linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
pisada Fußabdruck 15
Fußspur 9 Fußstapfen 1 . .

Verwendungsbeispiele

pisada Fußabdruck
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Es una pisada que continúa en un campo cubierto de nieve.
Es ist ein Fußabdruck, der in einem schneebedeckten Feld fortsetzt.
Sachgebiete: film astrologie politik    Korpustyp: Webseite
Lumen estaba present…pisadas múltiples en la sangre, una pequeña pelea.
Lumen war hier. mehrere Fußabdrücke im Blut, ein Handgemenge.
   Korpustyp: Untertitel
Es una pisada de un animal que resulta en un campo cubierto de nieve.
Es ist ein Fußabdruck eines Tieres, der zu einem schneebedeckten Feld führt.
Sachgebiete: architektur foto meteo    Korpustyp: Webseite
¿Puedo caminar o eso dejará pisadas?
Kann ich herumlaufen oder hinterlässt das Fußabdrücke?
   Korpustyp: Untertitel
La pisada del animal se extiende afuera con puntos a la superficie de la nieve.
Der Fußabdruck der tierischen Spannweiten aus mit Punkten zur Oberfläche des Schnees.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Cariño, cuando lleguemos a California, ¿me llevarás a ese restaurante chino que tiene todas esas pisadas delante?
Liebling, gehen wir in Kalifornien zu dem chinesischen Restaurant, wo die ganzen Fußabdrücke davor sind?
   Korpustyp: Untertitel
¿Puedo caminar o va a dejar pisadas?
Kann ich herumlaufen oder hinterlässt das Fußabdrücke?
   Korpustyp: Untertitel
Cariño, cuando lleguemos a California, ¿me llevaras a ese restaurante chino que tiene todas esas pisadas delante?
Liebling, gehen wir in Kalifornien zu dem chinesischen Restauran…...wo die ganzen Fußabdrücke davor sind? Nur, wenn ich auch Fußabdrücke machen kann.
   Korpustyp: Untertitel
Veamos si podemos conseguir una pisada.
Mal sehen, ob wir einen Fußabdruck finden.
   Korpustyp: Untertitel
Pero entonces, un día, vi pisadas en la arena y la encontré a usted.
Eines Tages sah ich einen Fußabdruck im Sand…..und Sie standen vor mir.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


resistancia a la pisada .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit pisada

38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Oigo ruidos y pisadas.
Ich höre Geräusche und Schritte.
   Korpustyp: Untertitel
Parece una pisada parcial.
Es sieht nach einem Teilfußabdruck aus.
   Korpustyp: Untertitel
¿De quién son esas pisadas?
Wessen Fußspuren sind das?
   Korpustyp: Untertitel
Pisadas de Ram y Sita!
Ram und Sita's Abdrücke!
   Korpustyp: Untertitel
- No puedo ver las pisadas.
- funktioniert nicht. Ich sehe nichts.
   Korpustyp: Untertitel
Hay pisadas arriba de mí.
Ich höre Schritte über mir.
   Korpustyp: Untertitel
- Reconocería tus pisadas entre mil.
- Deinen Schritt erkenne ich immer.
   Korpustyp: Untertitel
¿Pisadas sangrientas hasta la puerta?
Blutige Fußabdrücke, die bis vor die Türe führen?
   Korpustyp: Untertitel
Esto parecen pisadas de pollo.
Sieht aus wie von einem Huhn.
   Korpustyp: Untertitel
Pisadas sangrientas de Natalya 60
Schritte des unsterblichen Königs 60
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
El polvo me dejará ver sus pisadas.
Dann sieht man seine Fußabdrücke.
   Korpustyp: Untertitel
Tus pisadas y tus movimientos parecían felices.
Deine Schritte und deine Bewegungen hörten sich an, als ob du glücklich wärst.
   Korpustyp: Untertitel
¿Puedo caminar o eso dejará pisadas?
Kann ich herumlaufen oder hinterlässt das Fußabdrücke?
   Korpustyp: Untertitel
Glen, estoy viendo rastro de pisadas.
Glenn, sei' auf der Hut.
   Korpustyp: Untertitel
No hay pisadas ni huellas de ruedas.
Keine Fußabdrücke oder Reifenspuren.
   Korpustyp: Untertitel
Hay pisadas de lodo en la alfombra.
lm Teppich ist der Schlamm festgetreten.
   Korpustyp: Untertitel
¿Puedo caminar o va a dejar pisadas?
Kann ich herumlaufen oder hinterlässt das Fußabdrücke?
   Korpustyp: Untertitel
¿Puedo caminar o va a dejar pisadas?
Kann ich herumlaufen oder hinterlässt das Fussabdrücke?
   Korpustyp: Untertitel
Herramientas para productos sin insonorización de pisadas
Werkzeuge für Produkte ohne Trittschalldämmung
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Habría oído sus pisadas al pasar, Sr. Cameron.
Ich hörte seine Schritte, als er vorbeiging, Herr Cameron.
   Korpustyp: Untertitel
Supervise la firma de cheques y no le pierda pisada.
"Sie gehen nicht von ihrer Seite!"
   Korpustyp: Untertitel
Número uno: La pisada accidental en el dedo.
Numero uno: rein zufällig auf den Zeh treten,
   Korpustyp: Untertitel
Hay demasiadas pisadas de botas en el suelo.
Hier sind zu viele Fußabdrücke.
   Korpustyp: Untertitel
Estas son las pisadas de Señor Rama y Sita.
Diese sind die Abdrücke von Lord Rama und Sita.
   Korpustyp: Untertitel
No quiero pisadas en esta área. - ¡Déjennos ver el cuerpo!
Nicht in diesen Bereich kommen! Lasst uns die Leiche sehen!
   Korpustyp: Untertitel
Son cartuchos de calibre 38 y unas huellas de pisadas.
Hier haben wir Patronenhülsen und Fußspuren.
   Korpustyp: Untertitel
Oye, Mike, ¿cuántos pares de huellas de pisadas hallaste?
Hey, Mike! Wie viele verschiedene Fußspuren habt ihr gefunden?
   Korpustyp: Untertitel
¿Revisaste si hay huellas de pisadas o neumáticos?
Haben Sie es für Fußspuren und Reifenspuren?
   Korpustyp: Untertitel
La tierra tiembla bajo las poderosas pisadas de Raigor.
Die Erde bebt unter den mächtigen Schritten von Raigor.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Encontramos una pisada tuya en la tapa del váter.
Wir haben Ihre Schuhabdrücke auf einem Toilettensitz.
   Korpustyp: Untertitel
¿Y qué me dice de las pisadas, Dr.
Was ist dann mit den Fußspuren?
   Korpustyp: Untertitel
Tenemos huellas de pisadas en la tapa del váter.
Oh, wir haben Schuh Reifenspuren auf dem Toilettensitz.
   Korpustyp: Untertitel
Betún de zapatos, aceite, alquitrán, asfalto, arañazos causados por pisadas ES
Schuhpolitur, Öl, Teer, Asphalt, Streifen, verursacht durch Schuhsohlen ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
El ruido de pisadas es una forma particular de sonido.
Trittschall ist eine besondere Form des Körperschalls.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Herramientas para productos con insonorización de pisadas integrada
Werkzeuge für Produkte mit integrierter Trittschalldämmung
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Insonorización del ruido de pisadas - Confort a cada paso
Trittschalldämmung - Komfort auf Schritt und Tritt
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
Comenzó imaginando cosas, luego oía ruidos, pisadas, voce…y luego las voces comenzaron a decirle cosas.
Es fing an, dass sie sich Dinge vorstellte, Geräusche hörte, Schritte, Stimmen, und dann begannen Stimmen zu ihr zu reden.
   Korpustyp: Untertitel
Lo siguiente que recuerdo es que me despertó un ruido de pisadas.
Dann weiß ich nur noc…...dass ich vom Geräusch von Schritten aufwachte.
   Korpustyp: Untertitel
Tu venida a nosotro…es como las pisadas de la perdición.
Du kommst zu uns als ein Vorbote des Schicksals.
   Korpustyp: Untertitel
Sabemos que hay huellas de pisadas porque Henry las encontró, así como también el guía turístico.
Wir wissen, es gibt Fußabdrücke, weil Henry sie gefunden hat. Genau wie der Fremdenführer-Typ.
   Korpustyp: Untertitel
Si hay peligro Se notarán sus pisadas, y correré hacia ellos,
Bei Gefahr würden sie stampfen, und ich würde ihnen zu Hilfe eilen.
   Korpustyp: Untertitel
Ellos encontraron huellas de tus pisadas en su apartamento, en su sangre.
Sie haben Ihren Stiefelabdruck in ihrer Wohnung gefunden, in ihrem Blut.
   Korpustyp: Untertitel
Hay pisadas de Banthanas, no sabía que estos hombres atacaran cosas tan grandes.
Hier, Gaffi-Lanzen, Spuren von Banthas. Ich habe noch nie gehört, dass sie so etwas Großes angegriffen haben.
   Korpustyp: Untertitel
Las pisadas en estas fotos de la escena, llevan a este árbol.
Die Fußspuren im diese Tatort Fotos, sie führen zu diesem Baum.
   Korpustyp: Untertitel
Pero, el precio de la calidad, es que deja una pisada única.
Jedoch der Preis für Qualität ist häufig der einzigartige Eindruck, den sie hinterlässt.
   Korpustyp: Untertitel
No hemos procedido con el mismo Espíritu y por las mismas pisadas?
Haben wir nicht in einem Geist gewandelt?
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Pero las pisadas y las señales del pasado están por todos lados.
Aber die Abdrücke und Schilder von Gestern sind überall.
   Korpustyp: Untertitel
Así asustan a sus enemigos los romanos: con sus pisadas de elefante.
So erschrecken die Römer ihre Feind…- indem sie wie Elefanten trampeln.
   Korpustyp: Untertitel
Lumen estaba present…pisadas múltiples en la sangre, una pequeña pelea.
Lumen war hier. mehrere Fußabdrücke im Blut, ein Handgemenge.
   Korpustyp: Untertitel
La reducción del ruido de ecos y pisadas se consigue mediante los componentes especiales del material.
Die Reduktion des Tritt- und Raumschalls werden durch spezielle Materialkomponenten erzielt.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
No había sonido alguno, excepto nuestras pisadas contra la tierra compacta.
Einzig der Klang unserer Schritte auf dem harten Untergrund war noch zu hören.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
longitud de la zancada de una pisada a la siguiente, medida en metros
Die Länge Ihres Schritts von einem Auftritt zum nächsten, gemessen in Metern.
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
¿Qué es el ruido de pisadas y pasos y qué puedo hacer para prevenirlo?
Was ist Tritt- und Gehschall und was kann ich dagegen tun?
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Las pisadas y la suciedad se eliminan fácilmente con un paño húmedo.
Trittspuren und Schmutz lassen sich einfach feucht abwischen.
Sachgebiete: gartenbau technik foto    Korpustyp: Webseite
Es un suelo agradable y suave al caminar, reduciéndose los rueidos de las pisadas.
Außerdem läuft es sich auf einem Serenity-Boden angenehm weich, wodurch Gehgeräusche spürbar verringert werden.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
La alopecia se descubre entre los mechones normales, creando la imagen de “pisadas en la nieve”. ES
Dieser Typ Alopezie wird zwischen den normalen Strähnen festgestellt. Durch kleine Kahlstellen entsteht ein Bild wie “Spuren im Schnee”. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Se aconseja seguir sus pisadas y realizar un tour por Tánger con estilo.
Folgen Sie deren Fußspuren durch Tanger mit Stil.
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Para corredores neutros que buscan una mayor capacidad de respuesta en la pisada ES
Für Neutralläufer, die einen reaktionsfreudigeren Laufschuh bevorzugen ES
Sachgebiete: sport tourismus finanzen    Korpustyp: Webseite
Apoya suavemente los pies sobre el suelo para reducir el impacto de la pisada. ES
Lande sanft mit den Füßen, um die Stoßwirkung zu dämpfen. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Seguimos las pisadas y nos dirigimos hacia la cueva, pero antes encontramos una flor.
Wir folgen den Fußspuren und gelangen zu einer Höhle, vor der wir eine Blume sehen.
Sachgebiete: mythologie theater foto    Korpustyp: Webseite
Que, lo crean o no, concuerda con las pisadas encontradas en la escena del crimen de Wilde…
Der, ob ihr's glaubt, oder nicht, mit den Schuhabdrücke…vom Wilden-Tatort übereinstimm…
   Korpustyp: Untertitel
Y discretamente, podría revisar la tierra debajo de la ventana trasera, buscando pisadas que no sean nuestras,
Und, Constable, Ihnen könnte Schlechteres einfallen, als unter den Fenstern Fußspuren zu suchen, die nicht Ihre eigenen sind.
   Korpustyp: Untertitel
Y Jefe, sería bueno si revisara el suelo bajo la ventana trasera y buscara huellas de pisadas.
Und, Constable, Ihnen könnte Schlechteres einfallen, als unter den Fenstern Fußspuren zu suchen, die nicht Ihre eigenen sind.
   Korpustyp: Untertitel
Cariño, cuando lleguemos a California, ¿me llevarás a ese restaurante chino que tiene todas esas pisadas delante?
Liebling, gehen wir in Kalifornien zu dem chinesischen Restaurant, wo die ganzen Fußabdrücke davor sind?
   Korpustyp: Untertitel
Cariño, cuando lleguemos a California, ¿me llevaras a ese restaurante chino que tiene todas esas pisadas delante?
Liebling, gehen wir in Kalifornien zu dem chinesischen Restauran…...wo die ganzen Fußabdrücke davor sind? Nur, wenn ich auch Fußabdrücke machen kann.
   Korpustyp: Untertitel
El original de color negro proporciona una protección efectiva contra el ruido de pisadas y de ecos.
Das schwarze Original sorgt für effektiven Trittschalldämmung und Raumschallschutz.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Aquí encontrará consejos útiles acerca de la amortiguación del ruido de pisadas al colocar el suelo laminado.
Hier erfahren Sie hilfreiche Tipps zur Trittschalldämmung bei der Verlegung von Laminatboden.
Sachgebiete: luftfahrt bau typografie    Korpustyp: Webseite
Utilice un laminado con un espesor mínimo de 7 milímetros, calculado sin amortiguación del ruido de pisadas.
Verwenden Sie ein Laminat mit einer Mindeststärke von 7 Millimetern, gerechnet ohne Trittschalldämmung.
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Elevan la elasticidad del suelo, la insonorización de las pisadas y del ruido en las habitaciones, y compensan pequeñas irregularidades.
Sie erhöhen die Elastizität des Bodens, dämmen Raum- und Trittschall und gleichen kleinere Unebenheiten aus.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Elevan la elasticidad del suelo y mejoran la insonorización de las pisadas y del ruido ambiental. Además compensan pequeñas irregularidades.
Sie erhöhen die Elastizität des Bodens, dämmen Raum- und Trittschall und gleichen kleine Unebenheiten aus.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
En la temporada alta, marcas de montículos de piedras y huellas de pisadas hacen más fácil encontrar algún sendero.
In der Hauptsaison erleichtern Steinmarkierungen und ausgetretene Pfade die Orientierung.
Sachgebiete: historie geografie meteo    Korpustyp: Webseite
Empieza en el telecabina de Eckbauer, sigue la vieja pista (que seguramente no estará pisada) hasta el Eckbauer.
Gestartet wird an der Eckbauer-Seilbahn, dann folgt man der alten Skipiste (mit unberührtem, natürlichem Schnee) bis hoch zum Eckbauer.
Sachgebiete: geografie tourismus theater    Korpustyp: Webseite
A partir del 1 de enero de 2005, las celdas deberán contar con una superficie sólida a las pisadas y antideslizante de al menos 10 m
Ab dem 1. Januar 2005 muss eine Bucht eine trittsichere und rutschfeste Oberfläche von mindestens 10 m
   Korpustyp: EU DCEP
Vino dulce de “Málaga” con DOP en cuya elaboración sólo se ha empleado el mosto que sin presión mecánica alguna, una vez pisada la uva, fluye de ella.
Süßwein mit der g.U. ‚Málaga‘, bei dessen Gewinnung der Most durch das Eigengewicht der Trauben ohne mechanische Pressung ausläuft.
   Korpustyp: EU DGT-TM
… nunca se vuelve a saber de ellos! tu venida a nosotros es como las pisadas de la perdición! nos traes una gran fuerza malign…portador de anillo!
Und werden niemals wieder gesehen! Du kommst zu uns, neben den Fußabdrücken der Zerstörung! Du bringst Böses hier her, große Gefahr.
   Korpustyp: Untertitel
Pero las pisadas manchadas de sangre de la ocupación norteamericana llevaron a Estados Unidos a abandonar la búsqueda de la democracia.
Aber das blutige Chaos der US-Besatzung brachte Amerika dazu, sein Streben nach Demokratie aufzugeben.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El Temper Ti es el modelo superior de la serie Atomic Nomad [S], creado para las pistas más duras y pisadas y para altas velocidades.
Der Temper Ti, das Spitzenmodell der Nomad [S]-Serie von Atomic, liebt harte Pisten und hohen Speed.
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit sport    Korpustyp: Webseite
Se encontraron rastros del tracto intestinal del escorpión en la huella de la pisada que sacamos de la tapa del váter.
Die Spuren der Skorpion Darm Darm -- Trakt in das Muster Lauffläche hoben wir ab dem Toilettensitz.
   Korpustyp: Untertitel
Una escalera hermosa del roble de la abrir-pisada lleva arriba donde hay 2 dormitorios colindantes (un doble, uno twin-bedded).
Ein schönes Öffnenschritt Eichentreppenhaus führt oben, wo es 2 anliegende Schlafzimmer gibt (ein Doppeltes, eins twin-bedded).
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Con frecuencia, LOGOCLIC® Ambienta evidencia una buena mano para lograr un verdadero ambiente de confort con una amortiguación del ruido de pisadas Silentos.
Ein Händchen für echtes Wohnambiente beweist regelmäßig LOGOCLIC® Ambienta, ebenfalls mit integrierter Silentos-Trittschalldämmung und von Bild am Sonntag im Test für SEHR GUT befunden.
Sachgebiete: film forstwirtschaft typografie    Korpustyp: Webseite
Lo ideal sería escoger un suelo laminado de Logoclic con amortiguación del ruido de pisadas como p. ej. Ambienta o Elegancia.
Idealerweise nehmen sie einen Logoclic Laminatboden mit integrierter Trittschalldämmung wie z. B. Ambienta oder Elegancia.
Sachgebiete: luftfahrt bau typografie    Korpustyp: Webseite
La película ocasiona manchas al tratar de limpiar el suelo y propicia la formación de marcas de pisadas al caminar sobre el mismo.
Durch diesen Film entstehen beim Reinigen des Bodens Wischschlieren und beim Begehen entsprechende Laufspuren.
Sachgebiete: luftfahrt forstwirtschaft bau    Korpustyp: Webseite
Las gamas de productos Silentos, Ambienta y Elegancia ya se encuentran equipados con una amortiguación del ruido de pisadas y pasos.
Die Produktgruppen Silentos, Ambienta und Elegancia sind bereits mit einer Tritt- und Gehschalldämmung ausgestattet.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
La elección de la base para ruidos de pisadas también debería recaer en un material de gran espesor (como fieltro o caucho), p. ej. Pro Acoustic.
Die Auswahl der Trittschallunterlage sollte auch auf ein Material mit einer hohen Materialdichte (wie Filz oder Kautschuk), bspw.
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
los únicos ruidos son el chirrido de la nieve batida por las pisadas, el crujido de los esquís y de los arroyuelos, las voces relajadas de la gente.
Die einzigen Geräusche hier sind das Knirschen des Schnees unter den Füßen, das Rauschen der Ski und der Schlitten und die entspannten Stimmen der Leute.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Por una parte, como fina base para la superficie coloreada, por otra, como amortiguación del ruido de pisadas en el lado posterior.
Einerseits als feine Basis für die kolorierte Oberfläche, andererseits als Trittschalldämmung auf der Rückseite.
Sachgebiete: verlag bau foto    Korpustyp: Webseite
Adicionalmente se reduce a un mínimo el ruido de pisadas y el ruido ambiental, lo cual le gustará no sólo a usted sino también a sus vecinos.
Auch Tritt- und Raumschall werden auf ein Minimum reduziert – was nicht nur Sie, sondern auch Ihre Nachbarn begeistert.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
Otras innovaciones, como el sistema DPL+ para superficies extremadamente duraderas, los sistemas acústicos y de pisadas y las tablas XL también provienen de nuestra empresa. DE
Weitere Innovationen wie das DPL+-System für extrem strapazierfähige Oberflächen, Trittschall- und Akustiksysteme sowie XL-Planken stammen ebenfalls aus unserem Hause. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
· La superficie tratada puede ser pisada con cuidado después de 24 horas y adquiere la máxima resistencia física después de 7 - 10 días. IT
· Die behandelte Fläche ist nach 24 Std. vorsichtig betretbar und erreicht die endgültige physikalische Widerstandsfähigkeit nach 7 - 10 Tagen. IT
Sachgebiete: gartenbau bau foto    Korpustyp: Webseite
A pesar de ello, uno puede disfrutar a lo grande sobre una pista pisada o en nieve papa con esquís de nieve polvo.
Dennoch, mit vielen großen Pulverschnee-Skiern kann man auch hin und wieder auf der gepflegten Piste und bei typischen frühlingshaften Schneeverhältnissen seinen Spaß haben.
Sachgebiete: geografie sport media    Korpustyp: Webseite
El revestimiento de polietileno seguro en la pisada y en la sujeción protege el núcleo del metal contra medios agresivos en pozos, fosos, y aclaradores etc.. DE
Die tritt- und griffsichere Polyethylen-Ummantelung schützt den Metallkern gegen aggressive Medien in Schächten, Gruben, Kläranlagen usw.. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Con su amortiguación de la pisada de última tecnología, la GEL-NIMBUS 15 es la compañera ideal para tus carreras de larga distancia. ES
Dank der High-Tech-Dämpfung ist der GEL-NIMBUS 15 der ideale Schuh für Langstreckenläufe. ES
Sachgebiete: luftfahrt sport finanzen    Korpustyp: Webseite
La tecnología GEL-Cushioning en el antepié y el talón absorbe el impacto de la pisada y proporciona una comodidad añadida. ES
Das GEL-Dämpfungssystem im Vorfußbereich und in der Ferse absorbiert Stöße und erhöht den Tragekomfort. ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Otra característica de las nuevas calefacciones de suelo con canales radiantes son los tornillos de ajuste que permiten un montaje a prueba de pisadas. AT
Ein weiteres Feature der neuen Bodenkanalheizungen sind die Justierschrauben zur trittfesten Montage. AT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Percorsi SMART es un proyecto pensado para ambientes residenciales y comerciales que responde a los requisitos de resistencia al desgaste, a las pisadas y al resbalamiento.
Percorsi SMART ist ein Projekt für Wohn- und Gewerbebereiche, das die Erfordernisse der Verschleiß-, Abrieb- und Rutschfestigkeit erfüllt.
Sachgebiete: radio gartenbau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
"Vinieron a la iglesia de Lindisfarn…...hicieron un desastre y cometieron graves saqueo…...pisotearon un lugar sagrado con pisadas contaminada…...desenterraron altares e incautaron todos los tesoros de la Santa Iglesia.
"Sie kamen zu der Kirche bei Lindisfarne, ließen alles zerstört und geplündert zurück, trampelten mit schmutzigen Stiefeln auf heiligem Boden herum, zerstörten die Altar…und nahmen alle Schätze der heiligen Kirche.
   Korpustyp: Untertitel
y padre de la Circuncisión -- de los que no solamente son de la Circuncisión, sino que también siguen las pisadas de la fe que tuvo nuestro padre Abraham antes de ser circuncidado --.
und würde auch ein Vater der Beschneidung, derer, die nicht allein beschnitten sind, sondern auch wandeln in den Fußtapfen des Glaubens, welcher war in unserm Vater Abraham, als er noch unbeschnitten war.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
De acuerdo con la exigencia, garantizan una hermetización perfecta, un aislamiento y drenaje óptimos, constituyen una protección contra la humedad proveniente del subsuelo y aumentan la atenuación del ruido producido por las pisadas. DE
Sie sorgen je nach Anforderung für eine perfekte Abdichtung, optimale Dämmung oder Drainage, schützen vor Feuchtigkeit von unten und erhöhen die Trittschalldämmung. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
El sonido se mide en dB. A los fines de disminuir el ruido por las pisadas, al efectuar la colocación del suelo laminado se agrega una amortiguación para tal ruido debajo del laminado.
Gemessen wird der Schall in dB. Um dem Trittschall entgegenzuwirken wird bei der Verlegung des Laminatbodens eine Trittschalldämmung unter das Laminat gelegt.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
LUNARLON CON AMORTIGUACIÓN Las ranuras flexibles en el antepié de la espuma Lunarlon ligera permiten que los dedos de forma natural para conseguir se muevan una agilidad multidireccional y una primera pisada potente.
LUNARLON MIT DÄMPFUNG Die leichte Lunarlon-Dämpfung verfügt im Vorfußbereich über Flexkerben. Diese sorgen dafür, dass sich deine Zehen natürlich ausbreiten können. So hast du einen kraftvolleren Antritt und profitierst von multidirektionaler Wendigkeit.
Sachgebiete: e-commerce sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite