Muchas veces, los Plataformas elevadoras para carretillas reciben otras denominaciones, como plataformaelevadora para carretillas.
ES
Oftmals werden Hebebühnen für Gabelstapler unter anderem auch als Hebebühne für Gabelstapler, Gapelstaplerhebebühnen oder Gabelspaplerhebebühne bezeichnet.
ES
Hace poco tiempo, la señora van Dijk ha exigido en su informe que los cerdos de hasta 30 kg. se carguen con la plataformaelevadora.
Frau van Dijk hat kürzlich in ihrem Bericht verlangt, daß Ferkel bis 30 kg mit der Hebebühne verladen werden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Muchas veces, los Plataformas elevadoras para utilitarios reciben otras denominaciones, como plataformaelevadora para utilitarios.
ES
Oftmals werden Hebebühnen für Nutzfahrzeuge unter anderem auch als Hebebühne für Nutzfahrzeuge, Nutzfahrzeughebebühnen oder Nutzfahrzeughebebühne bezeichnet.
ES
Digo sí a la protección de los animales pero no a esta propuesta de la señora Hautala en lo que a la plataformaelevadora se refiere.
Ich sage Ja zum Tierschutz, ich sage aber Nein zu diesem Vorschlag von Frau Hautala, was die Hebebühne angeht.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Muchas veces, los Plataformas elevadoras móviles para coches reciben otras denominaciones, como plataformaelevadora móvil para coches.
ES
Oftmals finden Sie Mobile Hebebühnen für PKW auch unter der Bezeichnung mobile Hebebühne für PKW.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
En 1983, Carlo Massone, empresario transportista autónomo de Castelletto d’Orba (provincia de Alessandria), adquirió a un comerciante de Ovada (provincia de Alessandria) varios vehículos, entre ellos un camión con grúa, contenedor y plataformaelevadora por un valor de 200 millones de liras.
1983 erwarb Herr Carlo Massone, selbständiger Transportunternehmer aus Castelletto d’Orba (Provinz Alessandria), bei einem Vertragshändler in Ovada (Provinz Alessandria) mehrere Kraftfahrzeuge, darunter einen Lastwagen mit Kran, Transportbehälter und Hebebühne im Wert von 200 Mio. Lire.
Korpustyp: EU DCEP
Otros insisten en la necesidad de un "transportador" con mucho espacio de almacenaje así como en una plataformaelevadora o rampa.
Andere meinen, unbedingt einen „Transporter“ mit viel Laderaum und Hebebühne oder Rampe fahren zu müssen.
Plataformas elevadoras móviles para coches, plataformaelevadora móvil para coches
ES
Mobile Hebebühnen für PKW, mobile Hebebühne für PKW
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Muchas veces, los Plataformas elevadoras para vehículos especiales reciben otras denominaciones, como plataformaelevadora para vehículos especiales.
ES
Oftmals finden Sie Hebebühnen für Sonderfahrzeuge auch unter der Bezeichnung Hebebühne für Sonderfahrzeuge.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Muchas veces, los Plataformas elevadoras para vehículos de aeropuerto reciben otras denominaciones, como plataformaelevadora para vehículos de aeropuerto.
ES
Oftmals finden Sie Hebebühnen für Flughafenfahrzeuge auch unter der Bezeichnung Hebebühne für Flughafenfahrzeuge.
ES
En los vehículos equipados con una plataformaelevadora en la parte trasera, el dispositivo de protección contra el empotramiento podrá interrumpirse a efectos del mecanismo.
An Fahrzeugen, die an ihrer Rückseite mit einer Ladebordwand ausgerüstet sind, kann die Einrichtung für den hinteren Unterfahrschutz unterbrochen sein, um Platz für den Mechanismus der Ladebordwand zu schaffen.
Korpustyp: EU DGT-TM
la distancia lateral máxima entre los elementos del dispositivo de protección contra el empotramiento y los elementos de la plataformaelevadora, que se moverán durante la interrupción cuando se accione dicha plataforma y que hacen que la interrupción sea necesaria, no podrá superar los 2,5 cm;
Der seitliche Abstand zwischen Teilen der Einrichtung für den Unterfahrschutz und den Teilen der Ladebordwand, die sich bei deren Betrieb durch die Lücke im Unterfahrschutz bewegen und deretwegen der Unterfahrschutz unterbrochen ist, darf an keiner Stelle mehr als 2,5 cm betragen.
El pobre conductor sabe que sólo dispone de ocho horas, pero una hora la dedica a cargar a los cerdos, por lo que deberíamos plantearnos el tema de la plataformaelevadora de carga.
Der Lastwagenfahrer weiß genau, daß er nur acht Stunden für den Transport hat und eine geschlagene Stunde mit dem Verladen der Schweine vergeht. Deshalb sollten wir uns eingehend mit dem Thema der Hebebühnen beschäftigen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La plataformaelevadora autopropulsado HR12N tiene una variedad de usos.
Niftylift hält Anzahl von Hebebühnen mit Eigenantrieb für Verkauf & Vermietung vorrätig.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt
Korpustyp: Webseite
plataforma elevadoraArbeitsbühnen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se recurre a Janneniska siempre que los trabajos requieren una plataformaelevadora.
Die Janneiska wird immer gebraucht, wenn eine Aufgabe Arbeitsbühnen voraussetzt.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp: Webseite
plataforma elevadoraArbeitsbühne
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esa solución contemplaba el derribo parcial de un tabique interior y el refuerzo del suelo del patio con elementos de acero para que resistiera el gran peso de la plataformaelevadora.
Diese Lösung machte die teilweise Entfernung einer Innenwand und Abstützen des Bodens des Innenhofes mit Stahlelementen notwendig, damit der Boden dem Gewicht der schweren Arbeitsbühne standhielt.
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau immobilien
Korpustyp: Webseite
plataforma elevadoraArbeitsbühne verwirklicht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ésta se introdujo en el patio y el acristalamiento de la cubierta de cristal se hizo mediante la plataformaelevadora.
Der Heber wurde in den Innenhof gefahren und die Befestigung des Glasdaches wurde mit Hilfe der Arbeitsbühneverwirklicht.
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau immobilien
Korpustyp: Webseite
plataforma elevadoraseparates Studio ausschließlich für behinderte Gäste speziellen Fahrstuhl erreicht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hay una plataformaelevadora que directamente los llevaría a la primera planta.
Es gibt in der ersten Etage separatesStudioausschließlichfürbehinderteGäste, die mit einem speziellenFahrstuhlerreicht werden können.
La distancia lateral entre los elementos de fijación del dispositivo de protección contra el empotramiento y los elementos de la plataformaelevadora que hacen necesaria la interrupción no podrá ser superior a 2,5 cm;
Der seitliche Abstand zwischen den Bauteilen der Unterfahrschutzeinrichtung und den Elementen der Hubladebühne, die die Unterbrechung erforderlich machen, darf nicht mehr als 2,5 cm betragen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
plataformas elevadoras
.
Modal title
...
plataforma elevadora de mantenimiento
.
Modal title
...
vehículo con plataforma elevadora
.
Modal title
...
carretilla elevadora con plataforma
.
Modal title
...
vagón de plataforma elevadora
.
Modal title
...
carretón mecánico de plataforma elevadora
.
Modal title
...
100 weitere Verwendungsbeispiele mit plataforma elevadora
21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Plataformas elevadoras hidráulicas fabricantes y proveedores.
ES
Hydraulikhebebühnen Hersteller und Lieferanten.
ES
Plataformas elevadoras especiales fabricantes y proveedores.
ES
Sonderhebebühnen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Plataformas elevadoras especiales?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sonderhebebühnen?
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp: Webseite
Plataformas elevadoras para automoviles fabricantes y proveedores.
ES
Autohebebühnen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr media
Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de mesas elevadoras y plataformas elevadoras, la empresa ofrece una amplia gama de productos.
ES
Als Hersteller von Scherenhubtischen, Pallettenhubmitteln und Hilfsmitteln für den Materialtransport bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an.
ES
Las plataformas elevadoras de tijera – documentación de plataformas elevadoras de tijera, confección de reglamentos de explotación de los almacenes.
ES
Regalstapler – Dokumentation der Regalstapler, Bearbeitung der Betriebsordnungen von Lagern.
ES
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Plataformas elevadoras de multifunción con informaciones de empresa.
ES
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Multifunktionshebebühnen mit Firmeninformationen.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Una plataforma de madera que puedes apilar y desplazar con ayuda de una carretilla elevadora.
Ein Holzbrett als Unterlage für Produkte, das sich stapeln und mit einem Gabelstapler transportieren lässt.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de plataformas elevadoras hidráulicas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Als Hersteller von Hydraulikhebebühnen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr radio
Korpustyp: Webseite
Fundada en 1968, más de 43 años de experiencia en el negocio de las plataformas elevadoras
BE
Im Jahr 1968 gegründet, mehr als 43 Jahre Erfahrung bei der Produktion von Hubladebühnen
BE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
De existir, dispositivos técnicos para facilitar el acceso al vehículo (p. ej., rampa, plataformaelevadora, sistema de inclinación):
Technische Einstiegshilfen (z. B. Rampe, Hebeplattform, Absenkvorrichtung), sofern eingebaut:
Korpustyp: EU DCEP
Dispositivos técnicos que facilitan el acceso a los vehículos (rampas, plataformas elevadoras, sistemas de inclinación, etc.), si están instalados:
Technische Einstiegshilfen (z. B. Rampe, Hebeplattform, Absenkvorrichtung), sofern eingebaut:
Korpustyp: EU DGT-TM
Dispositivos técnicos que facilitan el acceso a los vehículos (rampas, plataformas elevadoras, sistemas de inclinación, etc.), si los hay:
Technische Einstiegshilfen (z. B. Rampe, Hebeplattform, Absenkvorrichtung), sofern eingebaut:
Korpustyp: EU DGT-TM
De existir, dispositivos técnicos para facilitar el acceso al vehículo (por ejemplo, rampa, plataformaelevadora, sistema de inclinación):…
Technische Einstiegshilfen (z. B. Rampe, Hebeplattform, Absenkvorrichtung), sofern eingebaut: …
Korpustyp: EU DGT-TM
Garantizamos alquiler de plataformas elevadoras de trabajo para realizar reparaciones, reconstrucciones, decorados así como, para ejecutar trabajos de construcción.
ES
Wir sichern Vermietung von Hocharbeitsbühnen für Reparaturen, Rekonstruktionen, Dekorationen und Bauarbeiten.
ES
Sachgebiete: bau immobilien bahn
Korpustyp: Webseite
MBB Palfinger GmbH, Como confeccionador de plataformas elevadoras hidráulicas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
MBB Palfinger GmbH, Als Hersteller von Hydraulikhebebühnen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp: Webseite
Actualmente, Walter Finkbeiner GmbH Hebetechnik es líder en el desarrollo y fabricación de plataformas elevadoras para vehículos.
ES
Heute ist das Unternehmen führend in der Entwicklung und Herstellung von Fahrzeughebebühnen.
ES
Entre las responsabilidades de Christer Malmbäck figura el mantenimiento de las plataformas elevadoras del departamento de salvamento.
Zu den Aufgaben von Christer Malmbäck gehört die Wartung der Aufzüge des Rettungsdienstes.
Sachgebiete: verkehrssicherheit internet media
Korpustyp: Webseite
Janneniska Oy es una empresa de alquiler de vehículos con plataformas elevadoras líder en los países nórdicos.
Die Firma Janneniska GmbH ist der führende LKW-Arbeitsbühnenvermieter in den nordischen Ländern.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Esta información se utiliza para hacer la industria de plataformas elevadoras aún más segura de lo que es hoy.
Die Informationen werden dazu verwendet, Höhenzugangstechnik noch sicherer zu machen als sie es heute bereits ist.
Sachgebiete: verkehrssicherheit e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Montaje, servicio y chequeo de los equipos elevadores determinados ( plataformas elevadoras de tijera y plataformas de trabajo móviles ) así como, de equipamientos eléctricos determinados.
ES
Montage, Service und Revision der vorbehaltenen Hebegeräte ( Regalstapler, Kräne und bewegliche Arbeitsebenen ) und der vorbehaltenen Elektroeinrichtungen.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp: Webseite
plataformas elevadoras, rampas de acceso y equipos similares en orden de marcha que no sobrepasen los 300 mm, siempre que la capacidad de carga del vehículo no aumente,
Hubladebühnen, Ladebrücken und ähnliche Ausrüstung in betriebsbereitem Zustand mit einer Abmessung von höchstens 300 mm, sofern die Ladekapazität des Fahrzeugs nicht erhöht wird,
Korpustyp: EU DGT-TM
plataformas elevadoras, rampas de acceso y equipos similares en orden de marcha que no sobrepasen los 300 mm, siempre que la capacidad de carga del vehículo no aumente;
Hubladebühnen, Ladebrücken und vergleichbare Einrichtungen in betriebsbereitem Zustand mit einer Abmessung von höchstens 300 mm, sofern die Ladekapazität des Fahrzeugs nicht erhöht wird,
Korpustyp: EU DGT-TM
Por ello se trepa a los balcones y tejados, fotografía desde plataformas elevadoras, grúas y, en los últimos años, cada vez más frecuentemente, también desde helicópteros:
DE
Deshalb steigt er auf Balkone und Hausdächer, fotografiert er von Hubwagen, Kränen und in den letzten Jahren auch vermehrt von Hubschraubern aus.
DE
Sachgebiete: film astrologie literatur
Korpustyp: Webseite
En la categoria Plataformas elevadoras hidráulicas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Hydraulikhebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Plataformas elevadoras de multifunción usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Multifunktionshebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
En la categoria Guías para plataformas elevadoras usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Hebebühnensteuerungen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
En la categoria Plataformas elevadoras para aviones usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Flugzeughebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
En la categoria Plataformas elevadoras de elevación baja usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Kurzhubhebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
En la categoria Plataformas elevadoras para vehículos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Fahrzeughebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
En la categoria Plataformas elevadoras de columnas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Säulenhebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Plataformas elevadoras industriales usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Industriehebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Todos los vehículos con una máxima capacidad desde 16 hasta 24 personas, disponen de una plataformaelevadora de tipo cassette en un lateral del vehículo.
Alle Fahrzeuge, mit einer Personenkapazität von 16 bis 24 Personen verfügen über eine im Heck des Fahrzeugs eingebauten Kassettenhebebühne zur seitlichen Beladung.
MPS Food Logistic Systems suministra una plataformaelevadora que transporta una carga individual y la coge o ubica en uno o varios niveles.
NL
MPS Food Logistic Systems liefert einen Stufenaufzug, der auf einfache Weise Lasten aufnimmt und sie auf eine oder mehrere Ebenen befördert.
NL
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp: Webseite
En la categoria Plataformas elevadoras para sillas de ruedas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Rollstuhlhebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr radio
Korpustyp: Webseite
En la categoria Plataformas elevadoras para motos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Motorradhebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
En la categoria Plataformas elevadoras de carga usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Verladehebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Plataformas elevadoras para cargas pesadas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Schwerlasthebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
En la categoria Plataformas elevadoras planas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Flachhebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Plataformas elevadoras especiales usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Sonderhebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp: Webseite
En la categoria Plataformas elevadoras para automoviles usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Autohebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr media
Korpustyp: Webseite
Fabricante Nº1 en Europa de plataformas elevadoras, con una producción de más de 49.000 unidades al año, y más de 450.000 unidades vendidas desde 1968
BE
Führender europäischer Hersteller von Hubladebühnen, mit einer Produktion von mehr als 49.000 Einheiten pro Jahr und mehr als 450.000 verkauften Einheiten seit 1968
BE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
A la vista del progreso técnico y del incremento en el uso de vehículos con plataformas elevadoras, conviene tener en cuenta estas últimas en relación con la instalación de dispositivos de protección trasera contra el empotramiento.
Angesichts des technischen Fortschritts und der zunehmenden Nutzung von Fahrzeugen mit Hubladebühnen ist es angebracht, Hubladebühnen beim Einbau von hinteren Unterfahrschutzeinrichtungen zu berücksichtigen.
Korpustyp: EU DGT-TM
En la zona donde el dispositivo de protección contra el empotramiento se interrumpe para poder instalar la plataformaelevadora no será necesario que se cumplan los requisitos del punto 5.4.1.».
Für den Bereich der Unterbrechung der Unterfahrschutzeinrichtung sowie für Hubladebühnen braucht die Vorschrift nach 5.4.1 nicht angewendet zu werden.“
Korpustyp: EU DGT-TM
Ofertamos alquiler de plataformas elevadoras de trabajo a corto y largo plazo, de conformidad con las solicitudes individuales de nuestros clientes, incluso ofertamos la posibilidad de enviar los operadores nuestros.
ES
Wir bieten kurz- und langfristige Vermietung von Hocharbeitsbühnen nach individuellen Bedürfnissen unserer Klienten mit der Möglichkeit der eigenen Bedienung.
ES
Sachgebiete: bau immobilien bahn
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Plataformas elevadoras hidráulicas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Hydraulikhebebühnen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Si Usted mismo es fabricante de Plataformas elevadoras de multifunción o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Multifunktionshebebühnen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Guías para plataformas elevadoras o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Hebebühnensteuerungen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Plataformas elevadoras para aviones o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Flugzeughebebühnen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Plataformas elevadoras de elevación baja o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Kurzhubhebebühnen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Plataformas elevadoras para vehículos o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Fahrzeughebebühnen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Plataformas elevadoras de columnas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Säulenhebebühnen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Si Usted mismo es fabricante de Plataformas elevadoras industriales o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Industriehebebühnen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Esta solución convencional se sigue utilizando en el sector del transporte industrial y de almacenaje, en aplicaciones donde se producen movimientos lineales, como por ejemplo, en plataformas elevadoras, topes, agujas de cambio o cucharas autoprensoras.
Auch in der Förder- und Lagertechnik, wo lineare Bewegungsabläufe zum Beispiel an Hubstationen, Stoppern, Weichen oder Greifern erfolgen, findet sich häufig noch diese konventionelle Lösung.
Su Alteza Real presenció una demostración de productos existentes de la empresa, incluyendo la HR17 Hybrid, una plataformaelevadora móvil y autopropulsada de peso ligero que contiene diversas tecnologías patentadas.
Seiner königlichen Hoheit wurden dann bestehende Produkte des Unternehmens einschließlich der HR17 Hybrid vorgeführt. Die HR17 Hybrid ist eine leichtgewichtige, mobile Arbeitsplattform mit Eigenantrieb, für die mehrere Patente angemeldet wurden.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie radio
Korpustyp: Webseite
Aquí se emplea la cámara tipo caja DF4910HD que, gracias a un vehículo especial con plataformaelevadora del constructor de carpas, fue instalada a una altura vertiginosa, en el tejado de la carpa.
Hier kommt die Boxkamera DF4910HD zum Einsatz, die dank eines speziellen Hubfahrzeuges der Zeltbauer in schwindelerregender Höhe am Dach des Bierzeltes montiert wurde.
Sachgebiete: film musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Plataformas elevadoras para sillas de ruedas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Rollstuhlhebebühnen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr radio
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Plataformas elevadoras para motos o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Motorradhebebühnen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Plataformas elevadoras de carga o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Lastenhebebühnen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Si Usted mismo es fabricante de Plataformas elevadoras de carga o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Verladehebebühnen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES