linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
pirata informático Hacker 54
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pirata informático Computerhacker 2 angreifenden Hacker 1 Schreiberling 1

Verwendungsbeispiele

pirata informático Hacker
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los piratas informáticos ya no crean virus solo por el placer de ver cómo se infectan los ordenadores.
Hacker erstellen Viren nicht mehr nur für den Nervenkitzel, wenn sie sehen, wie Computer infiziert werden.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Los piratas informáticos son especialistas que con sus conocimientos obtienen acceso a las redes de ordenadores desde el exterior.
Hacker sind Computerspezialisten, die sich mit ihren Kenntnissen von außen Zugang zu Computernetzen verschaffen können.
   Korpustyp: EU DCEP
Creo que nuestro pirata informático sólo pasado de sector privado para la seguridad pública.
Ich denke, unser Hacker hat sich gerade vom privaten Sektor zur öffentlichen Sicherheit weiterbewegt.
   Korpustyp: Untertitel
Pero la realidad es que las empresas de seguridad pueden utilizar Internet de manera tan eficaz como los piratas informáticos.
Tatsache ist: Sicherheitsunternehmen wissen das Internet genauso effektiv zu nutzen wie Hacker.
Sachgebiete: finanzen internet informatik    Korpustyp: Webseite
6. para obligar al Parlamento a establecer una estructura especial para la búsqueda de conspiradores y piratas informáticos y obligarles a rendir cuentas.
6. um das Parlament zu verpflichten, eine besondere Struktur einzurichten, um Verschwörer und Hacker zu finden und zur Verantwortung zu ziehen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ya no es un pirata informático.
Er ist nicht mehr nur ein Hacker.
   Korpustyp: Untertitel
Para eludir a los piratas informáticos, limitamos el número de veces que se puede solicitar un código cada día.
Zum Schutz vor Hackern ist die Anzahl von Codeanforderungen pro Tag begrenzt.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Incluso piratas informáticos ya han conseguido acceder indebidamente a los dispositivos digitales de medición.
Selbst Hackern ist es bereits gelungen, unbefugt auf digitale Messeinrichtungen zuzugreifen.
   Korpustyp: EU DCEP
Un conocido pirata informático de Moscú.
Ein berüchtigter Hacker aus Moskau.
   Korpustyp: Untertitel
Eres Aiden Pearce, un genial pirata informático cuyo pasado delictivo provocó una violenta tragedia familiar.
Du bist Aiden Pearce, ein brillanter Hacker, aber auch ehemaliger Verbrecher, dessen kriminelle Vergangenheit einst zu einer blutigen Familientragödie führte.
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite

63 weitere Verwendungsbeispiele mit "pirata informático"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

resistencia a intrusiones de piratas informáticos,
Schutz vor unbefugtem Zugriff,
   Korpustyp: EU DCEP
Incluso piratas informáticos ya han conseguido acceder indebidamente a los dispositivos digitales de medición.
Selbst Hackern ist es bereits gelungen, unbefugt auf digitale Messeinrichtungen zuzugreifen.
   Korpustyp: EU DCEP
Los piratas informáticos suponen una amenaza para las redes privadas y públicas.
Hackerangriffe bedrohen private und öffentliche Netze.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Un pirata informático podría usar un gadget incluso para asumir el control total de tu equipo.
Ein Angreifer kann mit einem Gadget sogar die Kontrolle über Ihren PC übernehmen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
delincuentes, países extranjeros, piratas informáticos, y estos atacantes tienen numerosas tecnologías a su disposición.
von Kriminellen, aus dem Ausland oder von Hackern, und diese Angreifer verfügen ein ganzes Arsenal unterschiedlicher Techniken.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Los piratas informáticos pueden utilizar posteriormente tu dispositivo para encontrar otros dispositivos que puedan controlar. ES
Kriminelle können Ihr Gerät dann verwenden, um andere Geräte zu suchen und auch diese zu kontrollieren. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Estos complementos también pueden ser una forma de que los piratas informáticos accedan a tu ordenador. ES
Auch mithilfe dieser Plug-ins können Kriminelle die Kontrolle über Ihren Computer erlangen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Como consecuencia, han aumentado los ataques directos de piratas informáticos en los ordenadores domésticos.
Das hat dazu geführt, dass die Zahl der direkten Angriffe auf Heimcomputer immer weiter zunimmt.
Sachgebiete: finanzen internet informatik    Korpustyp: Webseite
Google toma muchas medidas para mantener tu información personal protegida frente a piratas informáticos y estafadores. ES
Google setzt alles daran, Ihre personenbezogenen Daten vor Angreifern und Webspionen zu schützen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Hotspot Shield Free VPN 2.78 - Proteja su conexión wi-fi de los piratas informáticos ES
Hotspot Shield Free VPN 2.78 - Sichern Sie Ihre WLAN-Verbindung vor Hackern ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
No hacen referencia a contenidos de orden ilegal (versiones piratas de música o programas informáticos).
beziehen sich nicht auf illegal erworbenen Inhalt (z. B. Raubkopien von Software oder Musik),
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Los piratas informáticos pueden utilizar posteriormente tu dispositivo para encontrar otros dispositivos que puedan controlar. ES
Betrüger können Ihr Gerät dann verwenden, um andere Geräte zu suchen und auch diese zu kontrollieren. ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Estos complementos también pueden ser una forma de que los piratas informáticos accedan a tu ordenador. ES
Auch mithilfe dieser Plug-ins können Betrüger die Kontrolle über Ihren Computer erlangen. ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Los piratas informáticos saben que muchas personas no siempre actualizan sus programas y software informático a la última versión, que incluye las mejores protecciones de seguridad. ES
Sie wissen, dass viele Nutzer nicht immer die aktuelle Version ihrer Computersoftware und -programme mit dem besten Sicherheitsschutz verwenden. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En la actualidad, hay piratas informáticos que trabajan por encargo, tanto para los servicios de inteligencia como para el mercado.
Heute gibt es Auftragshacker, sowohl bei den Diensten als auch auf dem Markt.
   Korpustyp: EU DCEP
Para eludir a los piratas informáticos, limitamos el número de veces que se puede solicitar un código cada día.
Zum Schutz vor Hackern ist die Anzahl von Codeanforderungen pro Tag begrenzt.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
De hecho, una contraseña de imagen es muchísimo más segura que una contraseña tradicional de cara a los piratas informáticos.
Ein Bildcode ist in der Tat besser vor Hackerangriffen geschützt als ein herkömmliches Kennwort.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si los piratas informáticos pueden acceder a tu router, pueden cambiar la configuración y acceder a tu actividad online. ES
Sollten Kriminelle Zugriff auf Ihren Router erhalten, können sie Ihre Einstellungen ändern und Ihre Onlineaktivitäten ausspionieren. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Email Al igual que los ladrones, los piratas informáticos tienen muchas formas diferentes de robar dinero e información. ES
Wie Einbrecher und Diebe kennen auch Cyberkriminelle viele verschiedene Möglichkeiten, um personenbezogene Daten und Geld zu stehlen. ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Al igual que los ladrones, los piratas informáticos tienen muchas formas diferentes de robar dinero e información. ES
Wie Einbrecher und Diebe kennen auch Cyberkriminelle viele verschiedene Möglichkeiten, um personenbezogene Daten und Geld zu stehlen. ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Con McAfee SECURE for Websites, los sitios se analizan a diario para detectar miles de vulnerabilidades de piratas informáticos.
Mit dem Dienst McAfee SECURE for Websites wird Ihre Website täglich auf Tausende von Schwachstellen geprüft, die von Hackern ausgenutzt werden könnten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Al igual que los ladrones, los piratas informáticos tienen muchas formas diferentes de robar dinero e información. ES
Wie Einbrecher und Diebe kennen auch Cyberbetrüger viele verschiedene Möglichkeiten, um personenbezogene Daten und Geld zu stehlen. ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Muy recientemente, unos piratas informáticos —que supuestamente contaban con el apoyo de las autoridades chinas— lograron acceder a la red interna de Rolls Royce.
Noch vor kurzem ist es Hackern, die angeblich von der chinesischen Regierung unterstützt werden, gelungen, ins interne Netz von Rolls-Royce einzudringen.
   Korpustyp: EU DCEP
En los años iniciales, los piratas informáticos eran chiflados de la informática a quienes les divertía superar las barreras de seguridad de los sistemas de ordenadores.
In den Gründerjahren der Hackerszene waren es Computerfreaks, die ihren Spaß daran hatten, die Sicherheitsvorkehrungen von Rechnersystemen zu überwinden.
   Korpustyp: EU DCEP
Una de las principales formas en las que los piratas informáticos pueden controlar tu ordenador es a través de la instalación de software malicioso, también conocido como malware. ES
Häufig installieren Kriminelle schädliche Software, sogenannte Malware, um Kontrolle über Ihren Computer zu erlangen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Descubre los trucos habituales que utilizan los piratas informáticos para que puedas protegerte del fraude online y del robo de información. ES
Informieren Sie sich über die häufig eingesetzten Tricks der Kriminellen, um sich vor Online-Betrug und Identitätsdiebstahl zu schützen. ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Consiga una protección con cortafuegos en el nivel de los controladores lo suficientemente estricta como para proteger equipos informáticos gubernamentales de los ataques de piratas y software malintencionado.
Der bereitgestellte Firewall-Schutz auf Treiberebene ist stark genug, um sogar Computer von Regierungsbehörden vor Hackern und Malware zu schützen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descubre los trucos habituales que utilizan los piratas informáticos para que puedas protegerte del fraude online y del robo de información. ES
Informieren Sie sich über die häufig eingesetzten Tricks der Betrüger, um sich vor Betrug und Identitätsdiebstahl im Internet zu schützen. ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
el informe anual de AGCS pone de relieve los crecientes riesgos determinados de la reducción de las inversiones, de los piratas informáticos y condiciones mé téo IT
zeigt der Jahresbericht von AGCS die Wachsend die von der Verringerung von den Investitionen, von und von bestimmen Risiken, den Hackern, den Bedingungen IT
Sachgebiete: luftfahrt nautik auto    Korpustyp: Webseite
Para que tu empresa tenga éxito, los clientes necesitan confiar en que los protegerás de los virus, los piratas informáticos y los ladrones de identidad.
Damit Ihr Unternehmen Erfolg hat, müssen Ihre Kunden sicher sein, dass Sie sie vor Viren, Hackern und Identitätsdiebstahl schützen.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Según datos de organizaciones internacionales, la piratería de programas informáticos en la UE está especialmente extendida; más de 1/3 de los programas informáticos comerciales son piratas (un 34 % en 2009).
Angaben internationaler Organisationen zufolge ist Softwarepiraterie in der EU außerordentlich verbreitet, bei mehr als einem Drittel der kommerziellen Software handelt es sich um Pirateriesoftware (34 % für 2009).
   Korpustyp: EU DCEP
En la segunda fase, se hará hincapié en la evaluación comparativa de programas y servicios de filtrado (rendimiento, facilidad de uso, resistencia a intrusiones de piratas informáticos, adecuación a los mercados europeos y las nuevas formas de contenido digital).
„Während der zweiten Phase liegt der Schwerpunkt auf dem bewertenden Vergleich von Filtersoftware und –diensten (vor allem Leistung, Nutzbarkeit, Sicherheit vor unbefugtem Zugriff, Eignung für die europäischen Märkte und neue Formen digitaler Inhalte).
   Korpustyp: EU DCEP
Según dicha Directiva, los descodificadores ilegales no son el único tipo de dispositivo ilícito; también lo es cualquier otro equipo o programa informático que permita acceder sin autorización a servicios protegidos, como por ejemplo las tarjetas inteligentes piratas.
Illegale Vorrichtungen im Sinne der Richtlinie sind nicht nur illegale Decoder, sondern auch andere Hardware oder Software, die erforderlich ist, um sich unrechtmäßig Zugang zu dem geschützten Dienst zu verschaffen, wie z.B. Piraten-Smartcards.
   Korpustyp: EU DCEP
Habida cuenta de la intensificación de las acciones de los piratas informáticos, ¿cómo piensa potenciar los instrumentos de protección de los usuarios/clientes y de las mismas empresas? 4.
Wie können angesichts der zunehmenden Hackerangriffe die Instrumente zum Schutz der Nutzer/Kunden und der Unternehmen verstärkt werden? 4.
   Korpustyp: EU DCEP
Además de los fallos de seguridad en los soportes lógicos, que los piratas informáticos descubren continuamente, el mayor peligro resulta de los administradores de las redes, que no son conscientes de los riesgos.
Neben Sicherheitslücken in der Software selbst, die immer wieder von Hackern gefunden werden, geht die größte Gefahr von Netzwerkadministratoren aus, die sich der Risiken zu wenig bewusst sind.
   Korpustyp: EU DCEP
La eficacia del ataque de un pirata informático no es previsible ni planificable; depende en gran medida de cómo esté organizada la defensa y de si, por ejemplo, la red del departamento de investigación está unida físicamente a Internet.
Die Effizienz eines Hackerangriffs ist nicht vorhersagbar und planbar; sie hängt stark davon ab, wie gut die Abwehr organisiert ist und ob z.B. das Netzwerk der Forschungsabteilung überhaupt physikalisch mit dem Internet verbunden ist.
   Korpustyp: EU DCEP
El 19 de enero, la Comisión suspendió el comercio de derechos de emisión después de que piratas informáticos robarán hasta 2 millones de permisos, valorados en alrededor de 30 millones de euros, de los registros nacionales de distintos países europeos.
Am 19. Januar beendete die Kommission den Handel mit Emissionsgutschriften, nachdem bis zu 2 Millionen Emissionsgenehmigungen im Wert von ungefähr 30 Millionen Euro von Computer-Hackern aus den nationalen Registern mehrerer europäischer Länder gestohlen worden waren.
   Korpustyp: EU DCEP
Tal vez entonces los antiguos empleados de los organismos de vigilancia pedirían asesoramiento a los piratas informáticos sobre los procedimientos verdaderamente eficaces de defensa frente a los atentados estatales contra los derechos fundamentales.
Dann würden sich vielleicht auch ehemalige Angestellte der Überwachungsbehörden von Hackern beraten lassen, wie man sich wirklich gut vor staatlichem Eingriff in die Grundrechte schützen kann.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Digo «cualquiera», pero tengo que matizarlo, porque este tipo de acceso y de facilidades no puede ponerse en ningún caso a disposición de los delincuentes, incluidos los distintos tipos de piratas informáticos.
Ich sagte „jeder“, doch muss ich das einschränken, da der Zugang sowie Einrichtungen dieser Art unter keinen Umständen für Kriminelle, darunter auch verschiedene Computerpiraten, verfügbar sein dürfen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Coronel de la Policía de las tecnologías y las comunicaciones. Recientemente anunció una campaña de reclutamiento de piratas informáticos al servicio del Gobierno para controlar mejor la Información en Internet y atacar a los sitios «dañinos».
Als Oberst der Polizei für Technologie und Kommunikation hat er eine Kampagne zur Anwerbung von Hackern für die Regierung angekündigt, um die Informationen im Internet besser kontrollieren und „schädliche“ Websites stören zu können.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los gobiernos se han preocupado principalmente por los ataques de piratas informáticos a la infraestructuras de tecnologías de la información de su burocracia, pero hay muchas otras vulnerabilidades sociales, además de las de las computadoras gubernamentales.
Die Regierungen waren vor allem besorgt über Hackerangriffe auf die IT-Infrastruktur ihrer eigenen Verwaltung, doch gibt es über Regierungscomputer hinaus etliche Angriffspunkte in der Gesellschaft.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Coronel de la Policía de las tecnologías y las comunicaciones. Recientemente anunció un campaña de reclutamiento de piratas informáticos al servicio del Gobierno para controlar mejor la Información en Internet y atacar a los sitios "dañinos".
Als Oberst der Polizei für Technologie und Kommunikation hat er unlängst eine Kampagne zur Anwerbung von Hackern für die Regierung angekündigt, um die Informationen im Internet besser kontrollieren und "schädliche" Websites stören zu können.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Una de las formas en las que los piratas informáticos acceden a tu ordenador es a través de problemas de seguridad conocidos en versiones antiguas del software que se ejecuta en tu dispositivo. ES
Gelegentlich erhalten Kriminelle Zugriff auf Ihren Computer, indem sie in alten Softwareversionen, die auf Ihrem Gerät ausgeführt werden, nach bekannten Sicherheitsproblemen suchen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
A los piratas informáticos les encanta atacar a los usuarios que están "siempre online", y desarrollan continuamente nuevas formas de infiltrarse en los ordenadores domésticos que están conectados de forma permanente.
Benutzer mit permanent aktivierter Internetverbindung sind eines der Lieblingsziele von Hackern. Sie entwickeln kontinuierlich neue Techniken, um gut vernetzte Heimcomputer zu infiltrieren.
Sachgebiete: finanzen internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los piratas informáticos pueden ser muy sofisticados y lanzar ataques para espiar la información que hayas enviado a un sitio web aunque pueda parecer que estás conectado de forma segura. ES
Kriminelle sind manchmal sehr geschickt. Mit ihren Angriffen können sie Informationen ausspionieren, die Sie an eine Website senden, obwohl Ihre Verbindung sicher zu sein scheint. ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Una de las formas en las que los piratas informáticos acceden en ocasiones a tu ordenador es a través de la búsqueda de problemas de seguridad conocidos en versiones antiguas del software que se ejecuta en tu dispositivo. ES
Gelegentlich erhalten Kriminelle Zugriff auf Ihren Computer, indem sie in alten Softwareversionen, die auf Ihrem Gerät ausgeführt werden, nach bekannten Sicherheitsproblemen suchen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
si deciden colocar dichos datos en manos de un tercero, tienen que estar 100 % seguros de que el proveedor proporcionará controles de acceso de usuario sólidos, datos encriptados en tránsito y los protegerá de virus y piratas informáticos. ES
Wenn sie sich dafür entscheiden, diese Daten einem Dritten anzuvertrauen, müssen sie sich hundertprozentig sicher sein, dass der Anbieter stabile Benutzerzugriffskontrollen implementiert, Daten während der Übertragung verschlüsselt und sie vor Viren und Angreifern schützt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Puede conectarse, navegar y socializar online con la seguridad de que su equipo de sobremesa, portátil, ultraportátil, teléfono inteligente y tableta están a salvo de sitios web maliciosos y piratas informáticos, virus, estafadores, acosadores cibernéticos y ladrones de identidad.
Sie können im Internet surfen und soziale Netzwerke nutzen – mit der Gewissheit, dass Ihr Computer, Laptop, Netbook, Smartphone und Tablet vor gefährlichen Webseiten, Hackern, Viren, Betrügern, Internet-Mobbern und Identitätsdieben geschützt ist.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Una de las formas en las que los piratas informáticos acceden a tu ordenador es a través de problemas de seguridad conocidos en versiones antiguas del software que se ejecuta en tu dispositivo. ES
Möglicherweise erhalten Betrüger Zugriff auf Computer, indem sie in alten Softwareversionen, die auf Ihrem Gerät ausgeführt werden, nach bekannten Sicherheitsproblemen suchen. ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Prosegue bajo del número de pérdidas de los totales de barcosel informe anual de AGCS pone de relieve los crecientes riesgos determinados de la reducción de las inversiones, de los piratas informáticos y condiciones tiempo IT
Prosegue der Rückgang von der Nummer von den Totalverlusten von den Schiffenzeigt der Jahresbericht von AGCS die Wachsend die von der Verringerung von den Investitionen, von und von bestimmen Risiken, den Hackern, den Bedingungen meteorologisch IT
Sachgebiete: luftfahrt nautik auto    Korpustyp: Webseite
en un futuro cercano, los piratas informáticos podrían lanzar ataques de spear phishing para acceder a los datos GPS mediante la ejecución de una aplicación que se conectaría a un monitor de actividad física no seguro.
So könnten in naher Zukunft per Spear-Phishing GPS-Daten über eine laufende App, die mit einem ungesicherten Fitness-Tracker gekoppelt ist, ausgespäht werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esto también significa que no hay ninguna contraseña compartida ni almacenada en los servidores de las empresas que podría ser el objetivo de los ataques de los piratas informáticos.
Außerdem gibt es so keine gemeinsam auf Servern des Unternehmens gespeicherte Passwörter, die eventuell von Hackern ausgeforscht werden könnten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los cursos de McAfee Foundstone proporcionan formación completa para que los profesionales de la seguridad desarrollen software y aplicaciones seguros, evalúen las vulnerabilidades para proteger de los ataques de los piratas informáticos y obtengan las aptitudes de análisis forense informático esenciales para dar mejor respuesta a los incidentes.
Die Kurse von McAfee Foundstone bieten umfassende Schulungen, die Sicherheitsexperten bei der Erstellung sicherer Software und Anwendungen, bei der Bewertung von Schwachstellen zur Abwehr von Hackerangriffen sowie beim Erwerb der notwendigen Computerforensik-Kenntnisse unterstützt, durch die sie besser auf Vorfälle reagieren können.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Comparte la idea según la cual los piratas informáticos no deben responder de sus actos, cuando, un mes después del terremoto acaecido en Japón, que ha tenido graves consecuencias para todas las empresas japonesas, los mismos han golpeado, precisamente, a una de ellas?
Teilt sie die Auffassung, dass es von den Hackern unverantwortlich war, einen Monat nach dem Erdbeben in Japan, das verheerende Auswirkungen auf alle japanischen Unternehmen hatte, gerade ein Unternehmen aus diesem Land anzugreifen?
   Korpustyp: EU DCEP
Si ves un mensaje de alguien que conoces, pero que no parece ser esa persona, es posible que un pirata informático haya interceptado su cuenta para intentar conseguir tu dinero o información, por lo que debes tener cuidado de cómo respondes a este tipo de mensajes.
Wenn Sie eine Nachricht von jemandem sehen, den Sie kennen, von dem die Nachricht jedoch offenbar nicht verfasst wurde, dann wurde dessen Konto vielleicht von einem Cyberbetrüger manipuliert, der sich Geld oder Informationen von Ihnen erschleichen möchte.
Sachgebiete: e-commerce politik internet    Korpustyp: Webseite
Aunque algunos piratas informáticos pueden estar interesados en obtener tu información, como los datos de tu cuenta bancaria, el acceso a la bandeja de entrada de tu correo electrónico o tus contraseñas en Internet, es posible que otros quieran controlar tu dispositivo (por ejemplo, tu ordenador, tu tablet o tu teléfono). ES
Während einige Kriminelle möglicherweise auf Ihre Informationen aus sind, wie beispielsweise Bankverbindungen, E-Mail-Posteingang oder Onlinepasswörter, versuchen andere vielleicht gleich, die Kontrolle über Ihren Computer, Ihr Tablet oder Ihr Telefon zu übernehmen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Simplemente debes seguir las instrucciones facilitadas por tu proveedor de servicios de Internet o por el fabricante del router para establecer tu propia contraseña para el router en lugar de utilizar la contraseña predeterminada del router, que los piratas informáticos pueden conocer. ES
Folgen Sie einfach der Anleitung Ihres Internetanbieters oder Routerherstellers zur Einrichtung Ihres eigenen Passworts und verwenden Sie nicht das Standardpasswort, da Kriminelle dieses bereits kennen könnten. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si ves un mensaje de alguien que conoces, pero que no parece ser esa persona, es posible que un pirata informático haya interceptado su cuenta para intentar conseguir tu dinero o información, por lo que debes tener cuidado de cómo respondes a este tipo de mensajes. ES
Wenn Sie eine Nachricht von jemandem sehen, den Sie kennen, von dem die Nachricht jedoch offenbar nicht verfasst wurde, dann wurde dessen Konto vielleicht von einem Cyberkriminellen manipuliert, der sich Geld oder Informationen von Ihnen erschleichen möchte. ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Si ves un mensaje de alguien que conoces pero que no parece ser esa persona, es posible que un pirata informático haya interceptado su cuenta para intentar conseguir tu dinero o información, por lo que debes tener cuidado sobre cómo respondes a este tipo de mensajes. ES
Wenn Sie eine Nachricht von jemandem sehen, den Sie kennen, von dem die Nachricht jedoch offenbar nicht verfasst wurde, dann wurde dessen Konto vielleicht von einem Cyberkriminellen manipuliert, der sich Geld oder Informationen von Ihnen erschleichen möchte. ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Si ves un mensaje de alguien que conoces pero que no parece ser esa persona, es posible que un pirata informático haya interceptado la cuenta de esa persona para intentar conseguir tu dinero o información, por lo que debes tener cuidado sobre cómo respondes a este tipo de mensajes. ES
Wenn Sie eine Nachricht von jemandem sehen, den Sie kennen, von dem die Nachricht jedoch offenbar nicht verfasst wurde, dann wurde dessen Konto vielleicht von einem Cyberkriminellen manipuliert, der sich Geld oder Informationen von Ihnen erschleichen möchte. ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tipo de ataque informático cuyo objetivo es redireccionar a los internautas hacia un sitio pirata similar al sitio buscado a fin de extraer información confidencial (identificante, contraseña, datos personales, etc.), con propósitos de estafa, haciéndose pasar por una entidad o un organismo de confianza. EUR
Art der Internetpiraterie, die darauf abzielt, Internetnutzer auf eine gefälschte Webseite umzuleiten, die der gewünschten Seite ähnelt, um so vertrauliche Informationen zu Betrugszwecken abzuzweigen (Username, Passwort, persönliche Daten etc.), indem als Identität eine Firma oder eine vertrauenswürdige Einrichtung vorgegeben wird. EUR
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si ves un mensaje de alguien que conoces pero que no parece ser esa persona, es posible que un pirata informático haya interceptado su cuenta para intentar conseguir tu dinero o información, por lo que debes tener cuidado sobre cómo respondes a este tipo de mensajes. ES
Wenn Sie eine Nachricht von jemandem sehen, den Sie kennen, von dem die Nachricht jedoch offenbar nicht verfasst wurde, dann wurde dessen Konto vielleicht von einem Cyberbetrüger manipuliert, der sich Geld oder Informationen von Ihnen erschleichen möchte. ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
ALLIANZ GLOBAL CORPORATE & SPECIALTY (AGCS) ASSICURAZIONI Prosegue bajo del número de pérdidas de los totales de barcos el informe anual de AGCS pone de relieve los crecientes riesgos determinados de la reducción de las inversiones, de los piratas informáticos y condiciones tiempo IT
ALLIANZ GLOBAL CORPORATE & SPECIALTY (AGCS) ASSICURAZIONI Prosegue der Rückgang von der Nummer von den Totalverlusten von den Schiffen zeigt der Jahresbericht von AGCS die Wachsend die von der Verringerung von den Investitionen, von und von bestimmen Risiken, den Hackern, den Bedingungen meteorologisch IT
Sachgebiete: luftfahrt nautik auto    Korpustyp: Webseite