, dem adaptiven Greifer DHDG.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
El LearningGripper de Festo procede de modo muy similar. Se trata de una pinza de cuatro dedos, similar a la mano humana.
Ganz ähnlich verhält sich der LearningGripper von Festo, ein Greifer mit vier Fingern, der einer menschlichen Hand nachempfunden ist.
Sachgebiete:
film verlag typografie
Korpustyp:
Webseite
Por ejemplo, hasta hace poco era un problema elevar piezas con superficies lisas, sin utilizar una pinza o pegamento.
Bis vor nicht allzu langer Zeit war es beispielsweise eine Herausforderung, Objekte mit glatter Oberfläche ohne Greifer und Klebstoffe zu heben.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando se pliega el atril, los imanes se pueden dejar montados porque son muy pequeños - las pinzas de la ropa molestarían y probablemente se caerían.
IT
Wenn man den Notenständer zusammenklappt, kann man die Magneten einfach dran lassen, weil sie so klein sind - Wäscheklammern hingegen würden stören und vermutlich herunterfallen.
IT
Sachgebiete:
e-commerce foto technik
Korpustyp:
Webseite
Las señales son como el art…El significado puede ser interpretado en incontables formas, como esa estatua de un gigante con pinzas .
Signale sind wie Kuns…die Bedeutung kann auf unzählige Arten interpretiert werden, wie zum Beispiel die Statue einer riesigen Wäscheklammer .
Coja una pinza de la ropa y practique un agujero de 1,5 mm de diámetro en una mitad de la pinza.
EUR
Nehmen Sie dann eine Wäscheklammer und bohren Sie ein Loch von 1.5 mm Durchmesser in die eine Klammerhälfte.
EUR
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Allí fabricaban de todo, desde pinzas hast…...armarios roperos.
Er hat alles hergestellt, von der Wäscheklammer bis zum Kleiderschrank.
Toma, ponle esta pinza en la nariz.
Hier, stecken Sie ihm die Wäscheklammer auf die Nase.
Ponle esta pinza en la nariz.
Hier, stecken Sie ihm die Wäscheklammer auf die Nase.
Das machte ich als Wäscheklammer .
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Le estoy sujetando a este chico la coronaria izquierda con una pinza .
Ich halte die linke koronar Arterie von diesem Typen mit einer Klammer .
Esta pinza le permite colocar el termostato rápida y fácilmente a cubetas nuevas o a las ya existentes.
Die Klammer erlaubt eine schnelle und problemlose Montage an vorhandenen Badgefäßen.
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Esta pinza le permite colocar el termostao rápida y fácilmente a cubetas nuevas o ya existentes.
Die Klammer erlaubt eine schnelle und problemlose Montage an vorhandenen Badgefäßen.
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Supongo que conocéis esas prácticas lámparas de lectura que con una pinza se pueden sujetar a un libro.
EUR
Vermutlich kennen Sie die nützlichen kleinen Leselampen mit Klammer , die man auf einem Buch festmachen kann.
EUR
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Una la pinza y el lápiz con un trozo de cordón fino (1mm) y junte los extremos con un botón.
EUR
Verbinden Sie Klammer und Stift mittels einem dünnen Stück Schnur (1 mm), schließen Sie beide Schnurenden mit einem Knopf ab.
EUR
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Pegue en la mitad agujereada de la pinza , justamente por debajo del agujero, una figurita.
EUR
Kleben Sie auf der durchbohrten Hälfte der Klammer , gerade unterhalb vom Loch, mit Holzleim ein Figürchen.
EUR
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
una pinza recta y una curvada
DE
eine gerade und eine gebogene Pinzette
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
La elegante pinza de acero inoxidable tiene las puntas oblicuas y cierra con precisión, lo que convierte la depilación en al muy sencillo.
DE
Die elegante Pinzette aus Edelstahl hat schräge Spitzen und schließt passgenau, wodurch das Augenbrauenzupfen zur Leichtigkeit wird. Spotlight-tweezer-with-LED
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Una pinza XXL Lashes, la que se necesita para coger y colocar las Pestañas Push-up con precisión.
DE
1 XXL Lashes Pinzette , die Sie zur Aufnahme und präzisen Platzierung der Push-Up Lashes benötigen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con el movimiento rotatorio de 10 pinzas finas funciona 200 veces más rápido que una pinza manual.
Der Kopf ist deutlich schlanker als der von anderen Epilierern, und mit der Rotation der 10 kleinen Pinzetten ist Braun Face 200x schneller als eine manuelle Pinzette .
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Pinzas reciben otras denominaciones, como pinza .
ES
Oftmals werden Pinzetten unter anderem auch als Pinzette oder Kornzangen bezeichnet.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Como confeccionador de pinza y alicates, la empresa ofrece una amplia gama de productos.
ES
Als Hersteller von Pinzetten und Zangen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de pinza y alicates, la empresa ofrece una amplia gama de de productos inn
ES
Als Hersteller von Pinzetten und Zangen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an inno
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Como confeccionador de pinza y alicates, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Als Hersteller von Pinzetten und Zangen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
-Las pulseras con cierre de aluminio necesitan una pinza para cerrarse, que se puede comprar o alquilar.
- Zum Schliessen der Aluminiumschließungen, brauchen Sie eine spezielle Zange .
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse foto
Korpustyp:
Webseite
- Las pulseras con cierre de aluminio necesitan una pinza para el cierre, que puede comprarse o alquilarse.
- Zum Schliessen der Aluminiumverschlüßer, brauchen Sie eine spezielle Zange .
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si la estrategia aplicada por una pinza se traslada a otra pinza, esta segunda pinza empieza a funcionar disponiendo de conocimientos previos. Así puede ir perfeccionando adicionalmente su estrategia.
Überträgt man die Strategie eines Greifers auf einen zweiten, erlangt dieser ein Vorwissen, mit dem er seine eigene Strategie effizienter erlernen kann.
Sachgebiete:
film verlag typografie
Korpustyp:
Webseite
Los cuatro dedos de la pinza están accionados por doce actuadores neumáticos con baja presión.
Die vier Finger des Greifers werden von zwölf pneumatischen Balgaktoren mit Niederdruck angetrieben.
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pequeña esponjita de vinilo – el soporte ideal para extender las pestañas necesarias para la aplicación y poderlas coger con facilidad con la pinza .
DE
Kleiner Vinyl-Schwamm – die ideale Unterlage, um die für die Applikation benötigten Wimpern zu verteilen und leicht mit der Pinzette aufnehmen zu können.
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un sensor de posiciones incluido en la esfera le indica cuán lejos están las letras de la palma de la mano de la pinza .
Von einem Lagesensor in der Kugel bekommt er die Rückmeldung, wie weit die Schrift von der „Handfläche“ des Greifers entfernt ist.
Sachgebiete:
film verlag typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es a través de su material la luz adicional en el compañero ideal para viajar y se puede sujetar con una pinza muy útil en el bolsillo o en el pantalón.
DE
Durch sein extraleichtes Material ist er der ideale Begleiter für unterwegs und kann mit einem praktischen Clip an der Tasche oder Hose befestigt werden.
DE
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si la estrategia aplicada por una pinza se traslada a otra pinza, esta segunda pinza empieza a funcionar disponiendo de conocimientos previos. Así puede ir perfeccionando adicionalmente su estrategia.
Überträgt man die Strategie eines Greifers auf einen zweiten, erlangt dieser ein Vorwissen, mit dem er seine eigene Strategie effizienter erlernen kann.
Sachgebiete:
film verlag typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Módulo giratorio pinza eléctrica y eléctrica para la manipulación de piezas pequeñas
Elektrogreifer und elektrische Schwenkmodule zum Handling von Kleinteilen
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Control de la fuerza de apriete de la pinza (mecánico o hidráulico)
Steuerung der (mechanischen oder hydraulischen) Hydraulikkraft zum Klemmen der Backen
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para que la barra deje de retrocede…(pinza de doble cono)
EUR
Damit die Stange nicht länger zurück rutsch…(Zangen mit Doppelkonus)
EUR
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aunque el aire fluye hacia la pieza, al mismo tiempo se produce un efecto de succión debido al principio Bernoulli, manteniéndose una ínfima distancia entre la pieza y la pinza .
Obwohl die Luft dabei in Richtung des Werkstücks bläst, wird es dank des Bernoulli-Effekts gleichzeitig angesaugt, wobei ein winziger Spalt zum Greifer bestehen bleibt.
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De esta manera es posible sujetar piezas con superficies porosas o irregulares, lo que no se podría hacer con una pinza de vacío.
So können auch Objekte mit porösen oder unregelmäßigen Oberflächen gehalten werden, was mit einem Vakuumgreifer nicht möglich wäre.
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
al detener la caída, el asegurador sujeta el cabo libre, la leva gira y pinza la cuerda, y aumenta así el frenado hasta detener la cuerda.
Beim Auffangen des Sturzes hält der Sichernde das freie Seilende mit der Hand umschlossen, der Reibnocken dreht sich, klemmt das Seil ab und verstärkt so die Bremskraft bis zum vollständigen Blockieren des Seils.
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
pinza
Metallklammer fixiert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El cabo de la cinta se puede sujetar con una pinza .
Das Bandende kann mit einer Metallklammer fixiert werden.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Rod Bell - Pequena campana en la que se adjunta un resorte, el fijado mediante una pinza en la punta del gancho sirve como un acústico alarmas mordedura.
Aalglocke - Kleine Glocke, an der eine Feder angebracht ist, die mittels einer Klemmvorrichtung an der Angelspitze angebracht als akustischer Bissanzeiger dient.
Sachgebiete:
luftfahrt zoologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
pinzas
Zangen 26
Zange 17
Greifer 5
Klauen 1
Eisen 1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
pinzas dentales
.
.
.
.
.
pinzas sacalenguas
.
.
.
pinza bidigital
.
pinza doble
.
pinza tridigital
.
pinzas esclavizadas
.
.
pinzas dentadas
.
.
.
pinza suelta
.
pinza amperimétrica
.
pinza cutánea
.
pinza gubia
.
pinza arterial
.
pinzas oftálmicas
.
pinzas hemostáticas
.
.
pinzas broncoscópicas
.
pinzas bulldog
.
pinza hermética
.
pinza americana
.
.
pinza grapadora
.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las pinzas con extremos con punta de goma están diseñadas para mantener un agarre firme en objetos metálicos delgados, planos o afilados.
ES
Zangen mit gummierten Branchen bieten einen festen Griff zur Entfernung von kleinen, flachen oder scharfen Metallgegenständen.
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Cangilones, cucharas, cucharas de almeja, palas y garras o pinzas
Eimer, Kübel, Schaufeln, Löffel, Greifer und Zangen für Krane, Bagger usw.
Eso es un montón de gritos, un buen número de empujone…alguna dilatación, pinzas .
Das ist eine Menge Geschrei, relativ viel Gedrücke, etwas Dehnung, Zangen .
Las pinzas con mandíbulas en forma de V son adecuadas para objetos delgados y planos.
ES
Zangen mit V-förmigen Branchen eignen sich für dünne, flache Objekte.
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin technik
Korpustyp:
Webseite
No son necesarios otros equipos estériles (como guantes quirúrgicos estériles, pinzas o varetas) si se procede adecuadamente.
Wird dies ordnungsgemäß gehandhabt, besteht keine Notwendigkeit zusätzlicher steriler Ausrüstung (z.B. sterile Handschuhe, Verwendung von Zangen oder Stangen).
No ha querído decir mucho en los úlimos 20 años. Desde que el Rey Loco le arrancó la lengua con pinzas calientes.
Er war die letzten 20 Jahre nicht besonders gesprächig, seit der wahnsinnige König seine Zunge mit glühenden Zangen herausreißen ließ.
Hay disponible una amplia gama de equipos de seguridad del operario, que incluye visores, guantes, delantales y pinzas .
Es steht ein komplettes Sortiment an Sicherheitsausrüstung für Bediener zur Verfügung, u. a. Visiere, Handschuhe, Schürzen und Zangen .
Sachgebiete:
technik raumfahrt physik
Korpustyp:
Webseite
No serán necesarios otros equipos estériles (como guantes quirúrgicos estériles, pinzas o varetas) si se procede adecuadamente.
Wird ordnungsgemäß vorgegangen, besteht kein Bedarf an zusätzlicher steriler Ausrüstung (z. B. sterile Handschuhe, Zangen oder Stangen).
- Cuando las herramientas se cayerón, De-dejé unas pinzas en el suelo detrás de ti.
- Al…die Werkzeuge hingefallen sind, habe ich ein paar Zangen liegen lasse…auf dem Boden hinter dir.
cangrejos gigantes de pinzas móviles,..
ES
Riesenkrebse mit beweglichen Zangen , aufblasba..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sólo tienes que apretar el perno de retención, junto con unas pinzas y el transpondedor se puede resolver fácilmente.
DE
Man muss nur die Haltezapfen mit einer Zange zusammenquetschen und der Transponder lässt sich leicht lösen.
DE
Sachgebiete:
musik radio internet
Korpustyp:
Webseite
El globo ocular se extrae de la órbita sujetando firmemente con pinzas quirúrgicas la membrana nictitante, y los músculos del ojo se cortan con unas tijeras curvas de punta roma.
Der Augapfel wird aus der Augenhöhle herausgezogen, indem die Nickhaut mithilfe einer chirurgischen Zange festgehalten und die Augenmuskulatur mit einer gebogenen, stumpfendigen Schere durchtrennt wird.
En esa bolsa, encontrarás un cuchillo y un par de pinzas .
In der Tasche dort findest du ein Messer und eine lange Zange .
Las pinzas se adaptan a los Quickrings del sistema de matriz parcial Quickmat Deluxe.
EUR
Diese Zange ist für die Quickringe des Teilmatrizensystems Quickmat Deluxe entwickelt worden.
EUR
Sachgebiete:
technik foto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
excéntrica de la palanquita de ayuda de pinzas
Exzenter fuer Hilfshebel der Zange
Paige quiere saber lo que hiciste con lo pinzas .
Paige will wissen, wo die Zange ist.
Evite tocar las patillas con las pinzas para no doblarlas.
Achten Sie darauf, dass Sie die Anschlussstifte mit der Zange nicht verbiegen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El carácter esencial del juego o surtido viene determinado por las herramientas de la partida 8205 (el atizador, la pala y las pinzas ), ya que son las que se utilizan en la chimenea, mientras que el soporte solo sirve para sostenerlas.
Der wesentliche Charakter wird der Warenzusammenstellung durch die Handwerkzeuge der Position 8205 (Schürhaken, Schaufel und Zange ) verliehen, da diese für den Kamin verwendet werden, während der Geräteständer die Werkzeuge lediglich hält.
Quiero una de esas toallas calientes y húmedas servidas con pinzas .
Ich will eins dieser heißfeuchten Tücher, die einem mit einer Zange serviert werden.
Los discos de freno Ice Tech de 203 mm, fabricados en tecnología sándwich para una disipación máxima del calor, son sujetados por 4 pinzas .
DE
203 mm große IceTech Bremsscheiben, die in Sandwich-Technologie für maximale Wärmeableitung gefertigt sind, werden von 4 Kolben in die Zange genommen.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La tarea de Festo consiste en construir las pinzas necesarias para recolectar pimientos, manzanas y uvas.
Aufgabe von Festo ist dabei der Aufbau der benötigten Greifer zum Ernten von Paprika, Äpfeln und Trauben.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
En los telares encuentran su aplicación en la impulsión de la lanzadera o en el accionamiento de las pinzas .
ES
In Webmaschinen werden sie z. B. im Antrieb der Webladen oder der Greifer eingesetzt.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
pinzas de Festo en una plantación de manzanos
Greifer von Festo im Einsatz auf einer Apfelplantage
Sachgebiete:
informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Entre ellos, se cuenta con palpadores optoelectrónicos de 0,1 µm der resolución para la medición de recorrido, cargas de peso muerto para la simulación de la contrapresión de las ampollas, así como pinzas neumáticas para el dosificador de la pluma.
Dazu gehören opto-elektronische Messtaster mit 0,1 µm Auflösung für die Wegmessung Totgewichte zur Simulation des Ampullen-Gegendrucks sowie pneumatische Greifer für den Drehknopf des Pens.
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
2. Ingeniería Los ingenieros de YASKAWA se encargan de diseñar, construir e implementar todas las funciones mecánicas relacionadas con un sistema incluyendo el diseño global, los equipos neumáticos, de pinzas y procesos, y el equipo de seguridad mecánica.
ES
2. Konstruktion MOTOMANs Ingenieure sind für die Entwicklung, den Bau und die Implementierung aller mechanischen Funktionen eines Systems verantwortlich. Dies schließt die Anordnung der Maschinen sowie Pneumatik, Greifer , Prozessausrüstung und die mechanische Sicherheitsausrüstung ein.
ES
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Levanta las pinzas y baila la danza de las disculpas.
Geh runter auf die Klauen und tanz den Entschuldigungstanz.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desde que el rey loco hizo que le arrancaran la lengua con pinzas ardientes.
Seitdem ihm der verrückte König die Zunge mit heißen Eisen herausriss.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit pinza
83 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mandriles, pinzas y manguitos
Dorne, Spannzangen und Hülsen
Con pinza , adhesión magnética
EUR
mit Bügelklemme, magnetisch haftend
EUR
Sachgebiete:
e-commerce foto technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas fabricantes y proveedores.
ES
Klemmen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Klemmen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas de empedrado, pinzas de empedrado para bordillos
ES
Steinsetzzangen, Steinsetzzange, Steinsetzzange für Bordsteine
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Hagan una pinza hiperinsulinémica euglucémica.
Machen Sie 'n hyperinsulimischen euglykemischen Clamp.
alfombra de bobinas y pinzas
mit Spul- und Greifervorrichtung hergestellter Teppich
Ya no digamos las pinzas.
Ganz zu schweigen von den Beißzangen.
Dish, dame unas pinzas largas.
- Dish, geben Sie mir den Nadelhalter.
Pinzas e irrigación, por favor.
Forzeps und Irrigation, bitte.
Pinzas guía fabricantes y proveedores.
ES
Führungszangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas guía?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Führungszangen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas amperimétricas fabricantes y proveedores.
ES
Strommesszangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas amperimétricas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Strommesszangen?
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas gubias fabricantes y proveedores.
ES
Hohlmeisselzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie technik media
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas gubias?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hohlmeisselzangen?
ES
Sachgebiete:
oekonomie technik media
Korpustyp:
Webseite
Pinzas pelacables fabricantes y proveedores.
ES
Lackabziehpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas pelacables?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Lackabziehpinzetten?
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas remachadoras fabricantes y proveedores.
ES
Nietzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas remachadoras?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Nietzangen?
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas angulares?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Eckenzangen?
ES
Sachgebiete:
controlling radio technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas amperimétricas fabricantes y proveedores.
ES
Stromzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas amperimétricas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Stromzangen?
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas dentales fabricantes y proveedores.
ES
Zahnpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas dentales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Zahnpinzetten?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas especiales fabricantes y proveedores.
ES
Spezialpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas especiales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Spezialpinzetten?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas cerámicas fabricantes y proveedores.
ES
Keramikpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas cerámicas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Keramikpinzetten?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas multímetros fabricantes y proveedores.
ES
Zangenmultimeter Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas multímetros?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Zangenmultimeter?
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas manuales fabricantes y proveedores.
ES
Handzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas manuales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Handzangen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas cilia fabricantes y proveedores.
ES
Cilienpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas cilia?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Cilienpinzetten?
ES
Sachgebiete:
oekonomie medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas universales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Universalzangen?
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas telefónicas fabricantes y proveedores.
ES
Telefonzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas telefónicas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Telefonzangen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas plásticas fabricantes y proveedores.
ES
Kunststoffzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas plásticas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kunststoffzangen?
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas telescópicas fabricantes y proveedores.
ES
Teleskopzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas telescópicas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Teleskopzangen?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas elásticas fabricantes y proveedores.
ES
Spannzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas oculares fabricantes y proveedores.
ES
Augenpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas oculares?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Augenpinzetten?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas mecánicas fabricantes y proveedores.
ES
Mechanikerpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas mecánicas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Mechanikerpinzetten?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas expansoras fabricantes y proveedores.
ES
Aufweitezangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas expansoras?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Aufweitezangen?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas dentales fabricantes y proveedores.
ES
Zahnzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie technik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas dentales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Zahnzangen?
ES
Sachgebiete:
oekonomie technik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Pinzas wafer fabricantes y proveedores.
ES
Waferpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas wafer?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Waferpinzetten?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas cosméticas fabricantes y proveedores.
ES
Kosmetikpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas cosméticas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kosmetikpinzetten?
ES
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas eléctricas fabricantes y proveedores.
ES
Elektrozangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas eléctricas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Elektrozangen?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Micro pinzas fabricantes y proveedores.
ES
Mikropinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Micro pinzas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Mikropinzetten?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Pinzas dentales fabricantes y proveedores.
ES
Dentalpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas dentales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Dentalpinzetten?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Pinzas intestinales fabricantes y proveedores.
ES
Darmfasszangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas intestinales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Darmfasszangen?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas tijera fabricantes y proveedores.
ES
Scherenzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas tijera?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Scherenzangen?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas electrónicas fabricantes y proveedores.
ES
Elektronikzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas electrónicas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Elektronikzangen?
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas combinadas fabricantes y proveedores.
ES
Verbundzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas combinadas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Verbundzangen?
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas grapadoras fabricantes y proveedores.
ES
Heftzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas grapadoras?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Heftzangen?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas elevadoras fabricantes y proveedores.
ES
Hebezangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik media
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas elevadoras?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hebezangen?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik media
Korpustyp:
Webseite
¡Me han salvado las pinzas del peligro!
Meine Beißerchen haben mich gerettet.
¿Alguien tiene una pinza para baterías?
Hat jemand ein Starthilfekabel?
- Necesitaré dos pinzas vasculares y sutura arterial.
- Ich brauche zwei Gefäßklemme…...und eine Arteriennaht.
El cangrejo de las pinzas de oro
Die Krabbe mit den goldenen Scheren
- La pinza se complace te han invitado.
Der Pfennigfuchser hat dich mit Vergnügen bewirtet.
puesto de soldeo por puntos con pinza
punktschweissgeraet (mit getrennt angeordnetem transformator)
Miren, es Santa Pinza ¡Por la barba!
Guckt mal, der Klauenmann.
WD 40, pinzas y tela adhesiva
Schmieröl, Grippzange und 'ne Rolle Isolierband.
La pinza lo hace de nuevo.
Die Krabbenschere siegt erneut!
Se esta chocando Dame una pinza aortica
Geben sie mir eine Aoartaklemme.
¿Sabes lo que es la pinza ?
Du weißt ja, Wie das ist!
Te quito los pulgares con mi pinzas.
Ich amputiere dir die Daumen mit der Kneifzange.
Pinzas de punta redonda fabricantes y proveedores.
ES
Rundspitzzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas de punta redonda?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Rundspitzzangen?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas de joyería fabricantes y proveedores.
ES
Juwelierzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas de joyería?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Juwelierzangen?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Pinzas para fragmentos óseos fabricantes y proveedores.
ES
Knochensplitterzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas para fragmentos óseos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Knochensplitterzangen?
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas de estampado fabricantes y proveedores.
ES
Prägezangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Pinzas de estampado?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Prägezangen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas para astillas fabricantes y proveedores.
ES
Splitterpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas para astillas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Splitterpinzetten?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas de control fabricantes y proveedores.
ES
Kontrollzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Pinzas de control?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kontrollzangen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas de presión fabricantes y proveedores.
ES
Presszangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas de presión?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Presszangen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pinzas de sutura fabricantes y proveedores.
ES
Nahtpinzetten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie technik archäologie
Korpustyp:
Webseite