linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
pizarrón Tafel 12
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pizarrón null anfangen 1 Tafel runterzog 1 Whiteboard 1 Schultafel 1 Forum 1 großen schwarzen Tafel 1

Verwendungsbeispiele

pizarrón Tafel
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

De pequeño, ¿soñabas con escribir en el pizarrón de la escuela?
Als Kind wollten Sie immer auf der großen schwarzen Tafel im Klassenzimmer schreiben.
Sachgebiete: kunst astrologie foto    Korpustyp: Webseite
¿Podemos dibujar pechos en el pizarrón?
Können wir Brüste auf die Tafel zeichnen?
   Korpustyp: Untertitel
Una recámara de niño y su pizarrón creado con P.BO Deco Pizarra color Zinc.
Ein Kinderzimmer mit Tafel - gestaltet mit P.BO deco Tafelfarbe zink.
Sachgebiete: kunst astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Es gracioso para ti, pero para los caídos, es como arañar un pizarrón.
Du findest das lustig, aber für Dämonen klingt das wie Fingernägel an der Tafel.
   Korpustyp: Untertitel
Yo tuve un maestro que enseñaba geografí…...poniendo un mapa del mundo enfrente del pizarrón.
Ich hatte einen Grundschullehrer der Erdkunde unterrichtete indem er eine Karte der Welt vor der Tafel runterzog.
   Korpustyp: Untertitel
Un silencio llena la multitud mientras Cooper estudia el pizarrón.
Ein Schweigen senkt sich über die Menge, während Cooper die Tafel studiert.
   Korpustyp: Untertitel
Mientras, escribiré su nombre en lel pizarrón.
In der Zwischenzeit schreibe ich ihren Namen dort an die Tafel.
   Korpustyp: Untertitel
Es como uñas sobre un pizarrón.
Das ist wie Nägel an einer Tafel, okay, nur zu.
   Korpustyp: Untertitel
Hizo un dibujo, con un marcador permanente, en el pizarrón del salón.
Mit einem Permanentmarker auf der weißen Tafel!
   Korpustyp: Untertitel
Repasemos los ingredientes en el pizarrón.
Gehen wir noch mal die Zutaten an der Tafel durch.
   Korpustyp: Untertitel

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "pizarrón"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Mira el pizarrón en la puerta.
Lies, was an der Tür steht!
   Korpustyp: Untertitel
El pizarrón ya está lleno, la tiza ha desaparecido, y no hay más trazo.
Die Kreide verschwindet. Es gibt keine Spur mehr.
   Korpustyp: Untertitel
La mayoría de las universidades y escuelas de idioma tienen listas de candidatos Franceses o al menos tienen un pizarrón con anuncios.
Die meisten Universitäten und Sprachschulen führen eine Liste von Franzosen, die an einem Sprachaustausch interessiert sind.
Sachgebiete: verlag universitaet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
- Luego de que se active el ícono del pizarrón que lleva al colegio, volvemos a la casa de Bernard y caminamos a la derecha de la pantalla.
-Nachdem die 'High School' freigeschaltet wurde, zurück zu Bernards Haus gehen und nach rechts aus dem Bild laufen.
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Compite en Temporadas Online uno contra uno, crea tu plantilla y controla todos los aspectos de tu equipo, desde las jugadas de pizarrón a los uniformes.
Tritt in Online-Head-to-Head-Saisons an, verbessere deinen Kader und kontrolliere sämtliche Aspekte deines Vereins, von den Playbooks bis hin zu den Trikots.
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite